- 故事梗概
- 作品正文
奎尔蒂:你看,老弟。你醉了,而我也是病人。我需要护理。我要治我的阳凄。听我说,我们都是男人。如果你放我一马,我准备做出相应的补偿。
亨伯特:你骗走了我的救赎。你必须死。
奎尔蒂:我不知道你在说什么。真的,你得承认你一直不是一个理想的继父。我没强迫你家小姑娘跟着我。是她要我带她去一个更幸福的所在。你看到了。看到这房子了吧?不像她和好多朋友分享的那座牧场那么现代,但很适合居住,夏天凉快,舒适。我想让你搬进来。我退休后要住英国或佛罗伦萨,这地方就是你的,多好。这样你还不放下你的枪吗?
亨伯特:死前你还有什么正经话要说吗?
奎尔蒂:放下枪。顺便问一句,你不想看点儿新鲜玩意儿吗,要是喜欢,我可以给你看看家养的一个小宠物,畸形的,有三个乳房的女士,第一流的———放下枪。我希望你在这儿过得愉快。有最好的最可靠的清洁女工,用美国话说就是佣人。她不但有女儿,女儿都有女儿了,我还知道几个警长的故事,这使他在我这儿像奴隶一样乖。放下枪。哦,还有———你会喜欢的。我楼上还有最色情的收藏———放下枪———我可以安排你观看上刑的。谁都知道那椅子是漆成黄色的———
亨伯特开火。中弹的他朝后仰去,使得他坐的椅子都前后摇晃起来。眨眼间,奎尔蒂跃身而起,跑出屋去,手伸向空中。
音乐室
奎尔蒂跑进来,他和亨伯特一里一外顶住门,一个想开,一个想关。
亨伯特赢了,奎尔蒂扑到一架钢琴前,坐下,弹奏出一串音符。亨伯特再次开枪,这次打在他腰上。奎尔蒂起身,头向后仰。
奎尔蒂跑进走廊。亨伯特紧追不舍。
奎尔蒂突然变得庄重起来,板着脸往楼梯上走。亨伯特再次扣动扳机,每发子弹都击中目标。每挨一枪,奎尔蒂的脸都抽搐一下,像是要把痛楚尽量夸大,他发抖。在这个过程中,奎尔蒂喘着粗气,用假装的英国口音说着话。
奎尔蒂:啊,真疼,先生……啊,疼得钻心,我亲爱的伙计……啊———很痛苦,真的很难受。是的……啊,上帝,你真不该这么继续下去了,真的。
奎尔蒂倒下,但没有咽气。亨伯特上了楼梯,装子弹。他手上有血,也有机油。奎尔蒂从这屋到那屋,血流得哪儿都是。亨伯特跟在后面,奎尔蒂仍在喃喃自语。
奎尔蒂:哦,我觉得这一天咱们干得够多的了,不是吗?
亨伯特再次开枪,这次打的是头。
主卧室
奎尔蒂像血人一样进来。他爬上床,拉过被子盖上。
奎尔蒂(咳嗽吐血):出去!滚出去!
亨伯特隔着被子枪击奎尔蒂。一个血泡从奎尔蒂嘴里冒出来,破裂了。我们看着亨伯特的脸,他在看着奎尔蒂的死亡。亨伯特跌坐进一张椅子里。眼前空茫一片。
渐渐地,他听到了收音机里的音乐声。他走出了房间。
楼梯平台
亨伯特朝楼下看。门厅里有个胖男人坐在安乐椅里,旁边是两个黑头发的姑娘。一个红脸男人从厨房里出来,拿着酒杯。厨房里还有三个女人在谈笑。亨伯特下楼。他一脸茫然。来访者奇怪地看着他。
亨伯特:我杀了克莱尔·奎尔蒂。
红脸:干得好。
胖子:早就该这么干了。
一个金发女:他说什么,托妮?
红脸:说他杀了奎。
金发女:好。有朝一日,我也会。
胖子:我们都会的,真的。
大家都笑了。
红脸:不过,要玩游戏的话,他也该下来了。
胖子:请杀手喝一杯吧。
两个姑娘朝亨伯特笑。
姑娘:喝吗,杀手?
