- 故事梗概
- 作品正文
佳比:您认为不是我干的?
皮埃莱特:当然不是……
佳比:我应该对您的克制表示感谢,不是为了我,而是为了我的女儿们……
皮埃莱特:用不着。女人之间本来就该团结相助。
皮埃莱特温柔地抚摸佳比的肩膀。
佳比:我想对您说件事……现在我不应该呆在这里。我本打算离开我丈夫……箱子都收拾好了……可是他却在我要离他而去的时候被杀害了。太可怕了!
皮埃莱特:可怜的马塞尔!那我怎么办呢?
佳比:皮埃莱特,我要把他拒绝您的钱交给您。
皮埃莱特:没必要,我没说实话。他已经把钱给我了。
佳比:那您为什么不承认?
皮埃莱特:钱不在我手上。我把它交给一个我爱的男人。是啊……有时候我也得出钱!他需要钱去墨西哥……
佳比:去墨西哥?您给了他多少?
皮埃莱特:50万法郎。
佳比:装在信封里?
皮埃莱特:是的,放在一个蓝色的大信封里……怎么回事?不!不要告诉我,这……您的情人是谁?
佳比:您很清楚,我丈夫的合伙人——雅克·凡尔纳!
皮埃莱特:雅克——是您的情人?没错,这是我的信封!这是我的钱!
佳比:我会把钱还给您的……信封是空的!钱不见了!有人拿走了!
皮埃莱特:雅克!我的雅克?您把他从我身边抢走了,就像抢走我哥哥一样!看您多镇定啊,保养得多好啊……对未来充满信心……现在我们可以打开天窗说亮话了!不错,我是个失败的淑女,而您是个失败的婊子!我要掐死您!
皮埃莱特向佳比扑去,推了她一把。佳比跑到椅子旁边,抓起手枪,对准皮埃莱特——
佳比:够了!再动我就开枪了!
皮埃莱特:开啊!嗯?……勇敢些!开枪啊!杀了我,您对绊脚石不都这么干的吗……
皮埃莱特冷不防朝佳比扑去,想夺下手枪,她一口咬在佳比手上。佳比扣动了扳机,枪响了,手枪掉在地板上,两个女人仍然在地毯上扭作一团。时而皮埃莱特占上风,时而佳比占上风。皮埃莱特终于压倒了对方,她把佳比的双手按在地板上,向佳比的脸俯下身去,突然……温柔又狂热地亲吻佳比的双唇。佳比意乱情迷地沉湎在热吻中。絮宗、路易丝、卡特琳娜和奥古斯蒂娜从院子里回来时见到的就是这幅情景。路易丝穿着佳比的大衣。
絮宗:妈妈,你在做什么?
佳比:没什么)没什么,我……我在和皮埃莱特谈话……
奥古斯蒂娜:是的,我们都看见了!
皮埃莱特:不,完全不像你们想的那样……
奥古斯蒂娜:我们不用想,我们看见了!
佳比:那边怎么样,梯子能用吗?
絮宗:不行,没法翻墙出去。墙太高,雪又太深,我们差点儿摔下来……
路易丝:我几乎送了命……
佳比:这是我的大衣……今天每个人都在拿我的东西,先是我妹妹,然后是女用人!
路易丝:我觉得我穿它很合身!
佳比:路易丝,不是这么回事!请把大衣脱了……卡特琳娜,去把外婆从厨房的壁柜里拉出来!
卡特琳娜:外婆在壁柜里干什么?
奥古斯蒂娜:饭后休息。
卡特琳娜用轮椅推来外婆。
絮宗:外婆,你感觉怎么样?外婆!说话呀!
外婆:我在哪儿?出什么事了?我什么都想不起来了。
奥古斯蒂娜:不要紧。有些东西还是忘了的好!
外婆:奇怪,我梦见马塞尔被杀了……
沙奈尔夫人走进来——
沙奈尔夫人:我看,警察是来不了了。
皮埃莱特:你不该起来,沙奈尔……
沙奈尔夫人:别管我!这出喜剧拖得太长了。我要全说出来……
佳比:我就知道她知情不报,折磨我们的神经!就是她,一个女用人的报复!
沙奈尔夫人:您错了,不管怎么难受,这个案子是家里人做的……
皮埃莱特:好,说吧……
沙奈尔夫人:这是件怪事……卡特琳娜,到我这里来……
卡特琳娜:你全知道了,沙奈尔?
