版权保护作品《帕尔玛塔河畔的笑声》
作品类型:剧本
描写居住在澳大利亚悉尼中国老年华人(以一个家庭成员为主)的生活故事.
作者:戴俊卿 / 吴长修 作品字数:72854字

本作品已在华语剧本网版权保护中心进行登记
作品登记时间:2019-07-13 19:25:26.1482
华语剧本网版权保护登记号:2019-A-02319
   电 影 剧 本
  
  帕 尔 玛 塔 河 畔 的 笑 声
  LAUGHTER ON THE BANKS OF THE PARMATA RIVER
  __________________________________________
  (根据舞台音乐剧:[悉尼 悉尼] 剧本改编)
  
  中、英(双语版)
  上 / 下 集
  
  剧本总策划: 姜宝泰
  编剧:戴俊卿 吴长修
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  2019年6月16日修改于澳大利亚悉尼家中
  
  
  电 影 剧 本 名 称: 帕 尔 玛 塔 河 畔 的 笑 声
  ————————————————————————————---------------
  剧本梗概:周阔海夫妇退休后来澳大利亚悉尼定居,在与儿子周韬一家共同生活中,由于两个国家的文化背景,生活习俗和价值取向不同,演绎着两代人的矛盾与冲突。儿子周韬把吃剩下的饭菜倒掉,被父亲骂成败家子; 儿媳阎继红丢掉不要的旧衣服,被母亲文娟(周母) 拿出来 指责 忘本; 周阔海为了种菜,刨掉自家院内靠近帕尔玛塔河边的草坪,还锯掉了院中的一棵树,让周韬又气又恼又无奈。为了阻止阎继红天天去舞厅跳舞,父子两人发生了激烈的争吵。阎继红夜间会男友的过分行为被公婆发现后,对公婆心生怨恨。为了达到撵出家门的目的,她偷偷把泻药放进老两口的奶杯中,结果被自己的儿子哈瑞误食后拉肚子休克住进了医院。春节即将来临,周阔海夫夫正在门外贴对联,阎继红当场撕掉对联并进行语言侮辱,气得婆母突发心脏病住进医院。在此情况下,周阔海夫妇决定回国居住。在悉尼机场候机大厅,忍无可忍的周阔海对前来劝阻的儿子大打出手,因而触犯了澳洲法律,被警方带走接受调查。
  周阔海夫妇被迫迁居后,亲家夫妇阎军武和常丽梅来到女儿阎继红家居住,恰好与寻找多年的救命战友周阔海相遇。异国相逢,共诉肺腑,他们共同回顾了自卫反击作战中那些惊天动地的战斗经历以及两人分别后的个人情况。周阔海大谈其转业后在单位如何坚持原则,避免了与他人同流合污。阎军武诉说了他在国内贪污受贿后想利用已经退休的机会,跑到澳洲躲避反腐风暴。 但由于良心的责备和百名红通的震慑作用,思想陷入了极度苦闷与悔恨,他希望这个当年的老部下、自己的救命恩人提供帮助。周阔海严厉批评了这位当年的老师长阎军武,并劝其回国自首,导致常丽梅和阎继红激烈的反对与谩骂。阎军武回国自首后,常丽梅拒绝丈夫要其回国自首的规劝,畏罪跳海自杀身亡。失去父母的阎继红因前景迷茫,整日沉迷于灯红酒绿的舞厅里醉生梦死。生活出轨后被丈夫周韬离弃。情绪极度消沉的阎继红,终因在酒后深醉中被舞友强暴。自此,阎继红对生活彻底绝望而跳海轻生,幸被在附近钓鱼的詹姆斯和林中汉救起。
  睡梦中,阎继红在地狱见到死去母亲所遭受的折磨而受到巨大刺激。 惊恐与痛哭中对自己的堕落行为进行了深深的自责并恳求丈夫原谅,从而夫妻关系破镜重圆。
  周阔海夫妇为了帮助亲家公减轻罪行,变卖了国内的家产为其还债,使得阎继红内心深受触动。
  哈瑞在过生日时,由于过分激动而突发白血病晕倒,爷爷周阔海拖着受过重伤的身体,把哈瑞送进医院并把自己的骨髓献给了小孙子哈瑞,感动得阎继红更是无法自我,她终于鼓起勇气向长辈们彻底坦白了自己以往的错误,以求得公婆的宽容与谅解。
  阎继红彻底解脱了,她与婆母共同组织了《宣德社》,受到所在国家主流媒体的认可。
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  剧 本 创 作 过 程:
  ------------------------------------------------------
  1998年刚出国的时候,就想写一部反映我们中国大陆老年华侨、华人在国外生活的故事。在一个由教会举办的中老年英语培训班课间休息的时候,我无意中说出了自己的想法。未曾料此话一出,立马引起老年同学们的强烈共鸣。从那时起,我便开始积累素材。2012年下半年着手拉提纲,一三年初正式动笔,至今用了7年多的时间,先后改写了13稿,终于在近期完成了这部电影剧本:《帕尔玛塔河畔的笑声》。
  此剧的初稿是按照歌剧写的,取名:《我在悉尼的家》。在一次澳大利亚大连同乡会举办的活动中,我把写剧本的事情告诉了姜宝泰会长,几天后,姜会长和夫人驱车来到我家取走了剧本。他看完以后,便把剧本转给澳华文联名誉主席钱启国先生。钱会长提议:把歌剧改为音乐剧为好。得到钱会长的首肯,宝泰会长又把剧本拿给澳华文联主席余俊武先生过目。余主席看后给予了很好的评价,并提出六点改进意见。这6点具体建议,为我以后的写作提供了巨大动力。写至第7稿时,将剧本名改名为《悉尼 悉尼》。其后的日子里,又得到了中国国家话剧院创研中心同志们的热情帮助和中肯的改进意见。
  7年多的写作过程,对于我这个年逾八旬的人来说,几乎耗尽了心血。毫不夸张的说,每当集中精力写作的时候,除每天晚上睡着那几个小时外,其余时间都是用于思考和写作。晨练中突然想起一个好的句子,急忙跑回家去用笔记下来。晚上躺在床上想起一个好的词语,赶快起床开灯把它写下来。由于一坐就是几个小时,待要站起来时,不捶上几十下,腰是直不起来的。现在的腰间盘突出、腰肌劳损,已经是无法治愈的慢性病了。同样是长期的用眼睛,从发现白内障,到右眼完全失明,仅有不到一年的时间。左眼视力仅剩0.5的情况下,仍然坚持写作。当时只有六、七岁的小孙女看到这种情况,给我拿来一只放大镜,说是她爸爸给她买的玩具,让爷爷用来写作。右眼实在看不见了,只好到医院做了白内障手术。手术后的一个星期揭开纱布后,眼睛一下看到了1.0,于是我又夜以继日的写下去。待两个星期以后再去医院复查时,视力只剩下0. 3了。医院的大夫顿时紧张起来,要做医疗事故处理,不得已的情况下我说出了实情。就这样一稿接一稿的写,一稿接一稿的改,一直写到现在,也一直改到现在。
  2016年,在一次澳大利亚-中国东北同乡会的活动中,经姜宝泰会长引荐,有幸结识了中国著名编剧戴俊卿先生。一拍即合,从此我们两人成了亲密的合作伙伴。经戴先生提议,将原创舞台音乐剧:《悉尼 悉尼》改编成电影剧本,取名:《帕尔玛塔河畔的笑声》。对原剧本从形式到内容做了大量的增减和调整。使一个原本一般的剧本,一跃成为现在的新宠。作为合伙人,戴俊卿先生在这部电影剧本的写作与修改过程中,起到了关键性的点石成金的作用,作为第一编剧,实至名归。
  