亨伯特看了他们一会儿,回过神来。
亨伯特:不了。但还是谢谢你们。
他出去了。门口己停满了车,他好不容易把车倒出来,驶上车道。
新英格兰乡野,白天
我们又回到片头。梅尔摩斯刚出小镇,逆行,之字形摇摆。迎面来的车躲避它,按喇叭。
小镇交叉路口
变红灯了。但梅尔摩斯照开不误。
枪在副驾驶座上。我们看到亨伯特放在驾驶盘上的手。拇指与食指之间,捏着那个发卡。
警车
两个警察坐在车内。司机打开步话机,听了一会儿,看了一眼他的伙伴,发动车。
广告牌后
另外两位骑摩托的警察点点头,也上了高速路。
亨伯特的车
还在乱开一气。汽车喇叭声。
从后视镜中看到
一些警车跟在后面,还有摩托车。
路障
亨伯特点头,离开了主路,上了长满青草的山坡。
他的车上下左右地颠簸着。亨伯特微笑,像是这种颠簸让他非常开心。
吃草的牛,看到他的车开过来,都被吓着了。亨伯特下车,走过牛群,上了坡顶。
他看到的是山谷,小镇,原野,远处是群山。路边的草丛中不时有蚱蜢跳出来。灯光在雾中闪烁。我们听到孩子们的声音。声音渐大。
亨伯特站立不动。
亨伯特:洛—丽—塔。
我们看到警察围了过来。孩子们的声音渐大。
幕黑
先是孩子们的声音。然后是亨伯特的。
亨伯特的声音:我们听到的是孩子们玩耍的声音,除此以外别无其他。我心中最无望的事不是没有洛丽塔在我身边,而是孩子们的声音里没有她的存在。以下,我以法律的名义作如下证词:这部回忆录只有在我和洛丽塔都去世后才能发表。我说此话时,血液还在我的血管里流淌。我还是要祝福你好,洛丽塔,以父亲的形式,不管你在这里还是阿拉斯加。对你的丈夫以诚相待。别让别的家伙碰你。别跟陌生人说话。我希望你爱护你的孩子。我希望他是个男孩儿。那个做你丈夫的人,我希望,能永远待你好,不然,我的鬼魂会像黑雾一样笼罩他,尾随他,把他的每根神经都撕烂。别为克莱尔·奎尔蒂伤心。有人己在他和亨伯特之间做出选择,也有人会让亨伯特再活上几个月,能让他使后面的几代人也知道你的存在。为着永恒的你,我愿与你分享,我的洛丽塔。
字幕:
亨伯特1950年11月16日,死于冠状动脉血栓。
洛丽塔1950年死于难产。
(全剧终)
PS:本文根据《洛丽塔:影片之招》(称颂书局,纽约,1998)译出。该文学本与完成片有较大差异。文后所附的“主演和导演的话”是原书的“前言”和“序语”。
亨伯特:你骗走了我的救赎。你必须死。
奎尔蒂:我不知道你在说什么。真的,你得承认你一直不是一个理想的继父。我没强迫你家小姑娘跟着我。是她要我带她去一个更幸福的所在。你看到了。看到这房子了吧?不像她和好多朋友分享的那座牧场那么现代,但很适合居住,夏天凉快,舒适。我想让你搬进来。我退休后要住英国或佛罗伦萨,这地方就是你的,多好。这样你还不放下你的枪吗?
亨伯特:死前你还有什么正经话要说吗?
奎尔蒂:放下枪。顺便问一句,你不想看点儿新鲜玩意儿吗,要是喜欢,我可以给你看看家养的一个小宠物,畸形的,有三个乳房的女士,第一流的———放下枪。我希望你在这儿过得愉快。有最好的最可靠的清洁女工,用美国话说就是佣人。她不但有女儿,女儿都有女儿了,我还知道几个警长的故事,这使他在我这儿像奴隶一样乖。放下枪。哦,还有———你会喜欢的。我楼上还有最色情的收藏———放下枪———我可以安排你观看上刑的。谁都知道那椅子是漆成黄色的———
亨伯特开火。中弹的他朝后仰去,使得他坐的椅子都前后摇晃起来。眨眼间,奎尔蒂跃身而起,跑出屋去,手伸向空中。
音乐室
奎尔蒂跑进来,他和亨伯特一里一外顶住门,一个想开,一个想关。
亨伯特赢了,奎尔蒂扑到一架钢琴前,坐下,弹奏出一串音符。亨伯特再次开枪,这次打在他腰上。奎尔蒂起身,头向后仰。
奎尔蒂跑进走廊。亨伯特紧追不舍。
奎尔蒂突然变得庄重起来,板着脸往楼梯上走。亨伯特再次扣动扳机,每发子弹都击中目标。每挨一枪,奎尔蒂的脸都抽搐一下,像是要把痛楚尽量夸大,他发抖。在这个过程中,奎尔蒂喘着粗气,用假装的英国口音说着话。
奎尔蒂:啊,真疼,先生……啊,疼得钻心,我亲爱的伙计……啊———很痛苦,真的很难受。是的……啊,上帝,你真不该这么继续下去了,真的。
奎尔蒂倒下,但没有咽气。亨伯特上了楼梯,装子弹。他手上有血,也有机油。奎尔蒂从这屋到那屋,血流得哪儿都是。亨伯特跟在后面,奎尔蒂仍在喃喃自语。
奎尔蒂:哦,我觉得这一天咱们干得够多的了,不是吗?
