首页 > 电视剧剧本 > 重耳春秋
权属:原创
字数:12450
成片时长:约43分钟
阅读:2908
发表:2022/3/25
50集 爱情,古装 电视剧剧本
《重耳春秋》第17集
宰彩霞 [山西晋城]
 银牌VIP
 出售价格:面议 [联系编剧]
17
  • 故事梗概
  • 分集提纲
  • 作品卖点
  • 作品正文

  【本作品已在国家版权局进行版权登记,登记国作登字-2020-A-01070447】


  古装  历史  情感

  秦穆公:卿这主意不错,寡人以君夫人之位向晋国求亲可否?
  公孙枝:甚好。臣听闻晋国公主伯姬年方十六,端庄贤淑,容貌秀丽,堪为后宫之主。我秦国以君夫人之位求娶,想必晋国必定允之。
  秦穆公;寡人听闻中原诸国在婚嫁方面,一向讲究三书六礼。不知何谓三书?何谓六礼?
  公孙枝:三书者,一为定亲之书,又称聘书,纳吉时用;二为过礼之书,又称礼书,即礼物清单,纳征时用;三为迎娶新娘之书,又称迎亲书,结婚当日迎新娘时用。六礼者,一为纳采,二为问名,三为纳吉,四为纳征,五为请期,六为亲迎。
  秦穆公:晋国,天之公族,中原之大国,寡人当依礼迎娶晋国公主伯姬。
  公子挚:臣弟愿出使晋国议亲。
  秦穆公:准。
  
  17-32.黄河 日 外
  人:无
  △(空镜)黄河水消融。
  
  17-33.晋国官道 日 外
  人:公子挚、随从、众侍卫
  △万物复苏,百花盛开。
  △公子挚及随从骑马在官道上前行,在他们身后是众侍卫押着装有珠玉珍宝的车辆。
  
  17-34.骊姬寝宫-内殿 黄昏 内
  人:骊姬、采芑、女医、众侍女
  △骊姬躺在榻上,喊叫着,满头大汗。
  △女医在为骊姬接生,采芑及众侍女在殿内忙碌着。
  
  17-35.宫中 黄昏 外
  人:晋献公、梁五
  △晋献公匆匆向前走着,在他身后紧随着小心翼翼的梁五。
  
  17-36.骊姬寝宫-内殿 黄昏 内
  人:骊姬、采芑、女医、众侍女
  △骊姬躺在榻上,喊叫着,众侍女忙碌着。
  女医:夫人,加把劲……
  
  17-37.骊姬寝宫 黄昏 外
  人:晋献公、梁五
  △晋献公匆匆进入寝殿内,梁五紧随其后。
  
  17-38.骊姬寝宫-外殿 黄昏 内
  人:晋献公、梁五
  △晋献公、梁五进入寝殿内,迎面传来一阵婴儿响亮的啼哭声。
  女医:(OS)生了,是位公子。
  梁五:(揖首)恭禧君上,喜得小公子。
  △晋献公脸上有些许笑意,快步向内殿行去,在他身后,梁五仍保持着揖首的姿势。
  
  17-39.骊姬寝宫-内殿 黄昏 内
  人:晋献公、骊姬、采芑、女医、众侍女、婴儿(奚齐)
  △晋献公进入,采芑、女医、众侍女向晋献公行礼。
  采芑:恭禧君上喜得公子。
  晋献公:赏。
  采芑:奴婢谢君上。
  △晋献公看着榻上的骊姬及骊姬身侧的婴儿。
  晋献公:(笑)都有赏。
  女医:(齐声)谢君上赏。
  众侍女:(齐声)谢君上赏。
  △晋献公挥了挥手,采芑、女医、众侍女退出。
  △骊姬看了眼躺在她身边的婴儿,婴儿闭着眼,沉睡着。
  骊姬:其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。(面向晋献公)请君上赐名。
  晋献公:奚者,奴也。寡人定要那齐候为寡人所驱使。就叫奚齐。
  △骊姬从卧榻上起身,下跪。
  骊姬:谢君上赐名。
  晋献公:载寝之床,载衣之裳,裁弄之璋。
  △晋献公扶起骊姬,从腰间取下一块圆形玉佩,放到骊姬手中。
  △骊姬挽住晋献公的胳膊。
  骊姬:君上答应过妾,若生男子,封妾为君夫人。
  晋献公:郭偃的卜卦不吉,容寡人再议。
  骊姬:(撒娇)君上。
  △晋献公将骊姬挽着他胳膊的手拿开。
  晋献公:秦公遣人欲结秦晋之好,夫人之事,容寡人再议。
  △晋献公快速离开。
  △骊姬手握着圆形玉佩,面有怒色。
  骊姬:(喃喃)郭偃。
  
