权属:原创 · 独家授权
字数:13081
成片时长:约41分钟
阅读:5495
发表:2018/10/16
20集 主旋律 电视剧剧本
《大兵闯非洲》第2集
1
2
3
- 故事梗概
- 作品正文
30集电视连续剧文学剧本
大兵闯非洲
第二集
人物(出场顺序)
陈浩:男,43岁,原援坦医疗队员
孟虎:男,20岁,复员兵
郭睿:男,21岁,复员兵
田帆:男,22岁,复员兵
玛迪娜(Madina):女,18岁,坦桑尼亚留学生
郭睿妈:女,45岁
金薇:女,21岁,郭睿同学
杨鑫:男,21岁,郭睿同学
林峰:男,22岁,郭睿同学
恰玛(Chama):男,50岁,玛迪娜父亲
罗希(Rose):女,45岁,玛迪娜母亲
苏迪(Sudi):男,16岁,玛迪娜弟弟
马塔尔(Matar):男,30岁,恰玛司机
塔比姆(Tabim):男,28岁,恰玛出租房佣人
唐宝华:男,38岁,华商
希盖拉(Sigara):男,24岁,坦桑尼亚留学生
1、某咖啡厅 (日、内)
陈浩坐在位置上摆弄着手机。
郭睿、田帆、孟虎从门外走进。
郭睿:“表舅。”
陈浩:“呦,你们来了。”
孟虎:“表舅,您真准时。”
陈浩:“我这当长辈的,总不能每回都迟到吧?来,大家坐。”
郭睿:“表舅,您说要给我们引荐那个……”
陈浩:“急什么,来来来,都坐下来,喝点什么。”
三人坐下。
服务生递过菜单:“请问三位用点什么?”
郭睿:“表舅您……”
陈浩摆摆手,表示喝过了。
郭睿:“班长,你点。”
田帆:“卡布奇诺、拿铁、摩卡,各一杯。”
陈浩:“怎么样?功课做好了?先说说你们的答案吧。”
郭睿:“表舅,我爸为我们提示了十六个字:精准定位,创新模式,占领心智,建立品牌。”
陈浩玩味着:“精准定位,创新模式,占领心智,建立品牌,有点意思,具体怎么解释?”
郭睿:“深入研究,精准定位就是,首先必须要清楚我们自己是谁?我们去干什么?能干什么?哪些是我们的长处?哪些是我们的不足?然后针对非洲这个陌生的大市场,参照网络和驻坦使馆经商处发布的各种信息,再融入到当地社会中去,虚心向当地人士求教,精确定位我们应该把立脚点放在什么地方?”
田帆:“顺应市场,创新模式就是,不走寻常路,不吃别人嚼过的馍。在选择项目上,慎之又慎,要避实就虚,挖掘下游,拾遗补缺,剑走偏锋,在夹缝中求生存,从细沙里淘金。”
孟虎:“融入本土,占领心智就是,一定要跟当地融为一体,要根据非洲市场的特点,摸清客户的真实需求。当然了,如果能找到‘羊毛出在狗身上,让猪来买单’的项目,那就成功90%了。”
田帆:“携手客户,建立品牌就是,在上述三个条件都成熟的情况下,整合资源,与本土客户紧密合作,趟出一条专属于我们自己行走的路径。”
陈浩:“嗯,不错不错,很有见地。看来,你们是下了一番功夫的。现在可以把这位神秘的坦桑尼亚嘉宾请出来了。”拿起手机:“喂,玛迪娜,到了吗?……好的,请进来吧。”
咖啡厅外:玛迪娜边打电话便走出车门。
咖啡厅:玛迪娜推开大门。
三人起立。
陈浩:“给你们介绍一下,坦桑尼亚留学生,玛迪娜小姐。”
玛迪娜:“No. No.把小姐去掉,我不喜欢,请直接叫我玛迪娜。”
陈浩:“你们几个都相互介绍一下吧。”
孟虎:“班长,我先介绍。玛迪娜您好,我叫孟虎,孟子的孟,老虎的虎。”
郭睿:“我叫郭睿,睿智的睿。”
田帆:“我叫田……”
玛迪娜:“田?Sweet?(英语:甜的)这个名字好。”
田帆急忙更正:“No,No,It‘s not sweet and sweet.(英语:不是甜美的甜)是田,田帆。”
玛迪娜笑了:“I‘m sorry,Mr. Tian.你的英语说的不错嘛。”
田帆:“不行不行,差得很远,刚刚起步。”
陈浩:“嘿,田帆,真没看出来,在哪儿学的英语?”
