权属:原创 · 独家授权
字数:44320
成片时长:约147分钟
阅读:15115
发表:2015/1/29 修改:2015/2/6
军事
电影剧本
血腥杀戮
- 故事梗概
- 作品卖点
- 作品正文
村民们偷着瞟李大财主,默不吭声。
李大财主:偷着瞅啥呀,平时总说俺抠门,这会儿该闭嘴了吧,说俺剥削农户,没有俺谁给你们挡枪子儿?你说俺这又是枪又是炮的,哪个不得用钱,俺的损失大了去了。
一个家丁:(跑过来)老爷,子弹不够用了。
李大财主:赶紧搬啊。
家丁:人手不够。
男村民:俺去。
几个男村民自告奋勇的从人群里走出来。
108、夜,李家大院外,外。
人:少佐加藤、日军若干。
加藤:(挥着手)开炮。开炮!
几发炮弹在院墙上、炮楼上先后爆炸,迸发出巨大的火光。
109、夜,李家大院内,外。
人:李大财主、家丁若干,村民若干。
火光冲天的同时,炮楼倒塌一截,几个家丁的身体被抛向空中。
院墙上其他家丁缩着身子,趴在院墙上。
画外音又有几声巨大的爆炸传来。
院墙上部被炸断,尘土飞扬,几个家丁的身体飞向空中。
院子里村民一阵慌乱,尖叫着。
李大财主:休要惊慌,休要惊慌。俺看看是咋回事儿?
李大财主向院墙处走去。
被炮火熏黑脸的家丁们要下院墙。
李大财主:你们要干啥?
家丁们停下来。
家丁:鬼子们有炮,这院子怕是守不住了。
李大财主:咋胡说八道呢,俺这院子俺知道,什么武器能奈何了它?都回去,你以为鬼子攻下院子你们还能活?
家丁们转身各就各位,举枪朝鬼子射击。
110、夜,李家大院外,外。
人:少佐加藤、日军若干。
加藤站起来,挥起指挥刀。
加藤:(举着刀)前进!
鬼子们竞相站起来,向李家大院冲过去。
有的鬼子中弹倒下,受伤的没有受伤的继续前进。
111、夜,李家大院内,外。
人:李大财主、家丁若干、村民若干。
院墙上,一个家丁尖叫:鬼子攻上来了。
几个家丁蠢蠢欲动,缩着身体要下院墙。
李大财主跑到院墙下,从怀里拿出手枪,子弹上膛,对准要下院墙的家丁。
李大财主:我看谁敢逃跑?
家丁们看看李大财主,回去又接着朝鬼子开火。
李大财主:说爷心狠手辣不是吹的,说爷是条汉子也不是吹的,头掉了碗大个疤,今天是死是活爷都陪着你们!
李大财主蹭的跳上院墙,趴在枪眼打鬼子。
远处加藤挥着指挥刀往前冲。
李大财主瞄准加藤,啪、啪、啪。
远处加藤的胳膊中弹,指挥刀掉在地上。
112、夜,李家大院外,外。
人:少佐加藤、日军若干。
乌压压的鬼子们用机枪扫射、步枪点射,朝李家大院冲过去。
加藤捂着流血的伤口,弯腰捡起地上的指挥刀,继续往前冲。
后面鬼子们抬着小钢炮。
院内的火力猛了,鬼子接二连三的倒下。
加藤:(捂着伤口,看着大院)停止前进,小钢炮开炮!
鬼子们放下小钢炮,开始装炮弹。
一个抬钢炮的鬼子中弹倒下,另一个鬼子上来。
加藤:手雷掩护!
鬼子们撇手雷,手雷鸣叫着飞向大院。
炮弹被装上,发射。
炮弹有的在院墙外爆炸了,有的在院墙上爆炸了,黑烟滚滚,火光冲天。
113、夜,李家大院内,外。
人:李大财主、家丁若干。
被炮灰熏得满脸漆黑的李大财主靠院墙坐着,喘着粗气。
李大财主:这小鬼子火力太猛了,三呀,你啥时候能来救爹?
