- 故事梗概
- 作品正文
奥古斯蒂娜:好!我有话说……
奥古斯蒂娜突然失去知觉,跌到沙发上。
外婆:奥古斯蒂娜!她的心脏……沙奈尔夫人,快取水来。絮宗,去把药拿来。
絮宗:在哪儿?
外婆:在她的床头柜里。打一针就可以让她恢复知觉!路易丝,把针拿来。
路易丝:我?不行,我不干!你们自己来吧!我是用人,可不是护士!
絮宗上楼取药。
外婆:可这里只有您会打针。您不能推托。这是犯罪!
路易丝:我的工作只包括打扫、清洗、购买食品。
皮埃莱特:拒绝帮助生命垂危的人是要坐牢的。您知道吗,路易丝?
路易丝:人人都该守本分,做好分内的事情!万一法官成了医生,店伙计当上部长——又会如何?
佳比:路易丝,别狡辩了!我命令您打针,让您的店伙计见鬼去吧!
路易丝:您对我的身份又知道多少呢?……好吧,既然主人有令,我只好从命……
絮宗跑进来。
絮宗:外婆,我在奥古斯蒂娜的房间里什么也没找到!
外婆:她老是乱放东西……我去看看。
佳比解开奥古斯蒂娜的上衣。
卡特琳娜:奥古斯蒂娜姨妈多么苍白啊……她真病了?
佳比:别急,她会醒的。
外婆:我不明白。她的药不见了!似乎有人想害死她。
奥古斯蒂娜睁开双眼,专注地看看外婆,又把眼闭上。絮宗在另一个房间找到奥古斯蒂娜的药。
外婆:啊!孩子,你觉得怎么样(摘下奥古斯蒂娜的眼镜)?
奥古斯蒂娜:糟透了,我的心脏不跳了。
外婆:不要动。它马上就会跳了。
奥古斯蒂娜:我要死了,妈妈,快给我打一针!打一针吧,不然我会死的。
佳比:你死不了!你一天得晕倒两次呢!
奥古斯蒂娜:为什么大家都不动?
皮埃莱特:我们很想帮忙,亲爱的,不过您的药不见了。
奥古斯蒂娜:不见了?
奥古斯蒂娜迅速恢复知觉,坐起身来。
外婆:我们不敢告诉你……
奥古斯蒂娜:明白了!你们都想看我怎么死。你们想让我像条野狗似的咽气。你们不想给我打针!不是吗?好极了!我这就让你们解脱!我这就走,死活听天由命!带着一颗病痛的心……孤零零地走!可怜的马塞尔!(又倒在沙发上)他是这幢房子里惟一一个可亲可敬的人儿。是你们的卑鄙无耻害死了他!
皮埃莱特(揶揄地):《威尼斯之恋》,第八章。
奥古斯蒂娜唉声叹气。絮宗回来——
絮宗:外婆,我找到药了……
路易丝,沙奈尔夫人和卡特琳娜把奥古斯蒂娜抬出客厅,准备给她注射。外婆随后进来。
众人:快一点儿!小心!安静!
皮埃莱特:你在哪儿找到的,絮宗?
絮宗:我把每个房间都找遍了,在一张床底下找到的。
佳比:谁的床?
絮宗:你的床,妈妈。
佳比:我的?不可能。这是陷害。
絮宗:肯定是的。
佳比:只有对我们家不怀好意的人才会这么处心积虑地折磨我们,分裂我们,没有别的解释……
皮埃莱特:你又在影射我吗?
佳比:怎么会呢?您很清楚,马塞尔把您写到遗嘱里。他上星期刚对我说的。他说给您留下200万法郎。
皮埃莱特:原来马塞尔还想着我……
佳比:少装得那么无辜,您得知他要和公证人见面,知道遗嘱里面有您的一份,所以就……
皮埃莱特:我却有另外一种推论。马塞尔还没来得及把我纳入遗嘱,不过他正准备这么做。因此您采取了紧急措施,好独吞全部财产……
佳比:太可怕了!
皮埃莱特:问题在于有没有遗嘱。如果有,那么嫌疑将落在我身上。如果还没有——那么就是您了。
絮宗:我可以告诉您。遗嘱还没有写。昨天晚上我和爸爸谈过。他说:“你能对我坦白,这很好。明天我要去找公证律师。我一定会替你着想。”
佳比:你非常巧妙地宣告:“我没有犯罪,因为父亲明天要把我列进遗嘱”,而且居心险恶地把杀人的罪名推给我!这样对待母亲可真是令人发指啊,絮宗!
絮宗:我并没有指控你,妈妈。我只是实话实说。
佳比:瞧瞧你这副德性,还敢来教训我!看着我,你敢把你说过的话再说一遍!
