本作来自网络品。作品仅供编剧学习、研究其创作技巧之用。
婚姻 原版剧本 美国
简要梗概:
该片讲述了一对医生夫妻经历一场如梦似幻的奇情冒险后,他们才认识到什么是最值得珍惜的婚姻。
详细梗概:
(314字) 《大开眼戒》是由美国华纳兄弟公司出品的惊悚剧情片,由斯坦利·库布里克执导,汤姆·克鲁斯、妮可·基德曼、西德尼·波拉克联合主演。影片于1999年7月13日在美国上映。
医生威廉·哈佛携太太参加他的一位主顾,当地一个名流,家里举行的晚会时,巧遇了他的一位大学同学,在晚会上担任钢琴师的尼克。
当晚,威廉·哈佛因公外出。料理完公事后,他在一家酒吧再次遇到了尼克,尼克告诉了他有这样一个秘密舞会,在舞会上,所有的人都穿着晚礼服,戴着面具,到处都是裸体的美女。威廉·哈佛禁不住好奇,再三乞求尼克,尼克告诉了他举行那个舞会的地址和入门的暗语。
威廉·哈佛匆匆准备后,展开了一次如幻如梦的冒险之旅。过程充满了诡异和神秘,背后的玄机更是令人无法参透。
阅读剧本正文
文/[美国]斯·库布里克、弗·拉斐尔
译/汪伟
内景,比尔和艾丽丝的住所,起居室,夜晚
这是圣诞节前一个星期的某一天。在位于西中央公园的这套舒适的公寓里,圣诞树已经装饰好,到处都陈列着打开着的圣诞贺卡。起居室里的长沙发上,安坐着7岁的海伦娜和她的保姆——一个年轻的女大学生,她们正看着电视。
卧室
比尔·哈福德和艾丽丝·哈福德,一对30多岁、生活美满、颇有魅力的夫妻,正在为参加晚上的一个宴会准备着服装。
艾丽丝(看着镜子):我看起来怎么样?
比尔:你看上去很不错。
艾丽丝:我的头发还行吧?
比尔:非常好。
艾丽丝:你还没看呢。
比尔(吻她的脖子):你的头发完美无瑕,你一直就很美。
艾丽丝:噢,快闭嘴……行了,我们走吧。
他们走进起居室,保姆站了起来。
保姆:噢,你看上去真是太——可爱了,哈福德太太。
艾丽丝(笑起来):谢谢,洛丝。(对海伦娜)准备好睡觉了吗?
海伦娜:准备好了,妈妈。我已经洗过澡、刷过牙了。
即兴表演——比尔和艾丽丝赞许地吻了海伦娜表示道别。
保姆:你想要海伦娜什么时候睡觉?
海伦娜:求求你妈妈,让我今天晚上睡得晚一点,再看一会儿电视节目,求求你了。
艾丽丝:节目是几点?
海伦娜:十点半。
艾丽丝:好吧亲爱的,但是只能是今晚。
海伦娜:谢谢妈妈。
屋里的公寓内部通话机铃声响了起来。比尔走过去接听。
门卫(声音):哈福德医生?
比尔:是我。
门卫(声音):车已经到了。
比尔:好的,我们马上就下来。
比尔回到起居室。
比尔:好了——车来了,我们走吧。(对保姆)洛丝,我们可能晚点回来,但是我会用车送你回家的。
保姆:噢,那太好了,哈福德医生,非常感谢。
即兴表演——互致晚安、祝过得愉快等表示。
外景/内景,哈福德家楼下,出租车,夜晚
汽车里,比尔握着艾丽丝的手,带着爱意对她眨眨眼睛。
外景,位于市中心的齐格勒家大楼,夜晚
比尔的汽车在一辆加长型高级轿车后面停了下来。
汽车,内景
出租车司机把一张卡片递到比尔面前。
司机:你能在这儿签个字吗,医生?
门童撑着一把伞,为他们打开车门。
比尔(签字):好的,谢谢……
司机:谢谢。(递过他的名片)要是你想要车,提前大约半个小时给我打电话就行了。
比尔:行,好的。
司机:祝你们晚上玩得高兴。
比尔和艾丽丝跨出汽车,走进了大门。
内景,齐格勒家的房子,夜晚
大型聚会已经在进行之中。我们可以听到乐队奏出的舞曲,仍然有很多客人陆续进来。坐在一张桌子旁的两位小姐确认了哈福德医生及其夫人是邀请名单上的客人。他们的大衣被服务生保管起来。晚会的主人,维克托·齐格勒,一位身材适中、皮肤黝黑、大约55岁的男人和他的妻子伊罗娜,一个匈牙利漂亮女人,正站在大厅门口迎接客人。
齐格勒(大声地、试图盖过周围的喧哗):比尔!……艾丽丝!……你们来我真高兴,能看见你们俩真是太好了。
即兴表演——他们继续寒暄,相互握手、在脸颊上亲吻。
齐格勒:哦艾丽丝,我亲爱的,请原谅我可怜的陈词滥调,不过你看上去真是太美了。
维克托·齐格勒和艾丽丝会意地相互微笑。
齐格勒:比尔,你介绍给我的那个正骨医师还好吗?他很不错。你现在真该看看我的发球。
比尔:当然,他是全世界水平最高的。
另外一个华丽的房间,稍后
比尔和艾丽丝端着香槟穿过那些时髦人群,在一棵17英尺高的圣诞树前停了下来,欣赏着上面的彩灯和古玩等装饰物。
舞厅,比尔与艾丽丝在跳舞
比尔的注意力被演奏台上的一个音乐家吸引住。
比尔:我真不相信……
艾丽丝:不相信什么?