沙奈尔夫人:是的。
佳比:你们打的什么哑谜?
沙奈尔夫人:好了,说吧,卡特琳娜!
卡特琳娜:好吧,你们听着!我要给你们讲一个精彩的圣诞故事!从前有一个好男人,他和8个女人住在一起……8个不停地折磨他的女人!他和她们斗争,斗争……但女人们总能占到上风。昨天晚上,这个不幸的男人上床的时候感到特别疲劳,情绪更加低落,心情也更加沮丧……而这些女人围着他走马灯似地你来我往。所幸的是:他的女儿卡特琳娜躲在一个地方,看到了这一切,也听到了这一切!9点钟,第一幕好戏开演了:被他收留在家的丈母娘拒绝把股份交给他——
卡特琳娜讲故事的时候我们看到这个画面——外婆戴着睡帽去找马塞尔,为自己辩解。
外婆:亲爱的马塞尔,我知道您破产了。我想把我的股份交给您,可是非常遗憾,有人把它偷走了。
卡特琳娜:也许一个慨然的许诺就可以拯救这个可怜的人,但这个老守财奴宁可撒谎,也不肯松手……第二幕。10点半。奥古斯蒂娜跑来卖弄风骚,挑拨是非。
我们看到第二幕——
奥古斯蒂娜:不,我非常爱我姐姐……不——不……我很爱姐姐……可是她……这么说吧:我们两个是完全不同的人。
卡特琳娜:姨妈没有杀害爸爸,她只是令他的精神更加萎靡,但这不算犯罪……11点,攻势活跃起来……他的妻子——我的母亲——告诉他,要离开他!去找那个使他破产的人,他的合伙人——雅克·凡尔纳!
闪过一个镜头——佳比走出马塞尔的房间。
卡特琳娜:11点半的时候,路易丝登场了,这个伪装成女用人的荡妇,她所拥有的天赋对主人来讲是致命的!(我们看见这个画面)随后爸爸的妹妹,皮埃莱特很快出现了,她从爸爸那里敲诈了50万法郎。真是大有收获!
皮埃莱特在马塞尔的房间里点钱。
皮埃莱特:谢谢!
卡特琳娜:这时,被这位前脱衣舞女迷住的沙奈尔来了,表演了一出争风吃醋的动人戏剧。
沙奈尔夫人:皮埃莱特,行了,咱们回家吧。
卡特琳娜:这幕戏的收场是,从伦敦偷偷溜回来的女儿告诉他:她怀孕了。
我们看到,马塞尔搂住絮宗。
卡特琳娜:而当所有这一切结束之后——晚安!后来爸爸又见到了谁——这才是关键!啊——啊,听我说!大家都注意听!我说到了你们每一个人。只剩下——我自己。
佳比:孩子!
卡特琳娜:可怜的爸爸!早上6点钟我去找他的时候……他竟然在哭泣!看见爸爸流眼泪的样子——真让人痛苦。你们都没见过吧?他的鼻子上悬着大大的一滴眼泪。他对我说:“你是个乖孩子,是个小书呆子,我在这个世界上除了你之外却一无所有……”于是我发誓,无论如何,我都要让他成为一个幸福的人。可他却哭个不停,他突然说道:“也许死了就好了!”我是那么心疼他!心疼极了。我脑海里闪过一个想法,我知道怎么才能使他解脱。
我们看到,卡特琳娜向哭泣的父亲弯下腰去。
佳比:你难道想说……这是你干的?……
卡特琳娜:杀死爸爸?凶手根本就不存在!爸爸没有死!他还活着!在那里,就在这扇门后面!
佳比:你说什么?
卡特琳娜:我编导了这出悲喜剧,我要让他认清你们每个人的真面目。是我给皮埃莱特打的电话,我割断了电话线,弄坏了汽车的马达,藏起了药,拿走了手枪和妈妈的50万法郎……我偷了爸爸房间的钥匙藏起来,为的是让他不受打扰!简而言之,我一切都预料到了,你们果然中计了!你们吓坏了!只有沙奈尔夫人突然产生了疑心。你在窗户后面看见爸爸了,是吗?