家丁:老爷,鬼子已经打到院墙根底下了。
李大财主:打,小鬼子,俺跟你拼了!
李大财主趴在枪眼上继续朝鬼子射击。
家丁:老爷,你看,鬼子咋往回跑了呢?
李大财主:(脸上露出笑容)俺也看见了。
114、夜,日军后面,外。
人:次那、少尉斯克罗夫、红军战士。
斯克罗夫和苏军战士们端着冲锋枪边向鬼子扫射边往前冲,次那端着猎枪朝鬼子瞄准、开枪。
鬼子们倒下一大片。
鬼子蒙头转向的掉过头来,趴在地上,朝苏军开火。
115、夜,李家大院外,外。
人:少佐加藤、中尉小野、日军若干。
加藤掉过头来蹲在地上,边射击边观察后面的对手。
小野:(射击)八路下がって、きっとパルチザンだった。少佐,一定是八路游击队。
加藤:不像は、きっと、ソ連軍が追ってきました。不像,可能是苏联红军追上来了。
一个鬼子跑过来。
鬼子:下がって、報告し、ソ連軍の羊皮紙を断つなという戒めだ。报告少佐,苏联红军抄了后路。
加藤:は何人ですか。有多少人?
鬼子:分かっていなかった。不清楚。
加藤:北方を前後に全滅し、ぐらいはまだわれわれによって、私たちはすぐによって構成された。前后夹击,将全军覆没,趁左右还没有包抄,我们马上撤。
116、夜,李家大院外,外。
人:次那、斯克罗夫少尉,红军战士若干、日军若干。
黑暗中,训练有素的鬼子们向大院西侧逃去。
斯克罗夫带着苏军战士朝日军逃跑的方向边追边打。
117、夜,苞米地边上,外。
人:次那、少尉斯克罗夫,红军若干、日军若干。
鬼子边往前跑边朝后开枪,月光下,披着莹莹绿光的大片苞米地展现在鬼子眼前。
鬼子撤到苞米地边。
加藤:進トウモロコシも地になった。进苞米地。
鬼子们钻进了苞米地。
斯克罗夫带着人追到苞米地边上。
斯克罗夫:(站下来,用手比划着),大家停,停止追击。
次那:(急躁的)不行!俺要杀鬼子,俺要报仇!
次那“蹭”的跳进苞米地里,朝鬼子开枪。
一个鬼子朝次那打了一枪,次那胳膊受伤,停下来。
斯克罗夫:Приведу его назад去把他拉回来。
两个士兵钻进苞米地里。
次那捂着伤口往前追,被两个士兵一把拽住,拉出苞米地。
次那:(哭丧着)为什么不让俺追,俺要报仇!
斯克罗夫:鬼子人多,他们没有退路,要拿命换我们命,我们不值。
118、日,哈巴岗子苏军指挥部,内。
人:上尉高尔内、少尉斯克罗夫、次那、几名苏军军官。
高尔内正在接电话。
人们仔细倾听电话里的内容。
高尔内:Коллег повсеместной наложниц, убийства двух жителей китая в деревне, наши силы ограничены, запрос генерал вот поддержки.这股日军十分猖獗,屠杀了两个村的中国村民,我们的力量有限,请求将军派兵支援。
高尔内手拿话筒听对方讲。
对方(将军):Уже с AngAng ручей советской армии с боевого управления, которые вы поддержки.已经与昂昂溪苏军作战指挥部联系,由他们支援你们。
高尔内:Отлично, спасибо генерал, угадай, что мы обязательно играть хорошо.太好了,谢谢将军,这一仗我们一定打好。
对方:Вы должны стремиться и наложниц мирных переговоров, для вас ставить на переговоры эксперт надеется, что переговоры по решению.你们要争取与日军和平谈判,给你们派去谈判专家,希望通过谈判的方式解决。
高尔内:Что? За мирных переговоров, но требовали убил столько жителей китая?什么?争取和平谈判,可是日军杀了那么多中国村民?
