- 故事梗概
- 作品正文
文/(美国)贾斯廷·海西
译/张颖
外景,纽约,晚上,1947,闪回
城市里泛着点点的灯光。纽约市里高耸的高架桥和亮着灯的窗户。鸡尾酒会喧哗的声音。
内景,格林尼治村(注1)公寓,晚上,1947,闪回
村子里正在举办一场波西米亚风格的文人聚会。画家们的帆布油画作品靠着墙壁放置。情侣们在一条狭窄的走廊上亲密地交谈。年轻人挤满了两间屋子,他们抽着烟喝着酒。
两个20来岁的年轻男女独自站在一个角落里……
英俊的弗兰克·惠勒一看就透着股聪明劲儿,阿普丽尔·约翰逊是一个高贵的美人儿,一群女孩中的女人。弗兰克一直在逗阿普丽尔发笑。
弗兰克:那,你是做什么的?
阿普丽尔:我在学习表演。你呢?
弗兰克:我是码头工人。
阿普丽尔(微笑):不,我是说真的。
弗兰克:我也是说真的啦。不过,从周一开始,我就要做一份比较体面的工作了。在自助餐厅当夜班收银员。
阿普丽尔(微笑):我不是问你靠什么挣钱。我是问你对什么感兴趣?
弗兰克:宝贝———要是我知道这问题的答案,我敢说半个小时之内,我会把咱俩都烦死。
她哈哈大笑。他也露出笑意,尽情享受着她对自己的专注。
内景,格林尼治村公寓,晚上,1947,后来
后来,弗兰克和阿普丽尔一起跳舞。他们优雅地移动着舞步,很合拍,他们相互凝望着对方的眼睛。弗兰克的一只手沿着阿普丽尔的丝绸连衣裙向下滑动,直到它停在她的腰背部。
近景特写他们的手。他们的手指慢慢地缠绕在一起,两个人都陶醉了……
动态剪辑
内景,礼堂,晚上,现在
近景特写弗兰克的面部表情,这已是七年之后,弗兰克注视着舞台上的妻子阿普丽尔,他一脸的疑虑和紧张,这是一出非常糟糕的戏剧演出,我们听见台上那些业余演员们空洞沉闷的声音……
最后,帷幕终于仁慈地落下了。一片寂静。接着观众用力、释怀地鼓掌。
透过掌声,弗兰克听见身后传来一个声音:
女人的声音:谢天谢地,终于完了……
阿普丽尔鞠了最后一个躬。她竭力不让自己哭出来。弗兰克响亮地为她鼓掌。他环顾四周,看看还有谁跟他一起响亮地鼓掌。不过掌声并没有变得更加热烈。
弗兰克又听见那个声音继续说道:
女人的声音:……她真令人失望。
他没法反驳。
内景,中学礼堂,晚上,后来
弗兰克逆着退场的人潮走向舞台。他低着头,避开旁人的目光,直到他感到有一只手搭在他的衣袖上。
一对年长的夫妇,吉文斯先生和太太,挡住了他的去路。
吉文斯太太:弗兰克!很不错,弗兰克!
弗兰克(绕过吉文斯太太):谢谢,吉文斯太太。
吉文斯太太:我们太喜欢今天的演出了。你太太很有才华。
弗兰克(强笑):我会转告她的!
内景,化装室,晚上
阿普丽尔独自一个人坐在梳妆台前哭泣。
内景,后台,晚上
演员们在后台漫无目的地转悠,情绪低落,不过某些人却决意不把这次的失败放在心上。
弗兰克穿过人群。经过房间的时候他看见———
米莉·坎贝尔和她的丈夫谢普,他们都是30来岁,体格敦实的谢普仍然穿着戏装。
米莉:弗兰克!
弗兰克:嗨!
米莉:她在那边……!(指方向)你们准备喝一杯吗?
弗兰克:再等几分钟!
内景,化装室,晚上
弗兰克走进化装室。梳妆镜前的椅子上没有人。烟灰缸里的一支香烟还在冒烟。弗兰克瞥了一眼墙角处的屏风。阿普丽尔的戏装搭在顶部。他走过去,决心说点儿什么。
弗兰克(衷心地):阿普丽尔,亲爱的。你很棒。我说真的。
盥洗室的门开了。阿普丽尔换好了衣服走出来。原来屏风后面没有人。
阿普丽尔:嗨。你准备要走了吗?我得先把妆卸了,然后我们再走。
她坐在梳妆镜前,不好意思看他。弗兰克看出她的脸上有泪痕。他把手搭在她的肩膀上。
弗兰克:嗯……看来今天的演出不太成功,是吧?