田帆:“小学三年,初中三年,高中三年,老师教;当兵两年,自学。”
玛迪娜:“当兵?You are a soldier(英语:你是军人)”
田帆:“我们三个人都是军人,Used to be(英语:曾经是)。”
玛迪娜指着孟虎:“他叫你班长。”
田帆:“Yes. A soldier in charge of a class, usually a sergeant class.(英语:是的,负责一个班级的士兵,通常是军士级。)”
玛迪娜:“我最崇拜军人了。”
田帆:“谢谢您的夸奖。”一指身边座位:“请坐吧。”
玛迪娜:“谢谢。Director Chen说,你们要去坦桑尼亚,让我帮助你们,可是我帮什么?我又没有当过兵……”
陈浩:“玛迪娜,是这样的。在座的这三位,既是我的亲戚,也是我的朋友,他们刚从军队回来,想去非洲创业。”
玛迪娜:“创业?”
田帆:“Do business(英语:经商)”
玛迪娜:“Do business,哦,明白,明白。”用手捻了捻:“赚钱。”
陈浩:“今天把你们聚在一起,就是想让你们这些年轻人心无旁骛,心照不宣的好好交流交流,沟通思想,增进理解,为发展中非友好,多做些有益的工作。”
玛迪娜:“明白。”
陈浩:“现在一说到非洲,有人就大谈能给予非洲什么、能教会非洲什么,可他们却忽略了能从非洲人民敬畏自然、村社治理和文化包容中学到什么。”
田帆:“记得有家媒体,在评论非洲现状时说:这个孕育出人类的地方,富饶的土地已经被利润和掠夺所扼杀。如同一头在海洋中受伤的猎物,流出殷红的鲜血,染红了一片片的海域,引来无数鲨鱼的袭击。”
陈浩:“偏见、传说、猜测、臆想,构成了被矮化和被丑化了的非洲,以至于把对非合作错误解读成扶贫、收买、吞并”。
玛迪娜:“哇,真没想到,你们对非洲的理解是这样的。”
田帆:“正是基于这个认识和基准点,我们三个大兵才决定去闯非洲Go to Africa”
玛迪娜:“好,太好了Nzuri sana(斯语:非常好)”
孟虎:“什么,什么?”
玛迪娜:“这是斯瓦西里语,非常好。”
孟虎:“恩朱里……什么?”
郭睿:“撒那。”
孟虎:“恩朱里 撒那,是好的意思?”
玛迪娜:“是的。”
陈浩看了看手表:“既然你们沟通的如此顺畅,我就不奉陪了。科里还有点事,先走了。”起身:“哦,我是这家咖啡厅是金卡会员,你们想吃什么,想喝什么都可以,最后签单就行了。”
郭睿:“表舅,这……”
陈浩起身:“别这呀那呀的,听话,你们好好聊。我先行一步。”
孟虎:“表舅,您慢走。
三人重新坐下,静默无语。
郭睿:“班长,刚才说到哪儿了?”
玛迪娜:“斯瓦西里语,你们懂吗?”