对方:В соответствии с потсдамской декларации, Япония уже сдаться, чтобы свести к минимуму путем мирного урегулирования, больше не устраивать скандал.按照《波茨坦公告》,日本已经投降,尽量通过和平谈判的方式解决,不要再挑起事端。
高尔内:Но жители китая можно обещать?可是中国村民能答应吗?
对方:GuiZi бороться, заставить их в тупик, будет больше народ коллективно日军穷凶极恶,逼他们上绝路,会有更多的老百姓遭殃……
高尔内:Значит, гарантировать выполнение задачи.是,是,保证完成任务。
高尔内放下电话,望着大家。
高尔内:将军说派来谈判专家,通过和平谈判的方式解决。
斯克罗夫:谈判?就是放了这股日军?
高尔内:也可以那么说。
次那嚯的站起来。
次那:(急躁的)不行,小鬼子杀了俺额吉、俺阿布,杀了那么多村民,两个村的人啊,不能放过他们,绝对不可以放过他们。
高尔内:次那,你别激动,日本人罪恶滔天,我们都知道,但是,谈判有它的政治意义。
次那:俺不管,杀人偿命,欠债还钱,这是俺们老祖宗留下的规矩,俺要找鬼子报仇。
次那起身跑出了屋。
高尔内:(无可奈何的笑)Этот парень, был прекрасный. Лейтенант, сторожить его, не дай ему найти наложниц, играл не в сопротивляться с сильным оппонентом.这小伙子,是个好样的。中尉,看好他,别让他找日军去碰硬,打不过的。
斯克罗夫:Это.是。
119、日,野外土岗子上,外。
人:次那。
次那赌气的坐在土岗子上,用手一下一下的揪地上的野草。身旁放着他那杆猎枪。他停止拔草,拿起枪开始用手摩挲猎枪。
次那满脸急躁,腾地站起来,握着猎枪,向远处跑去。
120、日,苏军指挥部里,内。
人:上尉高尔内、少尉斯克罗夫、两个日本军官(谈判专家)。
高尔内正在看地图。
画外音:报告。
高尔内:进来。
斯克罗夫打开房门,带着两个日本军官走进来。
高尔内迎上去。
李大财主:偷着瞅啥呀,平时总说俺抠门,这会儿该闭嘴了吧,说俺剥削农户,没有俺谁给你们挡枪子儿?你说俺这又是枪又是炮的,哪个不得用钱,俺的损失大了去了。
一个家丁:(跑过来)老爷,子弹不够用了。
李大财主:赶紧搬啊。
家丁:人手不够。
男村民:俺去。
几个男村民自告奋勇的从人群里走出来。
108、夜,李家大院外,外。
人:少佐加藤、日军若干。
加藤:(挥着手)开炮。开炮!
几发炮弹在院墙上、炮楼上先后爆炸,迸发出巨大的火光。
109、夜,李家大院内,外。
人:李大财主、家丁若干,村民若干。
火光冲天的同时,炮楼倒塌一截,几个家丁的身体被抛向空中。
院墙上其他家丁缩着身子,趴在院墙上。
画外音又有几声巨大的爆炸传来。
院墙上部被炸断,尘土飞扬,几个家丁的身体飞向空中。
院子里村民一阵慌乱,尖叫着。
李大财主:休要惊慌,休要惊慌。俺看看是咋回事儿?
李大财主向院墙处走去。
被炮火熏黑脸的家丁们要下院墙。
李大财主:你们要干啥?
家丁们停下来。
家丁:鬼子们有炮,这院子怕是守不住了。
李大财主:咋胡说八道呢,俺这院子俺知道,什么武器能奈何了它?都回去,你以为鬼子攻下院子你们还能活?
家丁们转身各就各位,举枪朝鬼子射击。
110、夜,李家大院外,外。
人:少佐加藤、日军若干。
加藤站起来,挥起指挥刀。
加藤:(举着刀)前进!
