詹姆斯: 对不起! 她听不懂中国话的。
詹姆斯对居丽夫人说:
詹姆斯:Our Chinese guests say hello to you.
字 幕:我们的中国客人向您问好!
居丽夫人:Thank you.l’m so glad to see you.
字 幕: 谢谢,我很好,见到你们很高兴。
周 母: 居里夫人您的非常的 Pretty;Beautiful;good-looking
字 幕: 漂亮。
周母用汉语加英语单词连说带比划:
居丽夫人: Oh yes thanks!
字 幕:哦!是吗?谢谢!
周 母:詹姆斯先生,您的妈妈这么漂亮,您的夫人也一定很漂亮是吗?
詹姆斯: 当然。不过,我有三位妻子,十几位女朋友,她们都很漂亮 。
周 母: 哦!是这样, 詹姆斯先生还是一位风流才子啊!
周阔海: 没想到,在这儿碰到詹姆斯先生您了。
詹姆斯:中国有一句俗话说得好“无巧不成书嘛”!哈哈哈…我们有缘分是
吧?
周 母: 詹姆斯先生,您很幽默。汉语又说得这么好,在哪儿学的?
詹姆斯: 中国。由于我非常的喜欢中国文化,在中国做了四年的外交官以后,又转行边做生意边研究中国古代历史。 后来因为我的妈妈生病,生活不能自理,我放弃了在中国的机会, 回到我妈妈的身边, 尽一个做儿子的孝心。
周阔海: 了不起呀詹姆斯先生,你现在做什么工作?
詹姆斯: 陪妈妈,陪妈妈到处走,到处玩。
人们正说着,咖啡馆的服务生送来了四杯咖啡。
詹姆斯:thank you!
字 幕: 谢谢你!
服务生: you’re welcome;it’s a Pleasure
字 幕: 您不用客气。
周 母:詹姆斯先生还是一位大孝子啊!.
詹姆斯: 孝是中国的也是世界的。我研究过中国的24孝图, 其中的精华,应该在世界范围推广。因为,孝道无疆界,百善孝为先嘛!
周阔海: 好样的詹姆斯,我支持你。
周 母:我们都支持你,詹姆斯先生。
周阔海: 这样吧詹姆斯,时间不早了,我们现在打算回家去,以后… …
詹姆斯: 哦!是吗?我可不可以请你们坐我的车, 让我把你们送回去好吗?
周阔海: 这多不好意思詹姆斯先生,我和我夫人太感谢您了。
詹姆斯: 不用客气, 一家人不说两家话嘛! 哈哈哈哈!
119悉尼.高速公路: 日/外
高速行驶的车流 .
120悉尼.詹姆斯的轿车内: 日/内
詹姆斯和周阔海两家人坐在敞篷轿车里
詹姆斯:我的妈妈最喜欢听我唱中国歌曲,为了让我的妈妈高兴,我们可
以一起唱一首中国歌好吗?
周 母:太棒了詹姆斯先生,.
詹姆斯(唱):
我们走在大路上,
意气风发斗志昂扬,
(合唱) 毛主席领导革命队伍,
披荆斩棘奔向安前方。
向前进!
向前进!
革命队伍不可阻挡,
向前进!
向前进!
朝着胜利的方向.
… …
听着这雄壮有力的歌声,詹姆斯的母亲双手鼓掌,笑得是那样的开心。
周阔海:你简直就是一个中国通詹姆斯先生。
詹姆斯:中国文化博大精深,中国5000年文明史更是源远流长。
周 母: 詹姆斯先生,我们有许多中老年华人很想学英语,社区教的进度太快大家跟不上,我可以请您免费做我们的英语老师吗?
詹姆斯: 哇!东方美人邀请,当然可以。
121悉尼.周家客厅: 日/内
(哈瑞坐在桌子旁边,他面前放了一本书。周母坐在哈瑞的旁边:)
周 母 : 以前奶奶教的百家姓学完了,从今天开始,奶奶教你三字经。哈瑞打开书,奶奶念一句,哈瑞跟着念一句好吗?
哈瑞点了点头。
周 母:听好了啊!
人之初,性本善。
哈 瑞:人之初,性本善。
周 母:性相近,习相远。
哈 瑞:性相近,习相远。
周 母:苟不教,性乃迁。
哈 瑞:苟不教,性乃迁。
周 母:教之道,贵以专。
哈 瑞:教之道,贵以专。
周 母:上面读的知道什么意思吗?
哈瑞摇了摇头,表示没有理解。
周 母:这里的意思是说呀… …
哈 瑞:奶奶,我知道了。
周 母:说来奶奶听听。
哈 瑞:他说,他说是 ... 刚生下的小贝比不会性交。
坐在梳妆台椅子上正在浓妆艳抹的阎继红,听到儿子如是说,大笑不止:
阎继红:哈哈哈哈!哎唷妈呀!…笑死我了儿子,你太棒了,哈哈哈哈…
哈 瑞:奶奶,妈妈笑什么呀?
周 母:这四句话呀!应该这么理解:说是呀!初生的小贝比心地都是善良的。坏孩子都是后来学坏的。所以呀!小贝比成长的过程中要受到良好的教育才能长大成才,对国家、对社会才有用。现在在咱们中国,一些有钱人欺负穷人,有的人当了官搞贪污腐败,欺压百姓,拿国家的钱任意挥霍,这些人都是长大以后才变坏的。
122悉尼. 周家客厅: 日/内
阎继红听后怒火中烧:
阎继红:周韬!周韬!死哪去了?
(画外音):
周 韬:哎!哎!来啦!来啦!
周韬一边答应着,一边刮着胡子来到楼梯口。
123悉尼. 周家二楼楼梯口: 日/内
周 韬:喊什么呀喊!掉魂儿了。
124悉尼. 周家客厅: 日/内
阎继红:把楼上厕所的马桶盖盖上, 熏死人了,(真)烦人!
125悉尼. 周家客厅:日/内
周 母: 哈瑞,听奶奶继续给你讲中文。学习中文并不难,难的是真正理解它的含义,… …
126悉尼.周家客厅:日/内
周韬盖完了马桶盖回到楼梯口探出头来。
周 韬: 妈,回头告诉爸,以后早晨起来动作轻一点,不要影响别人睡觉。上完厕所用水冲一下,把马桶盖盖好,要不家里有臭味。
周 母 :你爸这粗粗拉拉的毛病在国内没少说他,他反过来还嫌我事儿多。说:“都像你们一脚踩不死个蚂蚁还能带兵打仗”?!
阎继红:要这么说,那...他还回中国去当他的大头兵好了,何必来国外?
阎继红说完,拿起化妆袋往楼上走去。
127悉尼. 周家客厅: 日/内
周 母: 阎继红, 你把刚才的话再说一遍!
128悉尼.周家客厅:日/内
阎继红并未理会, 继续往楼上走去。
129悉尼.周家客厅:日/内
周 母:大头兵怎么啦?啊? 中国没有那么多大头兵打天下中国能解放?你老爸能做中国的高官?
130悉尼. 周家客厅: 日/内
阎继红: 我爸做高官说明他(有)能耐。