武侠动作
小说
鐵血兒女傳
- 故事梗概
- 作品正文
范忠轻声唤道:“孩儿范义。”
男孩子回道:“你在叫我吗?怎么知道我姓范?”
范忠又道:“我是你的生父,怎么不知道你姓范!”
这时,空气好像凝固了一般,两人互相对视着。不一会儿,一老一少越走越近,他们不约而同的伸出了双手,相互拉着胳膊细细地查看着对方。
忽然,男孩子‘噗通’一声跪在了范忠的身前,他哭诉道:“母亲说你战死了,骗我说送我去私塾读书,却叫那狗日的将我卖到了瓦肆做苦力。父亲,她对不起你。”
范忠一把将他拉了起来,紧紧地将他抱住,说道:“男孩子有泪不轻淌,记住你的名字叫做范义,为父一个忠字,你为一个义字。我们心中只为忠义而行。”
说完,范忠将儿子轻轻推开,又告诉道:“我和你母亲还有事情为了,你且出城等我,我随后便来寻你。”
言语罢,范忠牵来马匹让儿子坐了上去,一拍马腿让他冲出了瓦肆,自己则提着铁钩镶径直向着城头行去。
范忠来到一处红门下,抬头一看门匾上正书张府两个大字,随即举手叩响了门环。‘吱呀’一声,一名家丁刚把门开了一条缝隙,就被范忠一脚重重踹上,那门猛地向内打来,把这名家丁撞出去老远,即刻昏死了过去。
一名侍女路过院落,范忠一把将她拉住,问道:“贱人董淑贞在哪里?”
侍女见他凶神恶煞,吓得不能言语,抬起手来往院落里的两层小楼指了指。范忠知道后,一把将她推开,朝着庭院里的小楼阁行去。来到楼阁下,范忠一推阁门便行了进去,轻轻举步朝着二楼登楼而上,也就在楼宇间,一对男女淫词秽语灌入耳中,一听便知女子声音就是自己的妻子董氏。
‘轰隆’一声,二楼房间的门被范忠一脚踢开,咋一见妻子董氏和奸夫相拥在绣床上。
范忠怒道:“贱人,恨不当初我为什么要赎你出瓦肆!”
哪想董氏不以为然,反而讥讽道:“你这匹夫,你能与张公子比吗?你能养得起我吗?当初不是为保性命,我也不会以身相许于你。”
范忠一听,又道:“贱人,你害我孩儿置身苦力数年,你难道心里就不愧疚吗?”
董氏笑了笑,西斯底里道:“好你个范忠,你害得老娘失去了几年的青春年华,失去了作为一名少女拥有的幸福快乐。你那没名没姓的畜生,我养了他那么大,他却骂我贱种。你们父子两不是要银子吗?我现在还你们这个人情。”
说完,往身上批了一件丝衣,起身从床头的包囊里取出一锭金子狠狠砸向范忠。
‘咕噜、咕噜’金子滚到了范忠的脚下,他看着这锭金子,眼里充满了血丝。突然,他心中的怒火爆发了,举步径直向着奸夫淫妇的绣床走去,那眼神充满了杀气,吓得董氏将奸夫推了出去。这奸夫也慌了神,抱住范忠用力想将他摔倒,却被范忠如提小鸡一般,拧着脖颈将他提起又砸向了地面,为保性命这厮死死抓住范忠的右手就是不松手。
大声叫道:“淑贞,快来救我一命!”
