- 故事梗概
- 作品正文
德斯蒙德:帮我一把
霍威尔:趴低点。长官
曼维中:在那边,垒
霍威尔打电话
霍威尔:我看到他们了。趴低点。长官,发现了,正前方
格拉夫:我也看到了
格拉夫:尽量推进,开足火力,我派特种武器部队两翼夹击
德斯蒙德:伤口压紧,你不会有事的,好吗?
医疗兵:交给我了,多斯,交给我。给你,好了。坐在这边
埃夫:嘿,你还行吗
德斯蒙德:还行
霍威尔:开火趴下,该死。你上
士兵:是,长官
拿着,开火
霍威尔:掩护,上上上,食尸鬼,进沙坑趴着,上上上史密提,我们掩护你,交替前进,掩护
史密提:炸药包
霍威尔:食尸鬼
沃克:安全
霍威尔:加油,扔进去,扔进去,食尸鬼,掩护掩护
沃克被炸到
霍威尔:该死的,掩护他
伤员:军医,军医,救救我
霍威尔:冲
伤员:军医
德斯蒙德:我在,把手压在这里,手压紧
史密提把炸药包丢进去了
大家:冲啊
德斯蒙德:食尸鬼 食尸鬼,没事,伤哪了。头上撞了个包,没事,你叫什么?
沃克:安迪
德斯蒙德:安迪什么
沃克:安迪·沃克
德斯蒙德:外号呢
德斯蒙德:食尸鬼。食尸鬼,食尸鬼,你没事
69.钢锯岭 夜 外
格拉夫:干得好,伙计们,干得好,找地方休息,守住这里,明天扫荡整个山岭
霍威尔:好了伙计们,在战壕附近找地方睡,每两小时换班守夜,外面情况不清楚,脑袋趴低给我躲好了,不会英语的一律消灭
史密提:格里斯也算吗,中士
霍威尔:第一个就是他,不管你们是要大小便还是干什么,一个人出去太危险,你这是要去哪?多斯
德斯蒙德:外面还有伤员呢。中士
史密提:我跟他一起
霍威尔:放聪明点,脑袋放低, 好了,找个地方吧
70.战壕 夜 外
兰道尔:雷纳利和亨利,没到 15 分钟就死了,那么直接,直接死了,彼得森,普派,斯坦福还有墨菲
沃克:还有佩吉和昂格尔,拉斯顿
皮尼克:"和平年代 孩子为父母送终,战争年代 白发人却要送黑发人"
格雷斯:能不说丧气话了吗
一点用没有,是啊,这句真没错,在这儿说是没用
格雷斯:给我
71.钢锯岭 夜 外
德斯蒙德:这个腹部受伤,他需要输血
士兵:好的。交给我们吧
德斯蒙德:好的,没事了,有他们呢
德斯蒙德:我们找个沙坑睡吧
史密提:我看行
德斯蒙德:头盔戴上
72.沙坑 夜 内
史密提:你不吃吗
德斯蒙德:我不吃肉,你自己吃吧
史密提:就该想到你不吃肉,你女朋友真漂亮,你知道你根本配不上人家的。对吧?
德斯蒙德:我知道,这话不能告诉她,
史密提:她跟我这样的人在一起才会更幸福,是啊,直到她真正了解你,有时候我真的挺混蛋
德斯蒙德:只是有时候吗?
史密提:好吧好吧,这些日本人很狡猾,第一班我来守,你先睡会儿吧
德斯蒙德闭上眼,感觉信号过来了,一抬眼,看见日本兵,向他们开枪,一下惊起,原来是梦。
史密提:这梦肯定很可怕
德斯蒙德:梦到我被烧焦了,什么也做不了
史密提:你手边就有枪,枪不咬人的
德斯蒙德:会的
史密提:看看周围吧,经历了今天这一切,任何没疯的人都会尖叫着要枪了。
德斯蒙德:我从来没说过我没疯,我父亲酗酒,他也尝试着戒了几十年 但就是戒不了,所以他脾气很坏
史密提:至少你还认识你爸,有十个人都有可能是我爸,而且他们没一个是好东西……
德斯蒙德:所以是你母亲把你养大的吗?
史密提:我知道她是谁,但五岁时她就送我去了孤儿院,后来再没见过她,很快我就学会了仇恨,也学会了怎么快速判断人,但我看错了你
德斯蒙德:我爸以前经常打我和我哥,就因为太阳照常升起了,然后因为太阳落山了又会抽我们,这我可以忍受,但当他打算那样对我们的母亲……
73.家 夜 内
汤姆:给我滚,你这个臭女人
德斯蒙德:够了,别再这样了,你听见了吗?
汤姆:你开枪啊
贝莎:别,别开枪
74.沙坑 夜 外
史密提:但你并没杀他
德斯蒙德:在心里我已经开枪了
75.家 夜 内
德斯蒙德扣动扳机可是没有开枪,父亲哭泣
76.沙坑 夜 外
德斯蒙德:所以我向上帝承诺,我再也不会碰枪
史密提:我可不会把我的枪给你,你是个疯子
77.钢锯岭 日 外
日本兵冲了过来
士兵:怎么回事?