絮宗:你和爸爸生活了这么久,怎么还这么冷酷?
佳比:只有这样我才能承受住全部的打击!
皮埃莱特(鼓掌):表演得真好啊!
佳比:闭嘴!您还是说说,昨天晚上您自己在哪里?
皮埃莱特:我会留着跟警察说。
佳比:和一个男人在一起,是吧?
另一个房间里,路易丝正在往针管里吸药。
奥古斯蒂娜:快啊,我要死了!
外婆:你不会死的,亲爱的。这就给你打针!
路易丝狠狠地把针头扎入奥古斯蒂娜的臀部。
奥古斯蒂娜:啊——啊!可算盼到了!
絮宗和佳比继续在客厅里争论。皮埃莱特默默地听着。
絮宗:妈妈,我在你的床底下看到一些东西。
佳比:什么?
絮宗:那些收拾好的箱子……你准备出门吗?
佳比:不关你的事!
絮宗:妈妈,你只要告诉我:爸爸是我的生身父亲吗?
佳比:住口,我不想谈这件事。
絮宗:妈妈,我有权利知道。你嫁给他的时候已经怀孕了……回答我!
佳比:那不重要,事情早就过去了。马塞尔把你当亲生女儿养大。
絮宗:谁是我父亲?
佳比:一个我爱的男人。你有和他一样的眼睛……一样的颧骨……一样的表情……你的笑容让我心动不已。每当我见到你,就像看见了他。
絮宗:他现在在哪里?
佳比:你出生之前就死了,遇到了车祸。我天天都想念他。你在我身边的时候,让我心里总是又喜又悲(把絮宗抱在胸前)。
外婆和沙奈尔夫人回到客厅。
外婆:这个路易丝竟然拒绝打针!实在可疑!
沙奈尔夫人:别管那个可怜的姑娘了。她怎么会突然把先生杀了呢?
外婆坐到自己的轮椅上。沙奈尔夫人帮她盖上毯子。
外婆:因为现在的女用人和从前不大一样了。对了,沙奈尔,请您告诉我们,您说您半夜前就走了,可我1点到1点半之间下楼拿毛线时候,还看见您的大衣和头巾挂在衣架上,这是怎么回事?通常您的话头儿来得不快啊。快说!
絮宗:是啊,沙奈尔!
沙奈尔夫人:我1点多钟回来了。
絮宗:为什么你不告诉我们?
沙奈尔夫人:我不认为这有什么要紧的!我以为我们很快就能找到凶手呢。
絮宗:你为什么回来,沙奈尔?
沙奈尔夫人:我来找皮埃莱特……
絮宗:那么晚皮埃莱特还需要您?
沙奈尔夫人:我……我不能说……
皮埃莱特抽着烟。
佳比:听着,沙奈尔,我们说好要讲实话的。
沙奈尔夫人:就是……我爱皮埃莱特!我想保护她……
外婆(惊讶地):同性恋?
佳比:这不可能……沙奈尔,您喜欢女人?
沙奈尔夫人:怎么,不行吗?难道我做过让你们不满的事情吗?
佳比:不过这个……您需要看看病,您生病了!
絮宗:妈妈,沙奈尔的私生活与我们无关!
外婆:罪人之间相互理解,一个是心理变态,一个是未婚妈妈……
絮宗:外婆,请你大度一些!我们才能心平气和地继续下去。那么,沙奈尔,你说过想保护皮埃莱特,为什么?
沙奈尔夫人:我嫉妒她和她哥哥的关系……
外婆:是这样……
皮埃莱特:你疯了,沙奈尔?我和马塞尔之间只有仇恨!也许小时候……才像人家兄妹那样……不过……
外婆:家庭的影响……
沙奈尔夫人:原谅我吧,皮埃莱特!
她向皮埃莱特走去,但皮埃莱特把她推开。
佳比:沙奈尔夫人!我那么信任您!我放心地让您照看我的两个女儿……
沙奈尔夫人(跪在佳比面前):您不该责怪我,夫人!要是孩子们由您自己带,她们不会这么出息的!
佳比:我不想听到这种话,特别是从您这样的人嘴里说出来……等警察来了,我是不会袒护您的,沙奈尔夫人。
沙奈尔夫人:随您的便,夫人。我再没什么好隐瞒的了!