眼见范忠伤了自己的奸夫,董氏拔下金钗跳下绣床,乘着范忠和奸夫纠缠时,悄悄走向他的身后。近时,董氏将手中的金钗举起,狠狠向着范忠的脖颈插下。
危急关头,范义冲了出来,他猛地将自己的母亲董氏扑翻在地,即刻两人滚打在了一起,可是年幼的范义力气还是扭不过董氏,很快被董氏骑在了身上,她举起手中的金钗就往他的身上猛刺。范忠见状,救子心切,狠狠一拳朝着奸夫的腹部打去,即刻将他打得口吐鲜血,疼得直呼救命。
而那已经丧心病狂的淫妇,还在不停地用金钗猛刺自己的儿子,范义只有用手格挡,很快就被她刺破了皮肤,鲜血淋淋从手上落在了脸上。正当那淫妇用尽全力刺下时,却被范忠一把抓住了手腕,用力向内一折,持着金钗刺向她的心窝。
‘噗通’一声响过,淫妇从范义的身上滚了下来,她双手紧紧捂住刺在胸口上的金钗,口中鲜血不时吐出,抽蓄了一阵子后,脚一蹬死了。
范忠将儿子拉了起来,呆呆地看着这一对奸夫淫妇,不过这时的他们一人已经变成了一具尸体,一人重伤昏迷不醒。范忠道:“孩子,父亲一人做事一人当,你快快离去。”
且料范义死活不走,说是自生下来就没有见过父亲一面,今此相聚为何又要离去?范忠听他所言,一把将他楼进怀中,父子两人痛哭流涕。
这时,一名妇人行了进来,自称是张家原配,她说道:“这对狗男女咎由自取,我也恨他们日夜在此偷情寻欢,如不是你们两父子打来,恐怕我哪日也要被他们无端害命。官府马上来人,你们两父子情深意重,还是快快离开这里,其他的事我自会向官府陈清。”
听这名妇人说完,范忠对着她一抱英雄拳,带着儿子冲下楼阁骑上马儿,一鞭打下向着城西冲去。
而那县衙官人来到命案现场,经过现场查看,又询问张家妇人和侍女后得知,这一男一女长期在此悄悄偷情,因情妇董氏向情夫张氏讨要钱财未果,两人发生争执,随后言语不和反目成仇,动凶器相向,至一死一伤。
(注释:①指泰山以东至渤海的一片区域,现代则指中国山东省的一座县级市:青州市,由潍坊市代管。《周礼》记载说:“盖以土居少阳,其色为青,故曰青州。”②汉服中的一种,这种款式的衣服为两宋时期少女常装。③古代开设妓院的女人,也叫鸨儿、鸨母。④取自南宋词曲《长亭怨慢》,因找不到北宋词曲,故本著引此词曲改编。⑤宋代律法规定男子娶妻不小于十六岁,女子婚嫁为满十四周岁。⑥出自《史记•刺客列传》。⑦出自《仪礼.丧服.子夏传》。)
男孩子回道:“你在叫我吗?怎么知道我姓范?”
范忠又道:“我是你的生父,怎么不知道你姓范!”
这时,空气好像凝固了一般,两人互相对视着。不一会儿,一老一少越走越近,他们不约而同的伸出了双手,相互拉着胳膊细细地查看着对方。
忽然,男孩子‘噗通’一声跪在了范忠的身前,他哭诉道:“母亲说你战死了,骗我说送我去私塾读书,却叫那狗日的将我卖到了瓦肆做苦力。父亲,她对不起你。”
范忠一把将他拉了起来,紧紧地将他抱住,说道:“男孩子有泪不轻淌,记住你的名字叫做范义,为父一个忠字,你为一个义字。我们心中只为忠义而行。”
说完,范忠将儿子轻轻推开,又告诉道:“我和你母亲还有事情为了,你且出城等我,我随后便来寻你。”
言语罢,范忠牵来马匹让儿子坐了上去,一拍马腿让他冲出了瓦肆,自己则提着铁钩镶径直向着城头行去。
范忠来到一处红门下,抬头一看门匾上正书张府两个大字,随即举手叩响了门环。‘吱呀’一声,一名家丁刚把门开了一条缝隙,就被范忠一脚重重踹上,那门猛地向内打来,把这名家丁撞出去老远,即刻昏死了过去。
一名侍女路过院落,范忠一把将她拉住,问道:“贱人董淑贞在哪里?”
侍女见他凶神恶煞,吓得不能言语,抬起手来往院落里的两层小楼指了指。范忠知道后,一把将她推开,朝着庭院里的小楼阁行去。来到楼阁下,范忠一推阁门便行了进去,轻轻举步朝着二楼登楼而上,也就在楼宇间,一对男女淫词秽语灌入耳中,一听便知女子声音就是自己的妻子董氏。
‘轰隆’一声,二楼房间的门被范忠一脚踢开,咋一见妻子董氏和奸夫相拥在绣床上。
范忠怒道:“贱人,恨不当初我为什么要赎你出瓦肆!”