卡特琳娜的故事也配上几个画面。她一会儿把糖浆罐里倒出来的“血”涂在父亲的背上,一会儿割断了电话线,等等。
沙奈尔夫人:是的。
卡特琳娜:很抱歉开枪吓唬你,可是我必须让你沉默,这样才能完成我的计划……才能揭露真相,揭开你们的假面孔!是的,爸爸仍然健康地活着,你们说的每一个字他都没有漏掉!他最终会摆脱你们所有人,等待他的女儿卡特琳娜带他去一个很远很远的地方,因为只有我一个人是真正爱着他,希望他幸福的!你听见了吗?爸爸?你听够了吧?我这就去找你,和我在一起,再也不会有人让你伤心了,我会保护你、爱你,把一切都给你!
卡特琳娜走进他的房间。马塞尔迎着她(他像之前的场景一样,只留给我们一个背影,我们见不到他的脸)。他把手枪抵在额头上,扣动了扳机。一声枪响。马塞尔倒在地板上。他死了。
卡特琳娜:爸爸!爸爸!不!啊——啊——啊!……爸爸,这是个玩笑(她惊恐地跑出房门,大叫)现在你们真的杀死他了!爸爸!
卡特琳娜缓缓地走下楼梯。外婆迎着她拾级而上。她们并肩坐在台阶上。外婆搂住卡特琳娜,哼起忧伤的曲调。女人们成双结对地慢慢起舞——
人对于一切都无能为力:他的力量,
他的弱点,他的心意。当他
伸开双臂——灾难的十字比肩而立,
拥入怀中——从此长眠不醒。
难耐的纷争在他头上张开翅膀,
幸福的爱啊无处寻觅。
什么是他的生活?一个失去武器的士兵,
等待他的是另一种命运。
何必每个清晨早早爬起,
如果苦闷空虚的夜晚挥之不去
这就是我的生活。眼泪和呻吟都已多余。
幸福的爱啊无处寻觅。
我的爱啊我的痛,我忧伤的痛楚!
你像一只受伤的小鸟,藏在我心深处。
在人们的注视下你我同行。
为你的双眸我写下的诗句,反复传唱恬然逝去
幸福的爱啊无处寻觅。
不,生活从头学起,
对我们已是太迟太迟的事情。
让心灵在夜晚一同哀伤。
苦痛中方能唱出心曲,
火灾后才会追悔莫及。
弹着吉他放声哭泣。
幸福的爱啊无处寻觅。
8个女人手拉着手,站成一排。
(全剧终)
注:本文转译自《电影剧本》杂志2002年第2期,俄罗斯,艺术出版社。
皮埃莱特:当然不是……
佳比:我应该对您的克制表示感谢,不是为了我,而是为了我的女儿们……
皮埃莱特:用不着。女人之间本来就该团结相助。
皮埃莱特温柔地抚摸佳比的肩膀。
佳比:我想对您说件事……现在我不应该呆在这里。我本打算离开我丈夫……箱子都收拾好了……可是他却在我要离他而去的时候被杀害了。太可怕了!
皮埃莱特:可怜的马塞尔!那我怎么办呢?
佳比:皮埃莱特,我要把他拒绝您的钱交给您。
皮埃莱特:没必要,我没说实话。他已经把钱给我了。
佳比:那您为什么不承认?
皮埃莱特:钱不在我手上。我把它交给一个我爱的男人。是啊……有时候我也得出钱!他需要钱去墨西哥……
佳比:去墨西哥?您给了他多少?
皮埃莱特:50万法郎。
佳比:装在信封里?
皮埃莱特:是的,放在一个蓝色的大信封里……怎么回事?不!不要告诉我,这……您的情人是谁?
佳比:您很清楚,我丈夫的合伙人——雅克·凡尔纳!
皮埃莱特:雅克——是您的情人?没错,这是我的信封!这是我的钱!
佳比:我会把钱还给您的……信封是空的!钱不见了!有人拿走了!
皮埃莱特:雅克!我的雅克?您把他从我身边抢走了,就像抢走我哥哥一样!看您多镇定啊,保养得多好啊……对未来充满信心……现在我们可以打开天窗说亮话了!不错,我是个失败的淑女,而您是个失败的婊子!我要掐死您!
皮埃莱特向佳比扑去,推了她一把。佳比跑到椅子旁边,抓起手枪,对准皮埃莱特——
佳比:够了!再动我就开枪了!