亨伯特再次开枪,这次打的是头。
主卧室
奎尔蒂像血人一样进来。他爬上床,拉过被子盖上。
奎尔蒂(咳嗽吐血):出去!滚出去!
亨伯特隔着被子枪击奎尔蒂。一个血泡从奎尔蒂嘴里冒出来,破裂了。我们看着亨伯特的脸,他在看着奎尔蒂的死亡。亨伯特跌坐进一张椅子里。眼前空茫一片。
渐渐地,他听到了收音机里的音乐声。他走出了房间。
楼梯平台
亨伯特朝楼下看。门厅里有个胖男人坐在安乐椅里,旁边是两个黑头发的姑娘。一个红脸男人从厨房里出来,拿着酒杯。厨房里还有三个女人在谈笑。亨伯特下楼。他一脸茫然。来访者奇怪地看着他。
亨伯特:我杀了克莱尔·奎尔蒂。
红脸:干得好。
胖子:早就该这么干了。
一个金发女:他说什么,托妮?
红脸:说他杀了奎。
金发女:好。有朝一日,我也会。
胖子:我们都会的,真的。
大家都笑了。
红脸:不过,要玩游戏的话,他也该下来了。
胖子:请杀手喝一杯吧。
两个姑娘朝亨伯特笑。
姑娘:喝吗,杀手?
亨伯特看了他们一会儿,回过神来。
亨伯特:不了。但还是谢谢你们。
他出去了。门口己停满了车,他好不容易把车倒出来,驶上车道。
新英格兰乡野,白天
我们又回到片头。梅尔摩斯刚出小镇,逆行,之字形摇摆。迎面来的车躲避它,按喇叭。
小镇交叉路口
变红灯了。但梅尔摩斯照开不误。
枪在副驾驶座上。我们看到亨伯特放在驾驶盘上的手。拇指与食指之间,捏着那个发卡。
警车
两个警察坐在车内。司机打开步话机,听了一会儿,看了一眼他的伙伴,发动车。
广告牌后
另外两位骑摩托的警察点点头,也上了高速路。
亨伯特的车
还在乱开一气。汽车喇叭声。
从后视镜中看到
一些警车跟在后面,还有摩托车。
路障
亨伯特点头,离开了主路,上了长满青草的山坡。
他的车上下左右地颠簸着。亨伯特微笑,像是这种颠簸让他非常开心。
吃草的牛,看到他的车开过来,都被吓着了。亨伯特下车,走过牛群,上了坡顶。
他看到的是山谷,小镇,原野,远处是群山。路边的草丛中不时有蚱蜢跳出来。灯光在雾中闪烁。我们听到孩子们的声音。声音渐大。
亨伯特站立不动。
亨伯特:洛—丽—塔。
我们看到警察围了过来。孩子们的声音渐大。
幕黑
先是孩子们的声音。然后是亨伯特的。
亨伯特的声音:我们听到的是孩子们玩耍的声音,除此以外别无其他。我心中最无望的事不是没有洛丽塔在我身边,而是孩子们的声音里没有她的存在。以下,我以法律的名义作如下证词:这部回忆录只有在我和洛丽塔都去世后才能发表。我说此话时,血液还在我的血管里流淌。我还是要祝福你好,洛丽塔,以父亲的形式,不管你在这里还是阿拉斯加。对你的丈夫以诚相待。别让别的家伙碰你。别跟陌生人说话。我希望你爱护你的孩子。我希望他是个男孩儿。那个做你丈夫的人,我希望,能永远待你好,不然,我的鬼魂会像黑雾一样笼罩他,尾随他,把他的每根神经都撕烂。别为克莱尔·奎尔蒂伤心。有人己在他和亨伯特之间做出选择,也有人会让亨伯特再活上几个月,能让他使后面的几代人也知道你的存在。为着永恒的你,我愿与你分享,我的洛丽塔。
字幕:
亨伯特1950年11月16日,死于冠状动脉血栓。
洛丽塔1950年死于难产。
(全剧终)
PS:本文根据《洛丽塔:影片之招》(称颂书局,纽约,1998)译出。该文学本与完成片有较大差异。文后所附的“主演和导演的话”是原书的“前言”和“序语”。
登录 后再戳我哦