鬼子们竞相站起来,向李家大院冲过去。
有的鬼子中弹倒下,受伤的没有受伤的继续前进。
111、夜,李家大院内,外。
人:李大财主、家丁若干、村民若干。
院墙上,一个家丁尖叫:鬼子攻上来了。
几个家丁蠢蠢欲动,缩着身体要下院墙。
李大财主跑到院墙下,从怀里拿出手枪,子弹上膛,对准要下院墙的家丁。
李大财主:我看谁敢逃跑?
家丁们看看李大财主,回去又接着朝鬼子开火。
李大财主:说爷心狠手辣不是吹的,说爷是条汉子也不是吹的,头掉了碗大个疤,今天是死是活爷都陪着你们!
李大财主蹭的跳上院墙,趴在枪眼打鬼子。
远处加藤挥着指挥刀往前冲。
李大财主瞄准加藤,啪、啪、啪。
远处加藤的胳膊中弹,指挥刀掉在地上。
112、夜,李家大院外,外。
人:少佐加藤、日军若干。
乌压压的鬼子们用机枪扫射、步枪点射,朝李家大院冲过去。
加藤捂着流血的伤口,弯腰捡起地上的指挥刀,继续往前冲。
后面鬼子们抬着小钢炮。
院内的火力猛了,鬼子接二连三的倒下。
加藤:(捂着伤口,看着大院)停止前进,小钢炮开炮!
鬼子们放下小钢炮,开始装炮弹。
一个抬钢炮的鬼子中弹倒下,另一个鬼子上来。
加藤:手雷掩护!
鬼子们撇手雷,手雷鸣叫着飞向大院。
炮弹被装上,发射。
炮弹有的在院墙外爆炸了,有的在院墙上爆炸了,黑烟滚滚,火光冲天。
113、夜,李家大院内,外。
人:李大财主、家丁若干。
被炮灰熏得满脸漆黑的李大财主靠院墙坐着,喘着粗气。
李大财主:这小鬼子火力太猛了,三呀,你啥时候能来救爹?
家丁:老爷,鬼子已经打到院墙根底下了。
李大财主:打,小鬼子,俺跟你拼了!
李大财主趴在枪眼上继续朝鬼子射击。
家丁:老爷,你看,鬼子咋往回跑了呢?
李大财主:(脸上露出笑容)俺也看见了。
114、夜,日军后面,外。
人:次那、少尉斯克罗夫、红军战士。
斯克罗夫和苏军战士们端着冲锋枪边向鬼子扫射边往前冲,次那端着猎枪朝鬼子瞄准、开枪。
鬼子们倒下一大片。
鬼子蒙头转向的掉过头来,趴在地上,朝苏军开火。
115、夜,李家大院外,外。
人:少佐加藤、中尉小野、日军若干。
加藤掉过头来蹲在地上,边射击边观察后面的对手。
小野:(射击)八路下がって、きっとパルチザンだった。少佐,一定是八路游击队。
加藤:不像は、きっと、ソ連軍が追ってきました。不像,可能是苏联红军追上来了。
一个鬼子跑过来。
鬼子:下がって、報告し、ソ連軍の羊皮紙を断つなという戒めだ。报告少佐,苏联红军抄了后路。
加藤:は何人ですか。有多少人?
鬼子:分かっていなかった。不清楚。
加藤:北方を前後に全滅し、ぐらいはまだわれわれによって、私たちはすぐによって構成された。前后夹击,将全军覆没,趁左右还没有包抄,我们马上撤。
116、夜,李家大院外,外。
人:次那、斯克罗夫少尉,红军战士若干、日军若干。
黑暗中,训练有素的鬼子们向大院西侧逃去。
斯克罗夫带着苏军战士朝日军逃跑的方向边追边打。
117、夜,苞米地边上,外。
人:次那、少尉斯克罗夫,红军若干、日军若干。
鬼子边往前跑边朝后开枪,月光下,披着莹莹绿光的大片苞米地展现在鬼子眼前。
鬼子撤到苞米地边。
加藤:進トウモロコシも地になった。进苞米地。
鬼子们钻进了苞米地。
斯克罗夫带着人追到苞米地边上。
斯克罗夫:(站下来,用手比划着),大家停,停止追击。
次那:(急躁的)不行!俺要杀鬼子,俺要报仇!