阿普丽尔看着镜子中的弗兰克。她同他的目光只对视了一秒钟。弗兰克从她的表情知道,他完全说错话了。
阿普丽尔:是啊。我马上就好。
弗兰克:慢慢来。
他挪开双手,点支烟。阿普丽尔开始卸妆。
阿普丽尔:帮我个忙好吗?米莉和谢普要我们待一会儿跟他们出去。你推掉行吗?就说我们要照看孩子啥的。
弗兰克:嗯,问题是我已经答应去了。我的意思是,我刚才在外面碰见他们,跟他们说了我们会去。
阿普丽尔(紧张):哦。那你可不可以再出去说一句你搞错了呢?这应该很简单吧。
弗兰克:你不觉得这样有些失礼吗,阿普丽尔?
阿普丽尔:那我自己跟他们说。
弗兰克:好吧,好吧。别激动。我去跟他们说。
他后退到门口。
内景,中学走廊,晚上
阿普丽尔和弗兰克走在一条空荡荡的、发出回声的长走廊上,经过学校的衣物柜、球迷俱乐部的海报和安静的教室。
他们没有接触、没有说话。可以察觉到他们之间的紧张气氛。
内景,惠勒家的汽车,晚上
弗兰克开车。阿普丽尔凝视着前方。他们的脸被汽车的仪表板照亮。过了一阵子……
弗兰克:我说真的,宝贝儿。你是戏里惟一演得好的。
阿普丽尔:谢谢。
弗兰克(看她):我们本来就不应该让你掺和这破事儿。
阿普丽尔:行了。
弗兰克:你可是正规学过表演的啊。
阿普丽尔:我们现在能不谈这事儿吗?
弗兰克:当然。我只是不想你太难过而已。因为不值得。我是说,跟这帮人住在这里已经够糟的了———你说呢?
阿普丽尔:我说过是了。行了,弗兰克,趁你还没把我逼疯前别说了行吗?
弗兰克收紧下巴,拨了一下转向灯。
阿普丽尔(继续):你干什么呢?为什么停下来?
外景,公路,晚上
汽车停在路边。
内景,惠勒家的汽车,晚上
弗兰克熄了火,他靠向阿普丽尔。
阿普丽尔:不,弗兰克,请别这样……
弗兰克(用手臂搂着她):宝贝儿,没事儿的……
阿普丽尔:别碰我。
弗兰克:阿普丽尔……
阿普丽尔:你为什么就不能……就让我……一个人待着呢!
弗兰克坐直身子。稍顿。
弗兰克:我真是受够了……有几件事情我想说清楚。第一,今晚演砸了不是我的错。第二,你不能成为演员肯定也不是我的错,你越早打消这个念头,我们两个人就越好过一点儿。第三,我碰巧不适合那种愚蠢而又迟钝的郊区老公的角色;自从我们搬到这里之后,你就一直想让我这样。第四———
阿普丽尔打开车门下车,在车头灯前一闪而过。弗兰克用力把他那边的车门打开。
外景,公路的紧急停车道,晚上
阿普丽尔站在离公路30码远的暗处,瞭望广阔的乡村地区。远处只有几处灯光。这里依然还是农田。
弗兰克走到她身后,很小心地跟她保持距离。
弗兰克:你到底在干什么呢?回车里去。
阿普丽尔:不。让我在这里站一会儿。
弗兰克恼怒地抬起双臂。一辆汽车驶近。他把一只手插进衣兜,试图表现出漫不经心的样子。那辆汽车的前灯照亮了阿普丽尔的后背,然后开过去了。
弗兰克:阿普丽尔?
她没有动。
弗兰克(继续):哎,我们就不能坐在车上谈一谈吗,难道要在12号公路上乱跑一气?
阿普丽尔:难道我没说清楚吗,我就是不想谈?
弗兰克:好吧。天哪,我是想好好跟你说的。
阿普丽尔:你真好。你真是太好、太好了。
弗兰克:等一下。我不吃这套。
阿普丽尔:你一向都很明确,不是吗,知道自己吃哪套,不吃哪套。
她转身经过他身边,朝汽车走去。
弗兰克:等一下!