日军来势汹汹,美军渐渐处于弱势
霍威尔:撤,快撤,赶紧过来,快走,退后,退后,快
霍威尔:他们是从地道里上来的
格拉夫:探照灯,这里是六号面包师,请求紧急支援,目标为 YT515,是的,我知道我们在哪,但我们顶不了多久了,我已经请求了炮击支援
霍威尔:撤退,快,快撤,撤退,快过来
喷火兵解围可是却被打死
埃夫:兄弟,有我在,我在
埃夫反击杀了一个日本兵
霍威尔:好了,掩护我,撤,撤
霍威尔:快离开这儿,小子
好莱坞想救霍威尔却不幸中弹
霍威尔:过来,小子
埃夫:你知道怎么做,压住了。不,我不需要血浆,给他吧,那边,我会没事的,快去
德斯蒙德:格雷斯
格雷斯:怎么了
德斯蒙德:把埃夫送回去
格雷斯:好的,没问题
埃夫:回去见
德斯蒙德救起伤员
一个日本兵敲了个手榴弹和曼维中同归于尽
史密提:来,接着,撤,撤,快撤
史密提中弹
史密提:我很害怕 我害怕
德斯蒙德:这能帮你缓解疼痛,别,不,你不准死,坚持,坚持住,史密提,保持清醒,走,我们得走了
德斯蒙德背起史密提便跑了起来
德斯蒙德:帮我把他放下去 帮我把他放下去
医疗兵:好的
士兵:快,我们快走,快
医疗兵:无能为力了,兄弟,他已经死了
德斯蒙德:不
医疗兵:快,我们得离开这里,快走
士兵:快,走了
格拉夫:大家快撤,快爬下去
德斯蒙德:你想要我怎么做,我不明白,我听不到你的声音
医疗兵,救我,救救我,救救我,主啊,快救救我
德斯蒙德:好吧
德斯蒙德置身奔赴战场
77.山崖 日 外
福特:会有人照顾好你,慢点,慢点,六……七……十四
画外音:马上把这些人送到安全的地方
士兵:是,长官
格拉夫:二等兵福特,还剩多少人
福特:只下来三十二个,长官
格拉夫:天
士兵:开车
格拉夫:把他们抬上车
福特:是,长官
78.战场 日 外
德斯蒙德:哈利,我是戴斯蒙德,我会治好你的,保持呼吸,好吗?
霍威尔:趴低点。长官
曼维中:在那边,垒
霍威尔打电话
霍威尔:我看到他们了。趴低点。长官,发现了,正前方
格拉夫:我也看到了
格拉夫:尽量推进,开足火力,我派特种武器部队两翼夹击
德斯蒙德:伤口压紧,你不会有事的,好吗?
医疗兵:交给我了,多斯,交给我。给你,好了。坐在这边
埃夫:嘿,你还行吗
德斯蒙德:还行
霍威尔:开火趴下,该死。你上
士兵:是,长官
拿着,开火
霍威尔:掩护,上上上,食尸鬼,进沙坑趴着,上上上史密提,我们掩护你,交替前进,掩护
史密提:炸药包
霍威尔:食尸鬼
沃克:安全
霍威尔:加油,扔进去,扔进去,食尸鬼,掩护掩护
沃克被炸到
霍威尔:该死的,掩护他
伤员:军医,军医,救救我
霍威尔:冲
伤员:军医
德斯蒙德:我在,把手压在这里,手压紧
史密提把炸药包丢进去了
大家:冲啊
德斯蒙德:食尸鬼 食尸鬼,没事,伤哪了。头上撞了个包,没事,你叫什么?
沃克:安迪
德斯蒙德:安迪什么
沃克:安迪·沃克
德斯蒙德:外号呢
德斯蒙德:食尸鬼。食尸鬼,食尸鬼,你没事
69.钢锯岭 夜 外
格拉夫:干得好,伙计们,干得好,找地方休息,守住这里,明天扫荡整个山岭
霍威尔:好了伙计们,在战壕附近找地方睡,每两小时换班守夜,外面情况不清楚,脑袋趴低给我躲好了,不会英语的一律消灭
史密提:格里斯也算吗,中士
霍威尔:第一个就是他,不管你们是要大小便还是干什么,一个人出去太危险,你这是要去哪?多斯
德斯蒙德:外面还有伤员呢。中士
史密提:我跟他一起
霍威尔:放聪明点,脑袋放低, 好了,找个地方吧
70.战壕 夜 外
兰道尔:雷纳利和亨利,没到 15 分钟就死了,那么直接,直接死了,彼得森,普派,斯坦福还有墨菲
沃克:还有佩吉和昂格尔,拉斯顿
皮尼克:"和平年代 孩子为父母送终,战争年代 白发人却要送黑发人"
格雷斯:能不说丧气话了吗
一点用没有,是啊,这句真没错,在这儿说是没用
格雷斯:给我
71.钢锯岭 夜 外
德斯蒙德:这个腹部受伤,他需要输血
士兵:好的。交给我们吧
德斯蒙德:好的,没事了,有他们呢
德斯蒙德:我们找个沙坑睡吧
史密提:我看行
德斯蒙德:头盔戴上
72.沙坑 夜 内
史密提:你不吃吗
德斯蒙德:我不吃肉,你自己吃吧
史密提:就该想到你不吃肉,你女朋友真漂亮,你知道你根本配不上人家的。对吧?