比尔:那个弹钢琴的。他叫尼克·奈廷格尔,我们在医学院曾经是同学。
艾丽丝:对于一个医生来说他弹得相当好了。
比尔:他现在不是医生。他退学了。我得过去和他打个招呼。
艾丽丝:好的,我再去倒一些香槟。
比尔:我们在酒吧碰头。
当乐队奏完一场、休息的时候,比尔走到演奏台上。
比尔:尼克!……尼克·奈廷格尔!
尼克:嗨!比尔·哈福德!真让人吃惊。你怎么样?
即兴表演——他们握手、互相问候。
比尔:上帝,有多久没见了?
尼克:十年?
比尔:还不止。
尼克:日子过得怎么样?
比尔:还行。你倒是成了钢琴演奏家了。
尼克:我的朋友们就是那样叫我的。
比尔(笑):今晚怎么这么巧你在这儿演奏?
尼克:我认识这儿的看门人,而且也不需要精湛的技艺。
他们都笑了起来。
尼克:你怎么样,还在做医生?
比尔:你知道的——一日为医,终身为医。
尼克:而我的情况呢,是从不为医,永不为医。你不会知道那是怎么回事的。
比尔:我一直不明白你为什么离开学院。
尼克:不明白?这种感觉非常好,为了这种感觉我什么都乐意。
乐队领队走了过来向尼克点了点头,对比尔作出一个礼节性的微笑。
尼克:好吧,我们又得分开了。今天如果你先走了的话,我这两个星期都在这儿,在“奏鸣曲”咖啡馆演出,有时间你就来吧。
比尔(点头):“奏鸣曲”咖啡馆,噢,好的——好吧,见到你真是太好了。
尼克:我也是。保重。
乐队又开始演奏。舞厅里非常拥挤,比尔沿着舞池的边缘走向酒吧。艾丽丝正在酒吧等着他。她心不在焉地伸手去拿香槟酒杯……发现自己正拿着——或者确切地说碰到——一个男人的手。
艾丽丝(微笑着):我还以为那是我的酒杯。
扎博:我对此完全肯定。
扎博是一位英俊男士,约45岁,带着一些中欧人的口音。他慢慢地喝着艾丽丝酒杯里的香槟酒——他喝着的时候,直直地看着艾丽丝的眼睛。
扎博:你读过拉丁诗人奥维德的《爱的艺术》吗?
艾丽丝:他是不是在气候非常可怕的什么地方痛哭,自己结束了一切?
扎博:但是他开始也过得很好,过得非常好——顺便说一下,我的名字是桑道尔·扎博,匈牙利人。
艾丽丝:很高兴见到你。我叫艾丽丝,美国人。
扎博:你想跳舞吗,艾丽丝?
艾丽丝掠过屋子注视着正与两个漂亮模特儿说着话的比尔。
艾丽丝:为什么不呢?——桑道尔。
屋子的另一端,比尔与模特儿
盖尔,个子较高的模特儿,在音乐很响的情况下对比尔喊着——
盖尔:没人喜欢你吗?(更大声地)没人喜欢你,是不是个问题呀?
比尔:应该这么说,是没有人想承认多么喜欢我。但是我相信会有人对我说的。
盖尔(笑):你认识努阿拉·温索尔吗?
盖尔问的时候,一只手臂搂着她的朋友的腰。
比尔(微笑地):努阿拉……我似乎是跟着感觉走的……你的名字怎么拼的,努阿拉?
努阿拉:N……U……A……L……A。
比尔:这是夏威夷人的名字吗?
努阿拉:不是,是一个经纪商的名字。
他们都大笑起来。
盖尔:有一次你对她很好。
比尔:仅仅一次?听上去倒像是一次失误。
努阿拉:那次我在拍照,在洛克菲勒广场做模特儿表演,那天风很大,你碰巧经过那儿。
比尔(回忆着):你是不是眼睛里进了一些东西?
努阿拉:好像就是在第五大街的什么地方。那次你真是一个绅士。
比尔:我匆匆忙忙的,很容易忘记。
努阿拉:你竟然有手绢——而且还那么干净!
比尔:有时候我就是那样的一种英雄!
艾丽丝与桑道尔正在跳舞。他紧紧地拥着她。
桑道尔:你做什么工作,艾丽丝?
艾丽丝:哦,实际上,我现在正在找工作。我在一家出版社当编辑,但是他们破产了。
扎博:也许我能给你一些帮助。我在出版界认识一些人。
艾丽丝没有回答。
扎博:那么,你结婚了吗?
艾丽丝给他看她的结婚戒指。
扎博:那你今晚是和你丈夫一起来的吗?
艾丽丝:是的。实际上……
扎博:多令人伤心。
艾丽丝摆出一副“那就是生活”的表情。
扎博:不过当然我应该已经猜到。如果你不是和你丈夫在一起,今晚你是不会这样小心翼翼的。
艾丽丝笑了起来。
扎博:我能不能问一下,为什么一位能拥有这个房间任何一个男人的美丽女子要结婚呢?
艾丽丝:你可以问。
扎博:你知道女人为什么一般都要结婚,知道吗?
艾丽丝:你为什么不告诉我呢。
扎博:这是她们失去童贞然后再和其他男人为所欲为的唯一途径——是和那些她们真正喜欢的男人。
艾丽丝:有意思。
扎博:维克托和伊罗娜他们有一些绝妙的艺术收藏。
艾丽丝:他们是有一些,不是吗。
扎博:你有没有看过楼上那些印象派作品?
艾丽丝:我想没有。
扎博:那儿有几幅精彩的勃纳尔(注2)的作品。
艾丽丝:是吗?