他跌跌撞撞地跟着她。公路上的汽车从他身边呼啸而过,可他毫不在意。
弗兰克(继续):等一下,他妈的!
阿普丽尔倚靠在车上,双臂交叉。
弗兰克(继续):你给我听着。这一次你休想随便歪曲完我的话后就这么算了。
阿普丽尔:老天,我真希望今天晚上你待在家里!
弗兰克:你知道你这样像什么吗?你有病。我说真的。你有病!
阿普丽尔:那你知道你像什么吗?(扫视他)你令人作呕。
弗兰克:哦,是吗?
阿普丽尔:就因为你把我困在这个小笼子里,你就以为你能够随意操纵我的感情吗!
弗兰克:你被困在笼子里!你被困在笼子里!天哪,别让我好笑了!
阿普丽尔:是呀,就是我。(紧抓胸口)是我!是我!是我!噢,你这个可怜又可悲的小子———瞧瞧你自己!瞧瞧你自己,告诉我你凭哪一点可以说自己是个男人!
他举起拳头,她瑟缩了一下。嘡!嘡!嘡!嘡!他用拳头猛击汽车的引擎盖。接着,一片静寂。阿普丽尔看向弗兰克的目光大概是最令他难受的目光:怜悯的厌倦。
弗兰克:不要这样看着我,阿普丽尔。
阿普丽尔:现在我们可以回家了吗?
她平静地绕过车头,上了车。过了片刻,弗兰克跟上去……
内景,汽车,晚上
他们坐在黑暗的汽车里,沉默无语。
片名:革命之路
外景,惠勒家的房子,早晨
早晨的阳光照耀着一幢小巧、漂亮的郊区房子。弗兰克走出家门,来到车前,他停下脚步,回望这座房子。
内景,惠勒家的起居室,早晨
阿普丽尔站在窗前。汽车开走的声响。
外景,革命路火车站,早晨
弗兰克站在一个昏暗的站台上,周围全是上班的人群。市郊间往返列车缓缓进站。
内景,市郊间往返列车,早晨
译/张颖
外景,纽约,晚上,1947,闪回
城市里泛着点点的灯光。纽约市里高耸的高架桥和亮着灯的窗户。鸡尾酒会喧哗的声音。
内景,格林尼治村(注1)公寓,晚上,1947,闪回
村子里正在举办一场波西米亚风格的文人聚会。画家们的帆布油画作品靠着墙壁放置。情侣们在一条狭窄的走廊上亲密地交谈。年轻人挤满了两间屋子,他们抽着烟喝着酒。
两个20来岁的年轻男女独自站在一个角落里……
英俊的弗兰克·惠勒一看就透着股聪明劲儿,阿普丽尔·约翰逊是一个高贵的美人儿,一群女孩中的女人。弗兰克一直在逗阿普丽尔发笑。
弗兰克:那,你是做什么的?
阿普丽尔:我在学习表演。你呢?
弗兰克:我是码头工人。
阿普丽尔(微笑):不,我是说真的。
弗兰克:我也是说真的啦。不过,从周一开始,我就要做一份比较体面的工作了。在自助餐厅当夜班收银员。
阿普丽尔(微笑):我不是问你靠什么挣钱。我是问你对什么感兴趣?
弗兰克:宝贝———要是我知道这问题的答案,我敢说半个小时之内,我会把咱俩都烦死。
她哈哈大笑。他也露出笑意,尽情享受着她对自己的专注。
内景,格林尼治村公寓,晚上,1947,后来
后来,弗兰克和阿普丽尔一起跳舞。他们优雅地移动着舞步,很合拍,他们相互凝望着对方的眼睛。弗兰克的一只手沿着阿普丽尔的丝绸连衣裙向下滑动,直到它停在她的腰背部。
近景特写他们的手。他们的手指慢慢地缠绕在一起,两个人都陶醉了……
动态剪辑
内景,礼堂,晚上,现在
近景特写弗兰克的面部表情,这已是七年之后,弗兰克注视着舞台上的妻子阿普丽尔,他一脸的疑虑和紧张,这是一出非常糟糕的戏剧演出,我们听见台上那些业余演员们空洞沉闷的声音……
最后,帷幕终于仁慈地落下了。一片寂静。接着观众用力、释怀地鼓掌。
透过掌声,弗兰克听见身后传来一个声音:
女人的声音:谢天谢地,终于完了……
阿普丽尔鞠了最后一个躬。她竭力不让自己哭出来。弗兰克响亮地为她鼓掌。他环顾四周,看看还有谁跟他一起响亮地鼓掌。不过掌声并没有变得更加热烈。
弗兰克又听见那个声音继续说道:
女人的声音:……她真令人失望。
他没法反驳。
内景,中学礼堂,晚上,后来
弗兰克逆着退场的人潮走向舞台。他低着头,避开旁人的目光,直到他感到有一只手搭在他的衣袖上。
一对年长的夫妇,吉文斯先生和太太,挡住了他的去路。
吉文斯太太:弗兰克!很不错,弗兰克!