德斯蒙德:我知道,这话不能告诉她,
史密提:她跟我这样的人在一起才会更幸福,是啊,直到她真正了解你,有时候我真的挺混蛋
德斯蒙德:只是有时候吗?
史密提:好吧好吧,这些日本人很狡猾,第一班我来守,你先睡会儿吧
德斯蒙德闭上眼,感觉信号过来了,一抬眼,看见日本兵,向他们开枪,一下惊起,原来是梦。
史密提:这梦肯定很可怕
德斯蒙德:梦到我被烧焦了,什么也做不了
史密提:你手边就有枪,枪不咬人的
德斯蒙德:会的
史密提:看看周围吧,经历了今天这一切,任何没疯的人都会尖叫着要枪了。
德斯蒙德:我从来没说过我没疯,我父亲酗酒,他也尝试着戒了几十年 但就是戒不了,所以他脾气很坏
史密提:至少你还认识你爸,有十个人都有可能是我爸,而且他们没一个是好东西……
德斯蒙德:所以是你母亲把你养大的吗?
史密提:我知道她是谁,但五岁时她就送我去了孤儿院,后来再没见过她,很快我就学会了仇恨,也学会了怎么快速判断人,但我看错了你
德斯蒙德:我爸以前经常打我和我哥,就因为太阳照常升起了,然后因为太阳落山了又会抽我们,这我可以忍受,但当他打算那样对我们的母亲……
73.家 夜 内
汤姆:给我滚,你这个臭女人
德斯蒙德:够了,别再这样了,你听见了吗?
汤姆:你开枪啊
贝莎:别,别开枪
74.沙坑 夜 外
史密提:但你并没杀他
德斯蒙德:在心里我已经开枪了
75.家 夜 内
德斯蒙德扣动扳机可是没有开枪,父亲哭泣
76.沙坑 夜 外
德斯蒙德:所以我向上帝承诺,我再也不会碰枪
史密提:我可不会把我的枪给你,你是个疯子
77.钢锯岭 日 外
日本兵冲了过来
士兵:怎么回事?
日军来势汹汹,美军渐渐处于弱势
霍威尔:撤,快撤,赶紧过来,快走,退后,退后,快
霍威尔:他们是从地道里上来的
格拉夫:探照灯,这里是六号面包师,请求紧急支援,目标为 YT515,是的,我知道我们在哪,但我们顶不了多久了,我已经请求了炮击支援
霍威尔:撤退,快,快撤,撤退,快过来
喷火兵解围可是却被打死
埃夫:兄弟,有我在,我在
埃夫反击杀了一个日本兵
霍威尔:好了,掩护我,撤,撤
霍威尔:快离开这儿,小子
好莱坞想救霍威尔却不幸中弹
霍威尔:过来,小子
埃夫:你知道怎么做,压住了。不,我不需要血浆,给他吧,那边,我会没事的,快去
德斯蒙德:格雷斯
格雷斯:怎么了
德斯蒙德:把埃夫送回去
格雷斯:好的,没问题
埃夫:回去见
德斯蒙德救起伤员
一个日本兵敲了个手榴弹和曼维中同归于尽
史密提:来,接着,撤,撤,快撤
史密提中弹
史密提:我很害怕 我害怕
德斯蒙德:这能帮你缓解疼痛,别,不,你不准死,坚持,坚持住,史密提,保持清醒,走,我们得走了
德斯蒙德背起史密提便跑了起来
德斯蒙德:帮我把他放下去 帮我把他放下去
医疗兵:好的
士兵:快,我们快走,快
医疗兵:无能为力了,兄弟,他已经死了
德斯蒙德:不
医疗兵:快,我们得离开这里,快走
士兵:快,走了
格拉夫:大家快撤,快爬下去
德斯蒙德:你想要我怎么做,我不明白,我听不到你的声音
医疗兵,救我,救救我,救救我,主啊,快救救我
德斯蒙德:好吧
德斯蒙德置身奔赴战场
77.山崖 日 外
福特:会有人照顾好你,慢点,慢点,六……七……十四
画外音:马上把这些人送到安全的地方
士兵:是,长官
格拉夫:二等兵福特,还剩多少人
福特:只下来三十二个,长官
格拉夫:天
士兵:开车
格拉夫:把他们抬上车
福特:是,长官
78.战场 日 外
德斯蒙德:哈利,我是戴斯蒙德,我会治好你的,保持呼吸,好吗?
登录 后再戳我哦
这也算剧本?只根据影片记录台词,完全没有战场血腥和残酷的氛围过程描写,简直是对经典影片的亵渎!
这也算剧本?只根据影片记录台词,完全没有战场血腥和残酷的氛围过程描写,简直是对经典影片的亵渎!