  吴长修
  2019.6.12
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  主 要 角 色:
  ————————————————————————
  男一号:周阔海,62岁,山东人,(说山东腔的普通话,)战斗英雄、退伍军人。爱憎分明,性格刚正而又不失亲情。
  女一号:阎继红,北京人,高干子弟。娇生惯养,性格放荡,但本质尚好。
  其他角色
  男角:周韬,性格随和,家庭观念强,过度自信而崇尚西方生活。
  男角:阎军武,湖北人,(说湖北味的普通话),阎继红父亲,中央某部副部长。曾战功卓著,但有失晚节。
  男角:詹姆斯,澳洲绅士,性格热情,助人为乐,大孝子。
  女角:文娟,(人称周母,上海人,)周韬的母亲,学校退休老师。为人 思维敏捷, 语言锋利, 人称刀子嘴豆腐心。
  女角:常丽梅,阎继红母亲,高傲自私,晚节不保。
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  版 权 声 明:
  中国编剧网版权保护号:
  
  本作品所有权,仅属剧作者、编剧:戴俊卿、吴长修所有。任何单位或个人未经许可,不得对本作品进行抄袭、剽窃或改编, 违者必将严厉追究法律责任 !
  
  2019年6月16日于澳大利亚 悉尼
  
  
分享页面
返回顶部