弗兰克(绕过吉文斯太太):谢谢,吉文斯太太。
吉文斯太太:我们太喜欢今天的演出了。你太太很有才华。
弗兰克(强笑):我会转告她的!
内景,化装室,晚上
阿普丽尔独自一个人坐在梳妆台前哭泣。
内景,后台,晚上
演员们在后台漫无目的地转悠,情绪低落,不过某些人却决意不把这次的失败放在心上。
弗兰克穿过人群。经过房间的时候他看见———
米莉·坎贝尔和她的丈夫谢普,他们都是30来岁,体格敦实的谢普仍然穿着戏装。
米莉:弗兰克!
弗兰克:嗨!
米莉:她在那边……!(指方向)你们准备喝一杯吗?
弗兰克:再等几分钟!
内景,化装室,晚上
弗兰克走进化装室。梳妆镜前的椅子上没有人。烟灰缸里的一支香烟还在冒烟。弗兰克瞥了一眼墙角处的屏风。阿普丽尔的戏装搭在顶部。他走过去,决心说点儿什么。
弗兰克(衷心地):阿普丽尔,亲爱的。你很棒。我说真的。
盥洗室的门开了。阿普丽尔换好了衣服走出来。原来屏风后面没有人。
阿普丽尔:嗨。你准备要走了吗?我得先把妆卸了,然后我们再走。
她坐在梳妆镜前,不好意思看他。弗兰克看出她的脸上有泪痕。他把手搭在她的肩膀上。
弗兰克:嗯……看来今天的演出不太成功,是吧?
阿普丽尔看着镜子中的弗兰克。她同他的目光只对视了一秒钟。弗兰克从她的表情知道,他完全说错话了。
阿普丽尔:是啊。我马上就好。
弗兰克:慢慢来。
他挪开双手,点支烟。阿普丽尔开始卸妆。
阿普丽尔:帮我个忙好吗?米莉和谢普要我们待一会儿跟他们出去。你推掉行吗?就说我们要照看孩子啥的。
弗兰克:嗯,问题是我已经答应去了。我的意思是,我刚才在外面碰见他们,跟他们说了我们会去。
阿普丽尔(紧张):哦。那你可不可以再出去说一句你搞错了呢?这应该很简单吧。
弗兰克:你不觉得这样有些失礼吗,阿普丽尔?
阿普丽尔:那我自己跟他们说。
弗兰克:好吧,好吧。别激动。我去跟他们说。
他后退到门口。
内景,中学走廊,晚上
阿普丽尔和弗兰克走在一条空荡荡的、发出回声的长走廊上,经过学校的衣物柜、球迷俱乐部的海报和安静的教室。
他们没有接触、没有说话。可以察觉到他们之间的紧张气氛。
内景,惠勒家的汽车,晚上
弗兰克开车。阿普丽尔凝视着前方。他们的脸被汽车的仪表板照亮。过了一阵子……
弗兰克:我说真的,宝贝儿。你是戏里惟一演得好的。
阿普丽尔:谢谢。
弗兰克(看她):我们本来就不应该让你掺和这破事儿。
阿普丽尔:行了。
弗兰克:你可是正规学过表演的啊。
阿普丽尔:我们现在能不谈这事儿吗?
弗兰克:当然。我只是不想你太难过而已。因为不值得。我是说,跟这帮人住在这里已经够糟的了———你说呢?
阿普丽尔:我说过是了。行了,弗兰克,趁你还没把我逼疯前别说了行吗?
