- 故事梗概
- 作品正文
多德:并不是说陪审团对你的梦境毫无兴趣,不过……
班纳:什么消息?
多德:昨晚在那一区又发生了一起枪击案。一个吸毒人员被杀。好像是毒品交易惹祸上身。
班纳:怎么,他临死前承认杀害了两位女死者?
多德:不,他没有。不过在他口袋里找到了老太太的结婚戒指。
班纳:不可能……
多德:上面刻着名字和日期。
班纳:难以置信……
多德:我知道,我知道。你的推测很好,有充分的动机。但是他的动机也相当充分。海洛因。前科累累的吸毒分子。毫无疑问,他是被自己人杀死的……(顿了顿)别难过。走,我请你吃早饭。随你点。顺便让我听听你其他的梦。
班纳:不,等等!如果是惠尔顿干的呢,他把珠宝扔了,被那个人捡到?
多德:我不知道。看看你今晚能梦见什么。我相信陪审团会感兴趣的。走吧。
班纳:好吧,我投降。
多德:不会是惠尔顿干的。他不过是个背叛妻子的可怜的笨蛋。看过诺拉·赖斯的照片,你也会明白为什么的,是吧?
班纳:这叫什么世道!……
他们拿起外套走出去。
克里斯和克洛艾带着新生宝宝回到家。一家人跟在他们后面。
亚历克:小心,小心!别摔着了!
汤姆:哦,爸爸,别紧张。
亚历克:宝宝很脆弱的……对了。开香槟!……
赫斯:他的眼睛像你,克洛艾。
克洛艾:是吗?
埃莉诺:对。和你的颜色一样。
克洛艾:妈妈,现在还看不出来。颜色会变的。
汤姆(把蛋糕端过来):我的外甥!
埃莉诺:哦,汤姆舅舅。瞧瞧这些花……
汤姆:他长得像克里斯……对了,说到你,你搬进艾伦·辛克莱的办公室了吗?
克里斯:嗯。
汤姆:你这幸运的家伙。
克洛艾:哦,妈妈,瞧,他在做梦!
汤姆(对赫斯):我们也再要一个?嗯,来吧!
克洛艾:他是个漂亮的孩子。瞧那小脸蛋……
埃莉诺:洛娜送来了非常漂亮的花!
汤姆:他会成为一个出色的小伙子。
亚历克:嘿,都过来!
他拿着一瓶香槟,用托盘端着酒杯出来了。
埃莉诺:我来给他们递香槟,好吗?
亚历克:请吧。
埃莉诺:克洛艾,亲爱的,给你一杯。
亚历克:有克洛艾和克里斯这样的父母,他想做什么都会成就非凡。
埃莉诺递给汤姆一杯香槟。
汤姆:谢谢,妈妈。知道吗,在我看来,他是否有成就不重要。只要他运气好。
赫斯:哦,这想法很好!
埃莉诺:很有意思的想法。
克洛艾:妈妈,你确定我现在可以喝香槟?
埃莉诺:就喝一点点。
亚历克:当然可以。
汤姆:你已经好几个月没喝香槟了。好好利用机会。
亚历克:好漂亮的孩子,不是吗?我的天,真漂亮……
克洛艾:下一个会是女孩,你们等着瞧。
克里斯:嗯……
埃莉诺:多可爱的小脸蛋……
亚历克:简直太漂亮了。不知道他在想什么呢。
克洛艾:护士说他是一个真正的思想家……
埃莉诺:深刻的思想。非常深刻。
亚历克(举杯):祝福特伦斯!
汤姆:祝福他身边所有的人!
(全剧终)
注释:
注1:伦敦的上流住宅区,距离海德公园不远。
注2:索福克勒斯(Sophocles,约公元前496—前406),古希腊三大悲剧作家之一。
班纳:什么消息?
多德:昨晚在那一区又发生了一起枪击案。一个吸毒人员被杀。好像是毒品交易惹祸上身。
班纳:怎么,他临死前承认杀害了两位女死者?
多德:不,他没有。不过在他口袋里找到了老太太的结婚戒指。
班纳:不可能……
多德:上面刻着名字和日期。
班纳:难以置信……
多德:我知道,我知道。你的推测很好,有充分的动机。但是他的动机也相当充分。海洛因。前科累累的吸毒分子。毫无疑问,他是被自己人杀死的……(顿了顿)别难过。走,我请你吃早饭。随你点。顺便让我听听你其他的梦。
班纳:不,等等!如果是惠尔顿干的呢,他把珠宝扔了,被那个人捡到?
多德:我不知道。看看你今晚能梦见什么。我相信陪审团会感兴趣的。走吧。
班纳:好吧,我投降。
多德:不会是惠尔顿干的。他不过是个背叛妻子的可怜的笨蛋。看过诺拉·赖斯的照片,你也会明白为什么的,是吧?
班纳:这叫什么世道!……
他们拿起外套走出去。
克里斯和克洛艾带着新生宝宝回到家。一家人跟在他们后面。
亚历克:小心,小心!别摔着了!
汤姆:哦,爸爸,别紧张。
亚历克:宝宝很脆弱的……对了。开香槟!……
赫斯:他的眼睛像你,克洛艾。
克洛艾:是吗?
埃莉诺:对。和你的颜色一样。
克洛艾:妈妈,现在还看不出来。颜色会变的。
汤姆(把蛋糕端过来):我的外甥!
埃莉诺:哦,汤姆舅舅。瞧瞧这些花……
汤姆:他长得像克里斯……对了,说到你,你搬进艾伦·辛克莱的办公室了吗?
克里斯:嗯。
汤姆:你这幸运的家伙。
克洛艾:哦,妈妈,瞧,他在做梦!
汤姆(对赫斯):我们也再要一个?嗯,来吧!
克洛艾:他是个漂亮的孩子。瞧那小脸蛋……
埃莉诺:洛娜送来了非常漂亮的花!
汤姆:他会成为一个出色的小伙子。
亚历克:嘿,都过来!
他拿着一瓶香槟,用托盘端着酒杯出来了。
埃莉诺:我来给他们递香槟,好吗?
亚历克:请吧。
埃莉诺:克洛艾,亲爱的,给你一杯。
亚历克:有克洛艾和克里斯这样的父母,他想做什么都会成就非凡。
埃莉诺递给汤姆一杯香槟。
汤姆:谢谢,妈妈。知道吗,在我看来,他是否有成就不重要。只要他运气好。
赫斯:哦,这想法很好!
埃莉诺:很有意思的想法。
克洛艾:妈妈,你确定我现在可以喝香槟?
埃莉诺:就喝一点点。
亚历克:当然可以。
汤姆:你已经好几个月没喝香槟了。好好利用机会。
亚历克:好漂亮的孩子,不是吗?我的天,真漂亮……
克洛艾:下一个会是女孩,你们等着瞧。
克里斯:嗯……
埃莉诺:多可爱的小脸蛋……
亚历克:简直太漂亮了。不知道他在想什么呢。
克洛艾:护士说他是一个真正的思想家……
埃莉诺:深刻的思想。非常深刻。
亚历克(举杯):祝福特伦斯!
汤姆:祝福他身边所有的人!
(全剧终)
注释:
注1:伦敦的上流住宅区,距离海德公园不远。
注2:索福克勒斯(Sophocles,约公元前496—前406),古希腊三大悲剧作家之一。
登录 后再戳我哦