- 故事梗概
- 作品正文
270.外景,制片大楼外面,晚上
莱斯特·西格尔和约翰·钱伯斯正准备返回《阿尔戈》的制片办公室。
他们在制片大楼外面被一位私人助理拦住了。
私人助理(低语):不好意思,我们正在拍摄。
私人助理做手势示意他们两个人等等。在他们和办公室之间的那块场地上,正在拍电影———好像是警匪片。
271.内景,梅赫拉巴德机场-登机口,早上
机场广播(画外音):搭乘瑞士航空公司363航班去往苏黎世的乘客们请做好登机准备。
363航班的乘客们———多半是欧洲商人———陆续起身,朝登机口走去。
272.内景,梅赫拉巴德机场-第三个检查站,早上
托尼·门德斯和那群住客们准备办理检票手续,门德斯时刻保持着警惕。在登机口旁边,六个伊朗革命委员会的人———都是不超过三十三岁的青年男子———端着自动步枪。
他们设立了自己的检查站———一块隔离的区域。
革命委员会的人:护照。(看到加拿大护照,立马儿开口)你们过去。
他指示门德斯和那群住客去隔离区。接着,他用波斯语对另一个人说话。
273.内景,美国中央情报局-办公区,晚上
保罗·拉蒙特(拿着电话听筒对奥唐奈说):他们不在飞机上。
杰克·奥唐奈:他们早该登机了。
马里奥·马利诺夫(拿着另一个电话听筒):洛杉矶还是没有人接电话。
274.内景,梅赫拉巴德机场-第三个检查站,早上
马克·莱吉克:电影。
马克·莱吉克模拟拍电影的举动。伊朗革命委员会的人不懂。
阿齐兹(画外音):坐下。
一个留胡子的年轻男子———阿齐兹,二十八九岁———上场,他先用波斯语对其他人说话,接着说出一口非常流利的美国英语。
阿齐兹望着那些人,挑出了乔·斯塔福德。他示意乔·斯塔福德走到前面来。这是一个紧张的时刻。
阿齐兹(波斯语,语气严厉、冰冷):你们在伊朗没有工作。
乔·斯塔福德(波斯语):我们有工作。我们准备在这里拍一部电影,先生。
阿齐兹(波斯语):你们没有记者签证。
乔·斯塔福德(波斯语):不是纪录电影。是一部故事电影。
乔·斯塔福德递给阿齐兹一本《综艺》,上面有《阿尔戈》整版的宣传报道。
乔·斯塔福德(波斯语):你看到没有?这里是我们电影的宣传报道。(用英语对门德斯说)凯文,你的公文包呢?
托尼·门德斯迟疑片刻。接着从文件夹里拿出《阿尔戈》的情节示图。乔·斯塔福德把这些情节示图摊开放在桌上。
房间里的其他三个人提着自动步枪俯身看这些情节示图,它们是杰克·柯比设计的图画。
乔·斯塔福德(波斯语):这些是坏蛋。看到这里的这些人没有?他们是英雄……在香料市场……
乔·斯塔福德在这些情节示图上指来指去。他的话语既自然又自信,跟之前的他判若两人。
乔·斯塔福德(波斯语):他们知道我们的英雄是他们的克星,于是就在香料市场绑架了他的儿子……他们有这些战车……就像这一辆……他们这样开着……他们可以飞起来……这些人只是农民,但是他们鼓起勇气奋起抗争,终于打败了外星国王———
门德斯在一旁观看。这是一场演出。那三个伊朗革命委员会的年轻人睁大双眼,指指点点,用波斯语窃窃私语,就好像几个少年围着一本连环漫画书一样。
阿齐兹跟房间里的另一个人说了什么。接着对乔·斯塔福德说。
阿齐兹(英语):我们核实之后你们才能离开。
门德斯:你可以打给我们的办公室。他们会证明。
门德斯把自己的名片递给阿齐兹:第六工作室电影公司。凯文·哈金斯。上面还有电话号码。
阿齐兹带着那张名片离开房间。那三个看情节示图的年轻人几乎无法把头抬起来。
275.外景,制片大楼外面,晚上
那位私人助理还拦着约翰·钱伯斯和莱斯特·西格尔。扮演警察的那名演员在同导演协商,好像他对什么事情不太满意。他们要重拍———
私人助理:重拍!各就各位———
276.外景,加拿大大使的官邸(德黑兰),早上
一辆载有五个伊朗革命委员会的人———包括阿里·哈勒哈利在内———的小卡车驶向加拿大大使的官邸,他们全都拿着枪。
277.内景,梅赫拉巴德机场-伊朗革命委员会工作站,早上
阿齐兹在这里显然具有一定的职权。他走进工作站,用波斯语吩咐另一个伊朗革命委员会的人去把电话拿过来。
阿齐兹看着那张第六工作室电影公司的名片,拿起电话听筒。
278.外景,制片大楼外面,晚上
西格尔:对不起,老弟。我们得赶去拍戏了。打给我的经纪人。
私人助理:先生。先生!