弗兰克收紧下巴,拨了一下转向灯。
阿普丽尔(继续):你干什么呢?为什么停下来?
外景,公路,晚上
汽车停在路边。
内景,惠勒家的汽车,晚上
弗兰克熄了火,他靠向阿普丽尔。
阿普丽尔:不,弗兰克,请别这样……
弗兰克(用手臂搂着她):宝贝儿,没事儿的……
阿普丽尔:别碰我。
弗兰克:阿普丽尔……
阿普丽尔:你为什么就不能……就让我……一个人待着呢!
弗兰克坐直身子。稍顿。
弗兰克:我真是受够了……有几件事情我想说清楚。第一,今晚演砸了不是我的错。第二,你不能成为演员肯定也不是我的错,你越早打消这个念头,我们两个人就越好过一点儿。第三,我碰巧不适合那种愚蠢而又迟钝的郊区老公的角色;自从我们搬到这里之后,你就一直想让我这样。第四———
阿普丽尔打开车门下车,在车头灯前一闪而过。弗兰克用力把他那边的车门打开。
外景,公路的紧急停车道,晚上
阿普丽尔站在离公路30码远的暗处,瞭望广阔的乡村地区。远处只有几处灯光。这里依然还是农田。
弗兰克走到她身后,很小心地跟她保持距离。
弗兰克:你到底在干什么呢?回车里去。
阿普丽尔:不。让我在这里站一会儿。
弗兰克恼怒地抬起双臂。一辆汽车驶近。他把一只手插进衣兜,试图表现出漫不经心的样子。那辆汽车的前灯照亮了阿普丽尔的后背,然后开过去了。
弗兰克:阿普丽尔?
她没有动。
弗兰克(继续):哎,我们就不能坐在车上谈一谈吗,难道要在12号公路上乱跑一气?
阿普丽尔:难道我没说清楚吗,我就是不想谈?
弗兰克:好吧。天哪,我是想好好跟你说的。
阿普丽尔:你真好。你真是太好、太好了。
弗兰克:等一下。我不吃这套。
阿普丽尔:你一向都很明确,不是吗,知道自己吃哪套,不吃哪套。
她转身经过他身边,朝汽车走去。
弗兰克:等一下!
他跌跌撞撞地跟着她。公路上的汽车从他身边呼啸而过,可他毫不在意。
弗兰克(继续):等一下,他妈的!
阿普丽尔倚靠在车上,双臂交叉。
弗兰克(继续):你给我听着。这一次你休想随便歪曲完我的话后就这么算了。
阿普丽尔:老天,我真希望今天晚上你待在家里!
弗兰克:你知道你这样像什么吗?你有病。我说真的。你有病!
阿普丽尔:那你知道你像什么吗?(扫视他)你令人作呕。
弗兰克:哦,是吗?
阿普丽尔:就因为你把我困在这个小笼子里,你就以为你能够随意操纵我的感情吗!
弗兰克:你被困在笼子里!你被困在笼子里!天哪,别让我好笑了!
阿普丽尔:是呀,就是我。(紧抓胸口)是我!是我!是我!噢,你这个可怜又可悲的小子———瞧瞧你自己!瞧瞧你自己,告诉我你凭哪一点可以说自己是个男人!
他举起拳头,她瑟缩了一下。嘡!嘡!嘡!嘡!他用拳头猛击汽车的引擎盖。接着,一片静寂。阿普丽尔看向弗兰克的目光大概是最令他难受的目光:怜悯的厌倦。
弗兰克:不要这样看着我,阿普丽尔。
阿普丽尔:现在我们可以回家了吗?
她平静地绕过车头,上了车。过了片刻,弗兰克跟上去……
内景,汽车,晚上
他们坐在黑暗的汽车里,沉默无语。
片名:革命之路
外景,惠勒家的房子,早晨
早晨的阳光照耀着一幢小巧、漂亮的郊区房子。弗兰克走出家门,来到车前,他停下脚步,回望这座房子。
内景,惠勒家的起居室,早晨
阿普丽尔站在窗前。汽车开走的声响。
外景,革命路火车站,早晨
弗兰克站在一个昏暗的站台上,周围全是上班的人群。市郊间往返列车缓缓进站。
内景,市郊间往返列车,早晨
登录 后再戳我哦