孟虎看了看周围,摇摇头:“不懂。”
郭睿:“我只知道,斯瓦西里语属于班图语族,是非洲语言当中使用人口最多的一种,大约有五千五百多万人在使用这种语言。”
玛迪娜:“Correct(英语:对的)斯瓦西里语是坦桑尼亚和肯尼亚的国语。东非其他国家,像赞比亚、马拉维、布隆迪、卢旺达、乌干达、莫桑比克等国的居民,特别是边境居民,也大都使用这一语言。所以……”
郭睿:“所以我们班长说,学会斯瓦西里语是进入坦桑尼亚的第一战术动作。”
玛迪娜:“战术……动作?”
田帆:“Tactical action.(英语:战术动作)”
玛迪娜:“明白。”做了个拳击的动作。
田帆:“随着科技的发展,虽然手机上可以安装中—斯语的翻译软件,可在实际运用中,我觉得还是面对面的口语,才更便以理解和沟通。”
孟虎:“班长,你给玛迪娜展示展示。”
郭睿:“虎子,你这不是当着关公耍大刀吗?”
玛迪娜:“耍大刀?什么大刀?”
田帆无奈的取出手机,打开界面,说了声:“没问题。“
手机:“Hakuna tatizo”
孟虎:“什么什么,再说一遍,没听清。”
玛迪娜:“阿库那 它替左。其实,斯瓦希里语是很容易学的,它的文字是用英文26个字母来拼写的,但是没有Q和X,所以只有24个字母。发音就好像你们的汉语拼音,照着念就可以了。”她从挎包里取出笔和纸:“你们看,没问题是Hakuna tatizo,分开念,就是Ha- ku- na- ta- ti -zo.”
三人复述着:“Ha- ku- na- ta- ti -zo.”
玛迪娜:“你们知道吗,‘没问题’是我们非洲人最爱说的,我们总理说:非洲在绝望中期待着黎明,我们要做的不是等待,因为我们的黑暗是世界给予的,
我们应该做的是对着光亮前进,哪怕步履蹒跚,永远不要等待。Hakuna tatizo”
三人鼓掌:“Hakuna tatizo”
在乐曲声中出现以下画面:
2、街边大排挡 (夜、外)
玛迪娜、田帆、郭睿、孟虎四人边吃边讨论这什么。
3、某国际旅行社 (日、内)
大兵闯非洲
第二集
人物(出场顺序)
陈浩:男,43岁,原援坦医疗队员
孟虎:男,20岁,复员兵
郭睿:男,21岁,复员兵
田帆:男,22岁,复员兵
玛迪娜(Madina):女,18岁,坦桑尼亚留学生
郭睿妈:女,45岁
金薇:女,21岁,郭睿同学
杨鑫:男,21岁,郭睿同学
林峰:男,22岁,郭睿同学
恰玛(Chama):男,50岁,玛迪娜父亲
罗希(Rose):女,45岁,玛迪娜母亲
苏迪(Sudi):男,16岁,玛迪娜弟弟
马塔尔(Matar):男,30岁,恰玛司机
塔比姆(Tabim):男,28岁,恰玛出租房佣人
唐宝华:男,38岁,华商
希盖拉(Sigara):男,24岁,坦桑尼亚留学生
1、某咖啡厅 (日、内)
陈浩坐在位置上摆弄着手机。
郭睿、田帆、孟虎从门外走进。
郭睿:“表舅。”
陈浩:“呦,你们来了。”
孟虎:“表舅,您真准时。”
陈浩:“我这当长辈的,总不能每回都迟到吧?来,大家坐。”
郭睿:“表舅,您说要给我们引荐那个……”
陈浩:“急什么,来来来,都坐下来,喝点什么。”
三人坐下。
服务生递过菜单:“请问三位用点什么?”
郭睿:“表舅您……”
陈浩摆摆手,表示喝过了。
郭睿:“班长,你点。”
田帆:“卡布奇诺、拿铁、摩卡,各一杯。”
陈浩:“怎么样?功课做好了?先说说你们的答案吧。”
郭睿:“表舅,我爸为我们提示了十六个字:精准定位,创新模式,占领心智,建立品牌。”
陈浩玩味着:“精准定位,创新模式,占领心智,建立品牌,有点意思,具体怎么解释?”
