- 故事梗概
- 作品正文
马克:谢谢。
马克按照值班人员的指示走入左边的门,他向当班的女警官走去。
马克:你好。
女警官:什么事?
马克:我想探望名叫贝尼诺·马丁的囚犯。
女警官:今天不是探视日,不过,我可以帮你查一查。
由于隔着玻璃窗,马克听不清警官的话。
马克:对不起,我听不清你的话。
女警官打开了对讲麦克风。
女警官:很抱歉,今天不是探视日,再说,他也没有要求安排探视。
马克:那是因为他不知道我已回到马德里,我是昨天刚刚回来的。
女警官:原来是这样,你是他的亲属吗?
马克:不是,我是他的朋友,我叫马克。
女警官:有证件吗?
马克:有的,(马克拿出证件,从窗缝中递给女警官)我能和他通电话吗?
女警官:不行,但他可以给你打电话。
马克:我的电话号码变了,能帮我把新电话号码告诉他吗?
女警官:当然可以。
马克:谢谢。
马克把新电话号码递进窗口,女警官把马克的证件还给他。
女警官:请记住只有周六、周日才允许探视,而且在押人员必须事先提出请求,若是他不想见你,我们也无能为力。
马克:不会的,他肯定想见我,谢谢。
女警官客气地对马克说:好极了!还有,我们这儿没有囚犯。
马克:我听不清。
女警官大声重复:我们这儿没有囚犯,只有住院者。
马克:谢谢,再见。
内景·监狱走廊中的收费电话·白天
在宽敞的监狱走廊中有人在打扫卫生,贝尼诺在一名警员的陪同下拨电话号码。这里的犯人并没有穿狱号服,也没有戴刑具。他们穿着平常的衣服,行动自由,看不出监狱的气氛。贝尼诺念手中拿着的电话号码:6、2、7,警员插入电话磁卡帮贝尼诺拨电话号。
警员:别急。
贝尼诺:9、6、6、4、0、9,(他着急地对警员大声说)不,应该是9、是9,他妈的!6、2、7……
外景·大街上·白天
马克在医院旁的街道上行走,他的手机响了,他从衣兜里拿出手机接听。
马克:你好,哪位?
贝尼诺(画外音):是你吗?马克。
马克:你好,贝尼诺。
贝尼诺在狱中走廊打电话:听到你的声音我真高兴。听着,我已经申请让你探视,星期六我们就可以见面了。
马克:好的。
贝尼诺:你现在在哪儿?
马克(画外音):我就在医院对面,维佳医生把一切都告诉我了。贝尼诺,你怎么能干出这种事?
贝尼诺(神色黯然地):喂,难道你回来就是要和我说这些?
马克(画外音):不是,你想要点什么?星期六给你带点什么?
贝尼诺:我需要的是消息,你知道阿里西娅的情况吗?医院里的人谁都不肯告诉我。
马克仍站在街上通话:他们告诉我,她父亲给她转院了,谁也弄不清她究竟在哪儿。
贝尼诺在狱中(急切地):我不信!
马克(画外音):我也是,但他们不想告诉我,这也不足为奇。
贝尼诺(焦急地):喂,老兄,我们还是朋友,对吧?
马克站大街上:当然!不然我来这儿干什么?
贝尼诺的周围没有其他人。
贝尼诺:那好!你帮我打听阿里西娅的消息,她是否还活着?孩子生下来没有?是男孩儿还是女孩儿,孩子是否活着?马克,我想知道这一切。虽然你生气了,但你能理解我,对吗?
马克:当然,我会尽力去打听的,贝尼诺,我们星期六见。
马克心情沉重地关闭了手机。
内景·监狱探视室·白天
探视室里干净整洁,宽大的玻璃窗把探视者和被探视者隔开,双方只能通过对讲电话交谈。马克和贝尼诺拿着对讲电话,隔着玻璃窗讲话。
贝尼诺(焦急地):打听到什么了?
马克:暂时还没有,我会再去打听的,耐心点,好吗?
贝尼诺:我一直耐心等待阿里西娅苏醒过来,可如今,我却在这里待了一个多月。
马克:贝尼诺,还得再等一等。
贝尼诺(愤怒地):妈的!
马克:喂,你在这儿每天干些什么?