  17-40.晋国正殿 日 内
  人:晋献公、公子挚、杜原款、里克、荀息、太史苏、郭偃、魏犨、梁五、东关五、诸大臣
  △晋献公端坐于殿阶之上,与诸臣议秦晋婚事。
  晋献公:秦公欲与我晋国联姻,求娶伯姬公主为秦国君夫人,特遣公子挚行纳采礼。太史苏,卜筮如何?
  太史苏:回君上,得《雷泽归妹》卦第六爻,其繇曰:士刲羊,亦无血也。女承筐,亦无贶也。西邻责言,不可偿也。若以此卦视之,不吉。
  晋献公:(蹙眉)此卦何解?
  太史苏:秦国在西,而有责言,非和睦之兆。《归妹》嫁娶之事,而《震》变为《离》,其卦为《睽》,《睽》《离》皆不吉,此亲不可许。
  晋献公:(蹙着眉)郭偃,占龟如何?
  △郭偃缓缓从大臣序列中走出,向晋献公行礼。
  郭偃:上吉。
  △晋献公面色转喜。
  晋献公:视卦如何?
  郭偃:卦辞是“世作甥舅,三定我君。利于婚姻,不利寇。”
  晋献公:筮短龟长,从筮不如从卜,卜既上吉,寡人岂可违天命。宣秦使。
  梁五:宣秦使。
  △秦使公子挚大步上殿,向晋献公行礼。
  公子挚:外臣赢挚奉寡君之命向贵国君上行纳采礼,敢请贵国君上把伯姬公主赐给寡君为我秦国的君夫人。
  晋献公:秦公之请,寡人固不敢辞。纳采之请,寡人准了。
  公子挚:外臣赢挚谢君上秦晋联姻之宜。
  △公子挚下殿离开。
  
  17-41.晋国正殿外 日 外
  人:公子挚、随从
  △随从候在殿外,看到公子挚从殿内走出,快速迎上。
  公子挚:晋候允了,速速传消息回秦国。
  随从:喏。
  △公子挚及随从匆匆离开。
  
  17-42.骊姬寝宫-外殿 日 内
  人:骊姬、梁五、黑宝(小狗)
  △骊姬坐在案几前,案几上摆放着各种点心,黑宝趴在骊姬脚边。骊姬随手取了块点心扔在地上,黑宝汪汪叫了两声,上前咬住点心。此时,梁五匆匆进入。
  骊姬:联姻之事如何?
  梁五:君上准了。
  骊姬:准了?
  梁五:太史苏占筮,不吉。郭偃占龟,上吉。君上言龟长筮短,从龟占,准了秦晋联姻之事。
  骊姬:这个郭偃,莫非是要成心与我作对。君上允准封我为君夫人,他却卜筮、占龟皆不吉,还说什么‘女戎乱晋’来鼓惑君上。现在明知我反对这桩婚事,他却占出吉兆。既然他这么不识识务,太卜这个位置就该换个人来坐。
  梁五:夫人说的是,奴才以为太史苏是最合适的人选。
  骊姬:好,就太史苏,你马上去办。
  △梁五离去。
  骊姬:伯姬,凭什么,你嫁过去就是君夫人之尊,管驭六宫……
  △骊姬愤愤地拿起块点心,扔在了地上,黑宝汪汪叫着,上前咬住点心,吞进腹中。
  