郭睿:“深入研究,精准定位就是,首先必须要清楚我们自己是谁?我们去干什么?能干什么?哪些是我们的长处?哪些是我们的不足?然后针对非洲这个陌生的大市场,参照网络和驻坦使馆经商处发布的各种信息,再融入到当地社会中去,虚心向当地人士求教,精确定位我们应该把立脚点放在什么地方?”
田帆:“顺应市场,创新模式就是,不走寻常路,不吃别人嚼过的馍。在选择项目上,慎之又慎,要避实就虚,挖掘下游,拾遗补缺,剑走偏锋,在夹缝中求生存,从细沙里淘金。”
孟虎:“融入本土,占领心智就是,一定要跟当地融为一体,要根据非洲市场的特点,摸清客户的真实需求。当然了,如果能找到‘羊毛出在狗身上,让猪来买单’的项目,那就成功90%了。”
田帆:“携手客户,建立品牌就是,在上述三个条件都成熟的情况下,整合资源,与本土客户紧密合作,趟出一条专属于我们自己行走的路径。”
陈浩:“嗯,不错不错,很有见地。看来,你们是下了一番功夫的。现在可以把这位神秘的坦桑尼亚嘉宾请出来了。”拿起手机:“喂,玛迪娜,到了吗?……好的,请进来吧。”
咖啡厅外:玛迪娜边打电话便走出车门。
咖啡厅:玛迪娜推开大门。
三人起立。
陈浩:“给你们介绍一下,坦桑尼亚留学生,玛迪娜小姐。”
玛迪娜:“No. No.把小姐去掉,我不喜欢,请直接叫我玛迪娜。”
陈浩:“你们几个都相互介绍一下吧。”
孟虎:“班长,我先介绍。玛迪娜您好,我叫孟虎,孟子的孟,老虎的虎。”
郭睿:“我叫郭睿,睿智的睿。”
田帆:“我叫田……”
玛迪娜:“田?Sweet?(英语:甜的)这个名字好。”
田帆急忙更正:“No,No,It‘s not sweet and sweet.(英语:不是甜美的甜)是田,田帆。”
玛迪娜笑了:“I‘m sorry,Mr. Tian.你的英语说的不错嘛。”
田帆:“不行不行,差得很远,刚刚起步。”
陈浩:“嘿,田帆,真没看出来,在哪儿学的英语?”
田帆:“小学三年,初中三年,高中三年,老师教;当兵两年,自学。”
玛迪娜:“当兵?You are a soldier(英语:你是军人)”
田帆:“我们三个人都是军人,Used to be(英语:曾经是)。”
玛迪娜指着孟虎:“他叫你班长。”
田帆:“Yes. A soldier in charge of a class, usually a sergeant class.(英语:是的,负责一个班级的士兵,通常是军士级。)”
玛迪娜:“我最崇拜军人了。”
田帆:“谢谢您的夸奖。”一指身边座位:“请坐吧。”
玛迪娜:“谢谢。Director Chen说,你们要去坦桑尼亚,让我帮助你们,可是我帮什么?我又没有当过兵……”
陈浩:“玛迪娜,是这样的。在座的这三位,既是我的亲戚,也是我的朋友,他们刚从军队回来,想去非洲创业。”
玛迪娜:“创业?”
田帆:“Do business(英语:经商)”
玛迪娜:“Do business,哦,明白,明白。”用手捻了捻:“赚钱。”
陈浩:“今天把你们聚在一起,就是想让你们这些年轻人心无旁骛,心照不宣的好好交流交流,沟通思想,增进理解,为发展中非友好,多做些有益的工作。”
玛迪娜:“明白。”
陈浩:“现在一说到非洲,有人就大谈能给予非洲什么、能教会非洲什么,可他们却忽略了能从非洲人民敬畏自然、村社治理和文化包容中学到什么。”
田帆:“记得有家媒体,在评论非洲现状时说:这个孕育出人类的地方,富饶的土地已经被利润和掠夺所扼杀。如同一头在海洋中受伤的猎物,流出殷红的鲜血,染红了一片片的海域,引来无数鲨鱼的袭击。”
陈浩:“偏见、传说、猜测、臆想,构成了被矮化和被丑化了的非洲,以至于把对非合作错误解读成扶贫、收买、吞并”。
玛迪娜:“哇,真没想到,你们对非洲的理解是这样的。”
田帆:“正是基于这个认识和基准点,我们三个大兵才决定去闯非洲Go to Africa”
玛迪娜:“好,太好了Nzuri sana(斯语:非常好)”
孟虎:“什么,什么?”