贝尼诺:我仍在当护士,因为这座监狱是新建的,人不多,挺安静的。从外表真看不出是监狱。马克,我的问题不是被关在监狱,而是在于见不到阿里西娅。法医对我讲,阿里西娅的父亲认为我精神变态。好吧!我就是精神变态者。审判的时候这对我有利。审判让我感到精疲力尽,我想见阿里西娅,想知道所有的结果。如果老是这样下去的话,我发誓我什么事都干得出来。他们不是认为我精神变态吗?那我就做给他们看!
马克(劝慰着):贝尼诺,别这么说。
贝尼诺:帮我再请个律师吧,现在这个是指派的,从他看我的眼神里我就知道没什么好结果。
马克:好的。
贝尼诺:我会给我家的门房打电话,让她把我家的钥匙给你,你帮我把房子租出去,用租金付律师费。
马克:如果你愿意的话,租给我,反正我的房子也租出去了。
贝尼诺:太好了,真高兴你成为我的房客。这几个月我很想你,尤其是到了晚上。
马克:为什么是晚上?
贝尼诺:因为我晚上看书,我已经把你送的旅游指南都看了。好像这几个月我也一直都和你一起旅行。你向我讲述很多关于旅行的故事。我最喜欢哈瓦那,我感到我和那儿的人很像,一无所有,什么都靠自己努力奋斗。还记得你笔下的那个古巴女人吗?她靠在窗前,面对着那个同性恋,无用地等待着。光阴如梭,但什么都没发生。我觉得自己就是那个女人。
外/内景·贝尼诺家门前及楼内·白天
马克按门铃。大门打开,马克进入楼内,他走到门房前,看门人是位上了年纪、身材矮小的女人。
马克:早上好,我是贝尼诺的朋友。
女看门人走到马克面前。
女看门人:啊,你是马克,对吗?
马克:是的。
女看门人:我是看门的,贝尼诺来过电话,他说你要租房子。
马克:对,没错。
女看门人:你会觉得房间又脏又乱,因为贝尼诺坚决不让我到他屋去打扫。其实我又不会收他的钱,不过……
马克:你放心好了,我会收拾的。
女看门人:我去给你拿钥匙。
马克:好的。
女看门人走进门房去找钥匙,马克掀起门帘向里张望,女看门人在柜子里找钥匙。
女看门人:我看看能不能找到。(问马克)你去看他了吗?
马克:去了。
女看门人:他怎么样?
马克:还不错。
女看门人走到门口。
女看门人:可怜的孩子蹲了班房,谁都不知道。这儿连台破电视都没有,也没有消息。那些节目都是垃圾。真弄不懂怎么谁也不来采访我。国家有这种媒体,真是不幸。
马克:没错,您说的有理,钥匙……
女看门人:啊,是这把。
女看门人把钥匙递给马克。
马克(接过钥匙):多谢。
马克转身准备上楼,女看门人跟过来,两个人在楼梯口又聊起来。
女看门人:顺便问一句,你知道贝尼诺为什么坐牢吗?他一向都沉默寡言。上次来的时候,什么都没对我说。
马克:贝尼诺是被冤枉的。
女看门人:我就知道他是冤枉的,可罪名是什么呢?
马克:我不知道。
女看门人:你不知道?你明明知道,就是不想告诉我。我会弄清楚的。
马克:好吧,再见。
女看门人:如果有什么事,尽管来找我。
马克:谢谢。
马克上楼,女看门人回到门房。
马克推开贝尼诺的房门,走进屋里,四下张望。他像想起了什么,突然走到窗前,拉起百叶窗,推开窗子,向楼下望去。
内景·舞校排练厅·白天
贝尼诺家的窗子对着舞校排练厅。排练厅内男女舞蹈学员在认真练习舞蹈。马克心事重重地站在窗前看着这一切。他的目光突然凝聚起来。
排练厅内坐着一个姑娘,她看着男女演员在跳舞。马克的目光盯着这位姑娘,他发现这位姑娘竟是阿里西娅。马克惊得目瞪口呆,他急忙关上窗户,让自己镇静下来。
阿里西娅看着演员们在转动身躯,伸展优美的手臂……
内景·舞校排练厅·白天
学员们都走空了,阿里西娅一个人仍坐在大厅的凳子上。舞校教师卡特琳娜走过来,走向阿里西娅。
卡特琳娜:阿里西娅,看到你能自己拄着拐杖来,我真是高兴极了。
阿里西娅:你看到了。
卡特琳娜:今天你恢复得怎么样?
阿里西娅:挺好的。
卡特琳娜:累吗?