  17-43.绛都-观星台 夜 外
  人:郭偃、太史苏
  △郭偃与太史苏站在观星台上。
  郭偃:旬日前我夜观天象,见彗星西挂,彗尾横扫西南。彗星扫尾,乃不祥之兆。
  太史苏:太卜之言,是说宫内有变?
  △郭偃未言语,一阵沉默。
  太史苏:君上伐骊戎,卦兆,挟以衔骨,齿牙为猾,戎、夏交捽。胜而不吉。
  郭偃:有男戎必有女戎,若晋以男戎胜戎,而戎必以女戎胜晋。
  △太史苏与郭偃对视。
  太史苏:女戎乱晋?
  郭偃:还记得君上欲立骊姬为君夫人所占的卦辞吗?
  太史苏:专之渝,攘公之羭。一薰一莸,十年尚有臭。
  郭偃:专宠使人心生邪念,会损害人的美德。君上专宠骊姬,女戎乱晋,恐十年之后仍臭味难除啊。
  △郭偃长长叹了口气。
  郭偃:我命休矣。
  太史苏:太卜何出此言?
  郭偃:在骊姬封君夫人这件事上,我违抗了她的命令,她岂能放过我。不论她加什么罪名,我统统认下,只是不希望再牵扯任何人。(他顿了顿,看着太史苏)太卜这个位置以后就是你的了,你要记住,凡事明哲保身足矣。
  太史苏:太卜,我……
  △郭偃打断太史苏的话,向观星台下走去。
  太史苏:(喃喃)明哲保身?
  △太史苏走下观星台。
  
  17-44.绛都-观星台 夜 内
  人:郭偃、太史苏、梁五
  △梁五进入,见从观星台上走下的郭偃和太史苏。郭偃看了眼梁五,哼了一声,拂袖径自离开。太史苏陪着笑,迎向梁五。
  太史苏:大夫夜来这观星台,不知有何吩咐?
  △梁五嘿嘿一笑。
  梁五:郭偃不识抬举,这太卜之位……
  △梁五未再向下说,只是看着太史苏。
  太史苏:(赔笑)史苏不才,不敢宵想。
  △梁五在太史苏耳边低语。太史苏惊讶地看着梁五,脱口而出。
  太史苏:世子?
  △梁五看着太史苏,肯定地点点头。
  梁五:只要太史依照夫人吩咐行事,那这太卜之位,非你莫属。
  △太史苏赔着笑。
  太史苏:史苏谢君夫人提携。
  梁五:(笑)太史真是个聪明人。
  △梁五笑着离开。太史苏望着梁五离开的背影,笑容渐渐收起。
上一集
下一集
声明:未经授权不得转载,侵权必究!授权后转载须注明出处:"转自华语剧本网 www.juben.pro"。 [ 如何申请转载 ]
编辑:虚谷
举报
顶啦 0
踩啦 0
点击收藏。收藏后可以在会员中心快速找到我哦 收藏 0
登录 后再戳我哦
最近阅读者 更多
  • 神秘人
    qiu
  • 学生
    zzh
  • 学生
    rob
  • 学生
    akt
  • 学生
    cak
  • 学生
    sie
  • 学生
    eva
  • 学生
    k12
写个评论
请注意:反馈问题请到 建议反馈 页面,在此评论无法得到回复!
*  
验证码:今天是4月几日?(提示:1号)
      *

同类推荐作品

倾世公主(爱情, 古装)
梅花香自苦寒来(爱情)
春天在哪里(爱情, 都市, 家庭)

同类最新作品

尽风流(古装)
大国血脉(爱情, 都市, 商战)
草莽时代(爱情, 都市, 商战)
春天在哪里(爱情, 都市, 家庭)
太行女人(爱情, 农村, 家庭)
我想为你唱首歌(爱情, 都市)
琅琊榜外传之风雨江山(爱情, 古装, 军事)
詹天佑(古装)
分享页面
返回顶部