玛迪娜:“这是斯瓦西里语,非常好。”
孟虎:“恩朱里……什么?”
郭睿:“撒那。”
孟虎:“恩朱里 撒那,是好的意思?”
玛迪娜:“是的。”
陈浩看了看手表:“既然你们沟通的如此顺畅,我就不奉陪了。科里还有点事,先走了。”起身:“哦,我是这家咖啡厅是金卡会员,你们想吃什么,想喝什么都可以,最后签单就行了。”
郭睿:“表舅,这……”
陈浩起身:“别这呀那呀的,听话,你们好好聊。我先行一步。”
孟虎:“表舅,您慢走。
三人重新坐下,静默无语。
郭睿:“班长,刚才说到哪儿了?”
玛迪娜:“斯瓦西里语,你们懂吗?”
孟虎看了看周围,摇摇头:“不懂。”
郭睿:“我只知道,斯瓦西里语属于班图语族,是非洲语言当中使用人口最多的一种,大约有五千五百多万人在使用这种语言。”
玛迪娜:“Correct(英语:对的)斯瓦西里语是坦桑尼亚和肯尼亚的国语。东非其他国家,像赞比亚、马拉维、布隆迪、卢旺达、乌干达、莫桑比克等国的居民,特别是边境居民,也大都使用这一语言。所以……”
郭睿:“所以我们班长说,学会斯瓦西里语是进入坦桑尼亚的第一战术动作。”
玛迪娜:“战术……动作?”
田帆:“Tactical action.(英语:战术动作)”
玛迪娜:“明白。”做了个拳击的动作。
田帆:“随着科技的发展,虽然手机上可以安装中—斯语的翻译软件,可在实际运用中,我觉得还是面对面的口语,才更便以理解和沟通。”
孟虎:“班长,你给玛迪娜展示展示。”
郭睿:“虎子,你这不是当着关公耍大刀吗?”
玛迪娜:“耍大刀?什么大刀?”
田帆无奈的取出手机,打开界面,说了声:“没问题。“
手机:“Hakuna tatizo”
孟虎:“什么什么,再说一遍,没听清。”
玛迪娜:“阿库那 它替左。其实,斯瓦希里语是很容易学的,它的文字是用英文26个字母来拼写的,但是没有Q和X,所以只有24个字母。发音就好像你们的汉语拼音,照着念就可以了。”她从挎包里取出笔和纸:“你们看,没问题是Hakuna tatizo,分开念,就是Ha- ku- na- ta- ti -zo.”
三人复述着:“Ha- ku- na- ta- ti -zo.”
玛迪娜:“你们知道吗,‘没问题’是我们非洲人最爱说的,我们总理说:非洲在绝望中期待着黎明,我们要做的不是等待,因为我们的黑暗是世界给予的,
我们应该做的是对着光亮前进,哪怕步履蹒跚,永远不要等待。Hakuna tatizo”
三人鼓掌:“Hakuna tatizo”
在乐曲声中出现以下画面:
2、街边大排挡 (夜、外)
玛迪娜、田帆、郭睿、孟虎四人边吃边讨论这什么。
3、某国际旅行社 (日、内)
上一集
下一集
声明:未经授权不得转载,侵权必究!授权后转载须注明出处:"转自华语剧本网 www.juben.pro"。 [ 如何申请转载 ]
登录 后再戳我哦