阿里西娅:是的,挺累的。
马克按照值班人员的指示走入左边的门,他向当班的女警官走去。
马克:你好。
女警官:什么事?
马克:我想探望名叫贝尼诺·马丁的囚犯。
女警官:今天不是探视日,不过,我可以帮你查一查。
由于隔着玻璃窗,马克听不清警官的话。
马克:对不起,我听不清你的话。
女警官打开了对讲麦克风。
女警官:很抱歉,今天不是探视日,再说,他也没有要求安排探视。
马克:那是因为他不知道我已回到马德里,我是昨天刚刚回来的。
女警官:原来是这样,你是他的亲属吗?
马克:不是,我是他的朋友,我叫马克。
女警官:有证件吗?
马克:有的,(马克拿出证件,从窗缝中递给女警官)我能和他通电话吗?
女警官:不行,但他可以给你打电话。
马克:我的电话号码变了,能帮我把新电话号码告诉他吗?
女警官:当然可以。
马克:谢谢。
马克把新电话号码递进窗口,女警官把马克的证件还给他。
女警官:请记住只有周六、周日才允许探视,而且在押人员必须事先提出请求,若是他不想见你,我们也无能为力。
马克:不会的,他肯定想见我,谢谢。
女警官客气地对马克说:好极了!还有,我们这儿没有囚犯。
马克:我听不清。
女警官大声重复:我们这儿没有囚犯,只有住院者。
马克:谢谢,再见。
内景·监狱走廊中的收费电话·白天
在宽敞的监狱走廊中有人在打扫卫生,贝尼诺在一名警员的陪同下拨电话号码。这里的犯人并没有穿狱号服,也没有戴刑具。他们穿着平常的衣服,行动自由,看不出监狱的气氛。贝尼诺念手中拿着的电话号码:6、2、7,警员插入电话磁卡帮贝尼诺拨电话号。
警员:别急。
贝尼诺:9、6、6、4、0、9,(他着急地对警员大声说)不,应该是9、是9,他妈的!6、2、7……
外景·大街上·白天
马克在医院旁的街道上行走,他的手机响了,他从衣兜里拿出手机接听。
马克:你好,哪位?
贝尼诺(画外音):是你吗?马克。
马克:你好,贝尼诺。
贝尼诺在狱中走廊打电话:听到你的声音我真高兴。听着,我已经申请让你探视,星期六我们就可以见面了。
马克:好的。
贝尼诺:你现在在哪儿?
马克(画外音):我就在医院对面,维佳医生把一切都告诉我了。贝尼诺,你怎么能干出这种事?
贝尼诺(神色黯然地):喂,难道你回来就是要和我说这些?
马克(画外音):不是,你想要点什么?星期六给你带点什么?
贝尼诺:我需要的是消息,你知道阿里西娅的情况吗?医院里的人谁都不肯告诉我。
马克仍站在街上通话:他们告诉我,她父亲给她转院了,谁也弄不清她究竟在哪儿。
贝尼诺在狱中(急切地):我不信!
马克(画外音):我也是,但他们不想告诉我,这也不足为奇。
贝尼诺(焦急地):喂,老兄,我们还是朋友,对吧?
马克站大街上:当然!不然我来这儿干什么?
贝尼诺的周围没有其他人。
贝尼诺:那好!你帮我打听阿里西娅的消息,她是否还活着?孩子生下来没有?是男孩儿还是女孩儿,孩子是否活着?马克,我想知道这一切。虽然你生气了,但你能理解我,对吗?
马克:当然,我会尽力去打听的,贝尼诺,我们星期六见。
马克心情沉重地关闭了手机。
内景·监狱探视室·白天
探视室里干净整洁,宽大的玻璃窗把探视者和被探视者隔开,双方只能通过对讲电话交谈。马克和贝尼诺拿着对讲电话,隔着玻璃窗讲话。
贝尼诺(焦急地):打听到什么了?
马克:暂时还没有,我会再去打听的,耐心点,好吗?
贝尼诺:我一直耐心等待阿里西娅苏醒过来,可如今,我却在这里待了一个多月。
马克:贝尼诺,还得再等一等。
贝尼诺(愤怒地):妈的!
马克:喂,你在这儿每天干些什么?