皮埃莱特:开啊!嗯?……勇敢些!开枪啊!杀了我,您对绊脚石不都这么干的吗……
皮埃莱特冷不防朝佳比扑去,想夺下手枪,她一口咬在佳比手上。佳比扣动了扳机,枪响了,手枪掉在地板上,两个女人仍然在地毯上扭作一团。时而皮埃莱特占上风,时而佳比占上风。皮埃莱特终于压倒了对方,她把佳比的双手按在地板上,向佳比的脸俯下身去,突然……温柔又狂热地亲吻佳比的双唇。佳比意乱情迷地沉湎在热吻中。絮宗、路易丝、卡特琳娜和奥古斯蒂娜从院子里回来时见到的就是这幅情景。路易丝穿着佳比的大衣。
絮宗:妈妈,你在做什么?
佳比:没什么)没什么,我……我在和皮埃莱特谈话……
奥古斯蒂娜:是的,我们都看见了!
皮埃莱特:不,完全不像你们想的那样……
奥古斯蒂娜:我们不用想,我们看见了!
佳比:那边怎么样,梯子能用吗?
絮宗:不行,没法翻墙出去。墙太高,雪又太深,我们差点儿摔下来……
路易丝:我几乎送了命……
佳比:这是我的大衣……今天每个人都在拿我的东西,先是我妹妹,然后是女用人!
路易丝:我觉得我穿它很合身!
佳比:路易丝,不是这么回事!请把大衣脱了……卡特琳娜,去把外婆从厨房的壁柜里拉出来!
卡特琳娜:外婆在壁柜里干什么?
奥古斯蒂娜:饭后休息。
卡特琳娜用轮椅推来外婆。
絮宗:外婆,你感觉怎么样?外婆!说话呀!
外婆:我在哪儿?出什么事了?我什么都想不起来了。
奥古斯蒂娜:不要紧。有些东西还是忘了的好!
外婆:奇怪,我梦见马塞尔被杀了……
沙奈尔夫人走进来——
沙奈尔夫人:我看,警察是来不了了。
皮埃莱特:你不该起来,沙奈尔……
沙奈尔夫人:别管我!这出喜剧拖得太长了。我要全说出来……
佳比:我就知道她知情不报,折磨我们的神经!就是她,一个女用人的报复!
沙奈尔夫人:您错了,不管怎么难受,这个案子是家里人做的……
皮埃莱特:好,说吧……
沙奈尔夫人:这是件怪事……卡特琳娜,到我这里来……
卡特琳娜:你全知道了,沙奈尔?
沙奈尔夫人:是的。
佳比:你们打的什么哑谜?
沙奈尔夫人:好了,说吧,卡特琳娜!
卡特琳娜:好吧,你们听着!我要给你们讲一个精彩的圣诞故事!从前有一个好男人,他和8个女人住在一起……8个不停地折磨他的女人!他和她们斗争,斗争……但女人们总能占到上风。昨天晚上,这个不幸的男人上床的时候感到特别疲劳,情绪更加低落,心情也更加沮丧……而这些女人围着他走马灯似地你来我往。所幸的是:他的女儿卡特琳娜躲在一个地方,看到了这一切,也听到了这一切!9点钟,第一幕好戏开演了:被他收留在家的丈母娘拒绝把股份交给他——
卡特琳娜讲故事的时候我们看到这个画面——外婆戴着睡帽去找马塞尔,为自己辩解。
外婆:亲爱的马塞尔,我知道您破产了。我想把我的股份交给您,可是非常遗憾,有人把它偷走了。
卡特琳娜:也许一个慨然的许诺就可以拯救这个可怜的人,但这个老守财奴宁可撒谎,也不肯松手……第二幕。10点半。奥古斯蒂娜跑来卖弄风骚,挑拨是非。
我们看到第二幕——
奥古斯蒂娜:不,我非常爱我姐姐……不——不……我很爱姐姐……可是她……这么说吧:我们两个是完全不同的人。
卡特琳娜:姨妈没有杀害爸爸,她只是令他的精神更加萎靡,但这不算犯罪……11点,攻势活跃起来……他的妻子——我的母亲——告诉他,要离开他!去找那个使他破产的人,他的合伙人——雅克·凡尔纳!
闪过一个镜头——佳比走出马塞尔的房间。
卡特琳娜:11点半的时候,路易丝登场了,这个伪装成女用人的荡妇,她所拥有的天赋对主人来讲是致命的!(我们看见这个画面)随后爸爸的妹妹,皮埃莱特很快出现了,她从爸爸那里敲诈了50万法郎。真是大有收获!
皮埃莱特在马塞尔的房间里点钱。
皮埃莱特:谢谢!