哪想董氏不以为然,反而讥讽道:“你这匹夫,你能与张公子比吗?你能养得起我吗?当初不是为保性命,我也不会以身相许于你。”
范忠一听,又道:“贱人,你害我孩儿置身苦力数年,你难道心里就不愧疚吗?”
董氏笑了笑,西斯底里道:“好你个范忠,你害得老娘失去了几年的青春年华,失去了作为一名少女拥有的幸福快乐。你那没名没姓的畜生,我养了他那么大,他却骂我贱种。你们父子两不是要银子吗?我现在还你们这个人情。”
说完,往身上批了一件丝衣,起身从床头的包囊里取出一锭金子狠狠砸向范忠。
‘咕噜、咕噜’金子滚到了范忠的脚下,他看着这锭金子,眼里充满了血丝。突然,他心中的怒火爆发了,举步径直向着奸夫淫妇的绣床走去,那眼神充满了杀气,吓得董氏将奸夫推了出去。这奸夫也慌了神,抱住范忠用力想将他摔倒,却被范忠如提小鸡一般,拧着脖颈将他提起又砸向了地面,为保性命这厮死死抓住范忠的右手就是不松手。
大声叫道:“淑贞,快来救我一命!”
眼见范忠伤了自己的奸夫,董氏拔下金钗跳下绣床,乘着范忠和奸夫纠缠时,悄悄走向他的身后。近时,董氏将手中的金钗举起,狠狠向着范忠的脖颈插下。
危急关头,范义冲了出来,他猛地将自己的母亲董氏扑翻在地,即刻两人滚打在了一起,可是年幼的范义力气还是扭不过董氏,很快被董氏骑在了身上,她举起手中的金钗就往他的身上猛刺。范忠见状,救子心切,狠狠一拳朝着奸夫的腹部打去,即刻将他打得口吐鲜血,疼得直呼救命。
而那已经丧心病狂的淫妇,还在不停地用金钗猛刺自己的儿子,范义只有用手格挡,很快就被她刺破了皮肤,鲜血淋淋从手上落在了脸上。正当那淫妇用尽全力刺下时,却被范忠一把抓住了手腕,用力向内一折,持着金钗刺向她的心窝。
‘噗通’一声响过,淫妇从范义的身上滚了下来,她双手紧紧捂住刺在胸口上的金钗,口中鲜血不时吐出,抽蓄了一阵子后,脚一蹬死了。
范忠将儿子拉了起来,呆呆地看着这一对奸夫淫妇,不过这时的他们一人已经变成了一具尸体,一人重伤昏迷不醒。范忠道:“孩子,父亲一人做事一人当,你快快离去。”
且料范义死活不走,说是自生下来就没有见过父亲一面,今此相聚为何又要离去?范忠听他所言,一把将他楼进怀中,父子两人痛哭流涕。
这时,一名妇人行了进来,自称是张家原配,她说道:“这对狗男女咎由自取,我也恨他们日夜在此偷情寻欢,如不是你们两父子打来,恐怕我哪日也要被他们无端害命。官府马上来人,你们两父子情深意重,还是快快离开这里,其他的事我自会向官府陈清。”
听这名妇人说完,范忠对着她一抱英雄拳,带着儿子冲下楼阁骑上马儿,一鞭打下向着城西冲去。
而那县衙官人来到命案现场,经过现场查看,又询问张家妇人和侍女后得知,这一男一女长期在此悄悄偷情,因情妇董氏向情夫张氏讨要钱财未果,两人发生争执,随后言语不和反目成仇,动凶器相向,至一死一伤。
(注释:①指泰山以东至渤海的一片区域,现代则指中国山东省的一座县级市:青州市,由潍坊市代管。《周礼》记载说:“盖以土居少阳,其色为青,故曰青州。”②汉服中的一种,这种款式的衣服为两宋时期少女常装。③古代开设妓院的女人,也叫鸨儿、鸨母。④取自南宋词曲《长亭怨慢》,因找不到北宋词曲,故本著引此词曲改编。⑤宋代律法规定男子娶妻不小于十六岁,女子婚嫁为满十四周岁。⑥出自《史记•刺客列传》。⑦出自《仪礼.丧服.子夏传》。)
到头了
下一章
声明:未经授权不得转载,侵权必究!授权后转载须注明出处:"转自华语剧本网 www.juben.pro"。 [ 如何申请转载 ]
登录 后再戳我哦