莱斯特·西格尔和约翰·钱伯斯不顾助理的阻拦,径自穿过拍摄现场走向《阿尔戈》的办公室。
279.内景,梅赫拉巴德机场-伊朗革命委员会工作站,早上
阿齐兹拨打国际长途。这要花费不短的时间。
280.内景,梅赫拉巴德机场-第三个检查站,早上
两个伊朗革命委员会的年轻人正在高声辩论,他们争论情节示图上的一架未来派沙漠滑翔机的飞行性能问题。一个人模拟滑翔机坠毁时的情景。
乔·斯塔福德和其他住客们沉默无语。托尼·门德斯看得到在登机口排队检票的瑞士航空公司363航班的乘客队伍越来越少。
281.内景,梅赫拉巴德机场-伊朗革命委员会工作站,早上
阿齐兹第四次拨打电话———他准备把电话挂断了。
约翰·钱伯斯(画外音,喘气):第六工作室电影公司。
282.内景,《阿尔戈》制片办公室,晚上
片刻的沉默。约翰·钱伯斯松了一口气,听着电话。制片办公室的门敞开着。
283.内景,梅赫拉巴德机场-伊朗革命委员会工作站,早上
阿齐兹:请接凯文·哈金斯先生。
约翰·钱伯斯(画外音):哈金斯先生出国勘察拍电影的外景地了。需要留言吗?
284.内景,《阿尔戈》制片办公室,晚上
约翰·钱伯斯等待对方的回答。莱斯特·西格尔现在也赶到了办公室。
285.内景,梅赫拉巴德机场-伊朗革命委员会工作站,早上
阿齐兹:没有留言。
286.内景,梅赫拉巴德机场,早上
机场广播(画外音):瑞士航空公司去往苏黎世的363航班最后登机广播。请所有乘客前往登机口。
287.外景,加拿大大使的官邸(德黑兰),早上
阿里·哈勒哈利和伊朗革命委员会的人强行闯进官邸的正门。
288.内景,梅赫拉巴德机场-第三个检查站,早上
阿齐兹返回隔离区。他看着乔·斯塔福德,又看了看托尼·门德斯,接着用波斯语对三个人说了些什么,然后离开。
那三个伊朗革命委员会的年轻人看着这些图画,又看着乔·斯塔福德。一时无语。
门德斯(把那些情节示图推给他们):这是我们的电影送给你们的礼物。
其中一个年轻人的英语水平足以听懂这句话,他翻译给其他人听。他们一时间忘记了自己的革命任务,很高兴得到这样的礼物。如果可以的话,他们会举手击掌。他们还是孩子。
他们示意那些住客们可以走了。
289.外景,加拿大大使的官邸(德黑兰)-门厅,早上
阿里·哈勒哈利和伊朗革命委员会的人拔枪冲进加拿大大使的官邸。这里剩下一些空酒瓶。还有一群人吃剩的早餐。
然而这个地方已是人去楼空。
290.内景/外景,梅赫拉巴德机场-登机口,早上
一辆载有乘客的机场摆渡车准备开车。
瑞士航空公司的一名代表正在关闭363航班的登机口。她抬头看到托尼·门德斯和那群住客们正匆匆朝登机口赶过来,便把门打开,并用德语对着步话机说话———
291.内景,加拿大大使的官邸(德黑兰)-肯·泰勒的办公室,早上
伊朗革命委员会的人搜查这栋房子。阿里·哈勒哈利打电话。
292.(略)
293.内景,梅赫拉巴德机场-登机口,早上
凯西·斯塔福德的机票被验证,她走进登机口。匆匆走向摆渡车。其他五位住客还有托尼·门德斯跟在后面———
294.内景,梅赫拉巴德机场-伊朗革命委员会工作站,早上
电话铃响了,伊朗革命委员会的一个年轻人接听电话。他听了一会儿,接着放下听筒,跑出去———
295.内景,机场摆渡车,早上
托尼·门德斯和那些住客们坐上了摆渡车。司机发动车。车走不了。他摇摇头。换挡。车走了。
296.内景,梅赫拉巴德机场,早上
伊朗革命委员会的那个年轻人在机场里奔跑着,他推搡着人群,一个女人的小提箱被他撞掉了,里面的东西散落了一地。
297.外景,瑞士航空公司DC-10客机,早上
托尼·门德斯和那些住客们陆续登机。
298.内景,梅赫拉巴德机场-登机口,早上
那个年轻人跑过来,冲阿齐兹和第三个检查站的人大声嚷嚷。他们拿上武器,跟他一起跑起来———
阿齐兹他们跑到363航班的登机口。门已经关闭了。
299.内景,瑞士航空公司DC-10客机,早上
托尼·门德斯和那群住客把随身携带的行李放进头顶上的行李仓。一名空中乘务员拿着一条安全带,准备做安全防护的演示。
乘客们看着书或者阅读报纸。马克·莱吉克搂着科拉·莱吉克。李·沙茨活动着嘴巴。凯西·斯塔福德抓住扶手,她的手指颤动。乔·斯塔福德试图让她平静下来。
门德斯望向窗外航站楼的方向。
300.内景,梅赫拉巴德机场-登机口,早上
阿齐兹朝那位瑞士航空公司的代表大声叫喊,把她拽向大门。我们听不到这位代表说什么,不过她摇摇头。
301.内景,瑞士航空公司DC-10客机驾驶舱,早上
从驾驶舱的玻璃窗,我们可以看到一位机场地勤人员竖起大拇指。那位瑞士的正驾驶员,五十几岁,也朝那位地勤人员竖起大拇指。
302.内景,瑞士航空公司DC-10客机,早上
托尼·门德斯和那群住客们感觉到飞机开始移动。
303.内景,梅赫拉巴德机场,早上
阿齐兹走到玻璃窗前。他看到这架瑞士航空公司的飞机开始缓缓移动到跑道上。
他拿起一台步话机,砸开登机口的大门,按响警钟。另外三个伊朗革命委员会的人紧跟着他。
他们跑到外面的金属栅栏前,栅栏门已经锁上,无法通行。
阿齐兹对着步话机呼叫。
登录 后再戳我哦