卡特琳娜:这时,被这位前脱衣舞女迷住的沙奈尔来了,表演了一出争风吃醋的动人戏剧。
沙奈尔夫人:皮埃莱特,行了,咱们回家吧。
卡特琳娜:这幕戏的收场是,从伦敦偷偷溜回来的女儿告诉他:她怀孕了。
我们看到,马塞尔搂住絮宗。
卡特琳娜:而当所有这一切结束之后——晚安!后来爸爸又见到了谁——这才是关键!啊——啊,听我说!大家都注意听!我说到了你们每一个人。只剩下——我自己。
佳比:孩子!
卡特琳娜:可怜的爸爸!早上6点钟我去找他的时候……他竟然在哭泣!看见爸爸流眼泪的样子——真让人痛苦。你们都没见过吧?他的鼻子上悬着大大的一滴眼泪。他对我说:“你是个乖孩子,是个小书呆子,我在这个世界上除了你之外却一无所有……”于是我发誓,无论如何,我都要让他成为一个幸福的人。可他却哭个不停,他突然说道:“也许死了就好了!”我是那么心疼他!心疼极了。我脑海里闪过一个想法,我知道怎么才能使他解脱。
我们看到,卡特琳娜向哭泣的父亲弯下腰去。
佳比:你难道想说……这是你干的?……
卡特琳娜:杀死爸爸?凶手根本就不存在!爸爸没有死!他还活着!在那里,就在这扇门后面!
佳比:你说什么?
卡特琳娜:我编导了这出悲喜剧,我要让他认清你们每个人的真面目。是我给皮埃莱特打的电话,我割断了电话线,弄坏了汽车的马达,藏起了药,拿走了手枪和妈妈的50万法郎……我偷了爸爸房间的钥匙藏起来,为的是让他不受打扰!简而言之,我一切都预料到了,你们果然中计了!你们吓坏了!只有沙奈尔夫人突然产生了疑心。你在窗户后面看见爸爸了,是吗?
卡特琳娜的故事也配上几个画面。她一会儿把糖浆罐里倒出来的“血”涂在父亲的背上,一会儿割断了电话线,等等。
沙奈尔夫人:是的。
卡特琳娜:很抱歉开枪吓唬你,可是我必须让你沉默,这样才能完成我的计划……才能揭露真相,揭开你们的假面孔!是的,爸爸仍然健康地活着,你们说的每一个字他都没有漏掉!他最终会摆脱你们所有人,等待他的女儿卡特琳娜带他去一个很远很远的地方,因为只有我一个人是真正爱着他,希望他幸福的!你听见了吗?爸爸?你听够了吧?我这就去找你,和我在一起,再也不会有人让你伤心了,我会保护你、爱你,把一切都给你!
卡特琳娜走进他的房间。马塞尔迎着她(他像之前的场景一样,只留给我们一个背影,我们见不到他的脸)。他把手枪抵在额头上,扣动了扳机。一声枪响。马塞尔倒在地板上。他死了。
卡特琳娜:爸爸!爸爸!不!啊——啊——啊!……爸爸,这是个玩笑(她惊恐地跑出房门,大叫)现在你们真的杀死他了!爸爸!
卡特琳娜缓缓地走下楼梯。外婆迎着她拾级而上。她们并肩坐在台阶上。外婆搂住卡特琳娜,哼起忧伤的曲调。女人们成双结对地慢慢起舞——
人对于一切都无能为力:他的力量,
他的弱点,他的心意。当他
伸开双臂——灾难的十字比肩而立,
拥入怀中——从此长眠不醒。
难耐的纷争在他头上张开翅膀,
幸福的爱啊无处寻觅。
什么是他的生活?一个失去武器的士兵,
等待他的是另一种命运。
何必每个清晨早早爬起,
如果苦闷空虚的夜晚挥之不去
这就是我的生活。眼泪和呻吟都已多余。
幸福的爱啊无处寻觅。
我的爱啊我的痛,我忧伤的痛楚!
你像一只受伤的小鸟,藏在我心深处。
在人们的注视下你我同行。
为你的双眸我写下的诗句,反复传唱恬然逝去
幸福的爱啊无处寻觅。
不,生活从头学起,
对我们已是太迟太迟的事情。
让心灵在夜晚一同哀伤。
苦痛中方能唱出心曲,
火灾后才会追悔莫及。
弹着吉他放声哭泣。
幸福的爱啊无处寻觅。
8个女人手拉着手,站成一排。
(全剧终)
注:本文转译自《电影剧本》杂志2002年第2期,俄罗斯,艺术出版社。
登录 后再戳我哦