次那“蹭”的跳进苞米地里,朝鬼子开枪。
一个鬼子朝次那打了一枪,次那胳膊受伤,停下来。
斯克罗夫:Приведу его назад去把他拉回来。
两个士兵钻进苞米地里。
次那捂着伤口往前追,被两个士兵一把拽住,拉出苞米地。
次那:(哭丧着)为什么不让俺追,俺要报仇!
斯克罗夫:鬼子人多,他们没有退路,要拿命换我们命,我们不值。
118、日,哈巴岗子苏军指挥部,内。
人:上尉高尔内、少尉斯克罗夫、次那、几名苏军军官。
高尔内正在接电话。
人们仔细倾听电话里的内容。
高尔内:Коллег повсеместной наложниц, убийства двух жителей китая в деревне, наши силы ограничены, запрос генерал вот поддержки.这股日军十分猖獗,屠杀了两个村的中国村民,我们的力量有限,请求将军派兵支援。
高尔内手拿话筒听对方讲。
对方(将军):Уже с AngAng ручей советской армии с боевого управления, которые вы поддержки.已经与昂昂溪苏军作战指挥部联系,由他们支援你们。
高尔内:Отлично, спасибо генерал, угадай, что мы обязательно играть хорошо.太好了,谢谢将军,这一仗我们一定打好。
对方:Вы должны стремиться и наложниц мирных переговоров, для вас ставить на переговоры эксперт надеется, что переговоры по решению.你们要争取与日军和平谈判,给你们派去谈判专家,希望通过谈判的方式解决。
高尔内:Что? За мирных переговоров, но требовали убил столько жителей китая?什么?争取和平谈判,可是日军杀了那么多中国村民?
对方:В соответствии с потсдамской декларации, Япония уже сдаться, чтобы свести к минимуму путем мирного урегулирования, больше не устраивать скандал.按照《波茨坦公告》,日本已经投降,尽量通过和平谈判的方式解决,不要再挑起事端。
高尔内:Но жители китая можно обещать?可是中国村民能答应吗?
对方:GuiZi бороться, заставить их в тупик, будет больше народ коллективно日军穷凶极恶,逼他们上绝路,会有更多的老百姓遭殃……
高尔内:Значит, гарантировать выполнение задачи.是,是,保证完成任务。
高尔内放下电话,望着大家。
高尔内:将军说派来谈判专家,通过和平谈判的方式解决。
斯克罗夫:谈判?就是放了这股日军?
高尔内:也可以那么说。
次那嚯的站起来。
次那:(急躁的)不行,小鬼子杀了俺额吉、俺阿布,杀了那么多村民,两个村的人啊,不能放过他们,绝对不可以放过他们。
高尔内:次那,你别激动,日本人罪恶滔天,我们都知道,但是,谈判有它的政治意义。
次那:俺不管,杀人偿命,欠债还钱,这是俺们老祖宗留下的规矩,俺要找鬼子报仇。
次那起身跑出了屋。
高尔内:(无可奈何的笑)Этот парень, был прекрасный. Лейтенант, сторожить его, не дай ему найти наложниц, играл не в сопротивляться с сильным оппонентом.这小伙子,是个好样的。中尉,看好他,别让他找日军去碰硬,打不过的。
斯克罗夫:Это.是。
119、日,野外土岗子上,外。
人:次那。
次那赌气的坐在土岗子上,用手一下一下的揪地上的野草。身旁放着他那杆猎枪。他停止拔草,拿起枪开始用手摩挲猎枪。
次那满脸急躁,腾地站起来,握着猎枪,向远处跑去。
120、日,苏军指挥部里,内。
人:上尉高尔内、少尉斯克罗夫、两个日本军官(谈判专家)。
高尔内正在看地图。
画外音:报告。
高尔内:进来。
斯克罗夫打开房门,带着两个日本军官走进来。
高尔内迎上去。
声明:未经授权不得转载,侵权必究!授权后转载须注明出处:"转自华语剧本网 www.juben.pro"。 [ 如何申请转载 ]
登录 后再戳我哦