贝尼诺:我仍在当护士,因为这座监狱是新建的,人不多,挺安静的。从外表真看不出是监狱。马克,我的问题不是被关在监狱,而是在于见不到阿里西娅。法医对我讲,阿里西娅的父亲认为我精神变态。好吧!我就是精神变态者。审判的时候这对我有利。审判让我感到精疲力尽,我想见阿里西娅,想知道所有的结果。如果老是这样下去的话,我发誓我什么事都干得出来。他们不是认为我精神变态吗?那我就做给他们看!
马克(劝慰着):贝尼诺,别这么说。
贝尼诺:帮我再请个律师吧,现在这个是指派的,从他看我的眼神里我就知道没什么好结果。
马克:好的。
贝尼诺:我会给我家的门房打电话,让她把我家的钥匙给你,你帮我把房子租出去,用租金付律师费。
马克:如果你愿意的话,租给我,反正我的房子也租出去了。
贝尼诺:太好了,真高兴你成为我的房客。这几个月我很想你,尤其是到了晚上。
马克:为什么是晚上?
贝尼诺:因为我晚上看书,我已经把你送的旅游指南都看了。好像这几个月我也一直都和你一起旅行。你向我讲述很多关于旅行的故事。我最喜欢哈瓦那,我感到我和那儿的人很像,一无所有,什么都靠自己努力奋斗。还记得你笔下的那个古巴女人吗?她靠在窗前,面对着那个同性恋,无用地等待着。光阴如梭,但什么都没发生。我觉得自己就是那个女人。
外/内景·贝尼诺家门前及楼内·白天
马克按门铃。大门打开,马克进入楼内,他走到门房前,看门人是位上了年纪、身材矮小的女人。
马克:早上好,我是贝尼诺的朋友。
女看门人走到马克面前。
女看门人:啊,你是马克,对吗?
马克:是的。
女看门人:我是看门的,贝尼诺来过电话,他说你要租房子。
马克:对,没错。
女看门人:你会觉得房间又脏又乱,因为贝尼诺坚决不让我到他屋去打扫。其实我又不会收他的钱,不过……
马克:你放心好了,我会收拾的。
女看门人:我去给你拿钥匙。
马克:好的。
女看门人走进门房去找钥匙,马克掀起门帘向里张望,女看门人在柜子里找钥匙。
女看门人:我看看能不能找到。(问马克)你去看他了吗?
马克:去了。
女看门人:他怎么样?
马克:还不错。
女看门人走到门口。
女看门人:可怜的孩子蹲了班房,谁都不知道。这儿连台破电视都没有,也没有消息。那些节目都是垃圾。真弄不懂怎么谁也不来采访我。国家有这种媒体,真是不幸。
马克:没错,您说的有理,钥匙……
女看门人:啊,是这把。
女看门人把钥匙递给马克。
马克(接过钥匙):多谢。
马克转身准备上楼,女看门人跟过来,两个人在楼梯口又聊起来。
女看门人:顺便问一句,你知道贝尼诺为什么坐牢吗?他一向都沉默寡言。上次来的时候,什么都没对我说。
马克:贝尼诺是被冤枉的。
女看门人:我就知道他是冤枉的,可罪名是什么呢?
马克:我不知道。
女看门人:你不知道?你明明知道,就是不想告诉我。我会弄清楚的。
马克:好吧,再见。
女看门人:如果有什么事,尽管来找我。
马克:谢谢。
马克上楼,女看门人回到门房。
马克推开贝尼诺的房门,走进屋里,四下张望。他像想起了什么,突然走到窗前,拉起百叶窗,推开窗子,向楼下望去。
内景·舞校排练厅·白天
贝尼诺家的窗子对着舞校排练厅。排练厅内男女舞蹈学员在认真练习舞蹈。马克心事重重地站在窗前看着这一切。他的目光突然凝聚起来。
排练厅内坐着一个姑娘,她看着男女演员在跳舞。马克的目光盯着这位姑娘,他发现这位姑娘竟是阿里西娅。马克惊得目瞪口呆,他急忙关上窗户,让自己镇静下来。
阿里西娅看着演员们在转动身躯,伸展优美的手臂……
内景·舞校排练厅·白天
学员们都走空了,阿里西娅一个人仍坐在大厅的凳子上。舞校教师卡特琳娜走过来,走向阿里西娅。
卡特琳娜:阿里西娅,看到你能自己拄着拐杖来,我真是高兴极了。
阿里西娅:你看到了。
卡特琳娜:今天你恢复得怎么样?
阿里西娅:挺好的。
卡特琳娜:累吗?
阿里西娅:是的,挺累的。
登录 后再戳我哦