沙奈尔夫人站起身,走进厨房,坐在桌旁——
沙奈尔夫人(唱):
为了摆脱孤寂,有的人对着十字架祈祷,
有的人种花养狗,
有的人沉迷在往事的回忆中缅怀过去,
填补空虚。
为了摆脱孤寂,我们渴望春天的来临,
而当春天逝去,又对下一个春天充满希望。
为了留住一份幻想,仿佛我并不孤单,
我爱你,等着你,
我爱你,等着你。
(她走到窗前,窗外雪花飞舞)
有的女孩喜欢女孩,有的男孩喜欢男孩,
为的是在这个世界上不再寂寞。
有的人生下小孩——他们像其他孩子一样孤孤单单。
为了摆脱孤寂,我们修建教堂,
在那里每个人都会轻松面对自己的命运,
想到的不是“我”,而是“我们”。
我爱你,等着你。
我爱你,等着你。
皮埃莱特:既然您想了解全部真相,除了刚才说过的那些,我想再讲一些您不知道的事情。
佳比:好啊,这回您又想编派什么?
皮埃莱特:马塞尔和您的新女佣路易丝5年前就认识了。
佳比:什么意思?
皮埃莱特:是这样……5年来他们每个周末都在一套出租公寓里幽会……今年冬天您家空出了女佣的职位,路易丝就来您家里应聘……
路易丝:您还是多替自己操心吧,自己的事情还没管好呢!
佳比:您早就认识我丈夫,路易丝?
路易丝:是的。
絮宗:您跟他商量好,到我家来当女佣?是吗?
路易丝:是的。我们彼此相爱。
佳比:他在您这样平庸无奇的女人身上寻求什么呢?
路易丝:也许,马塞尔只是厌倦了超凡出众的女人……
佳比:他自然付钱给您喽。
路易丝:您只认得钱!要是您想……
奥古斯蒂娜突然失去知觉,跌到沙发上。
外婆:奥古斯蒂娜!她的心脏……沙奈尔夫人,快取水来。絮宗,去把药拿来。
絮宗:在哪儿?
外婆:在她的床头柜里。打一针就可以让她恢复知觉!路易丝,把针拿来。
路易丝:我?不行,我不干!你们自己来吧!我是用人,可不是护士!
絮宗上楼取药。
外婆:可这里只有您会打针。您不能推托。这是犯罪!
路易丝:我的工作只包括打扫、清洗、购买食品。
皮埃莱特:拒绝帮助生命垂危的人是要坐牢的。您知道吗,路易丝?
路易丝:人人都该守本分,做好分内的事情!万一法官成了医生,店伙计当上部长——又会如何?
佳比:路易丝,别狡辩了!我命令您打针,让您的店伙计见鬼去吧!
路易丝:您对我的身份又知道多少呢?……好吧,既然主人有令,我只好从命……
絮宗跑进来。
絮宗:外婆,我在奥古斯蒂娜的房间里什么也没找到!
外婆:她老是乱放东西……我去看看。
佳比解开奥古斯蒂娜的上衣。
卡特琳娜:奥古斯蒂娜姨妈多么苍白啊……她真病了?
佳比:别急,她会醒的。
外婆:我不明白。她的药不见了!似乎有人想害死她。
奥古斯蒂娜睁开双眼,专注地看看外婆,又把眼闭上。絮宗在另一个房间找到奥古斯蒂娜的药。
外婆:啊!孩子,你觉得怎么样(摘下奥古斯蒂娜的眼镜)?
奥古斯蒂娜:糟透了,我的心脏不跳了。
外婆:不要动。它马上就会跳了。
奥古斯蒂娜:我要死了,妈妈,快给我打一针!打一针吧,不然我会死的。
佳比:你死不了!你一天得晕倒两次呢!
奥古斯蒂娜:为什么大家都不动?
皮埃莱特:我们很想帮忙,亲爱的,不过您的药不见了。
奥古斯蒂娜:不见了?
奥古斯蒂娜迅速恢复知觉,坐起身来。
外婆:我们不敢告诉你……
奥古斯蒂娜:明白了!你们都想看我怎么死。你们想让我像条野狗似的咽气。你们不想给我打针!不是吗?好极了!我这就让你们解脱!我这就走,死活听天由命!带着一颗病痛的心……孤零零地走!可怜的马塞尔!(又倒在沙发上)他是这幢房子里惟一一个可亲可敬的人儿。是你们的卑鄙无耻害死了他!
皮埃莱特(揶揄地):《威尼斯之恋》,第八章。
奥古斯蒂娜唉声叹气。絮宗回来——
絮宗:外婆,我找到药了……
路易丝,沙奈尔夫人和卡特琳娜把奥古斯蒂娜抬出客厅,准备给她注射。外婆随后进来。
众人:快一点儿!小心!安静!
皮埃莱特:你在哪儿找到的,絮宗?
絮宗:我把每个房间都找遍了,在一张床底下找到的。
佳比:谁的床?
絮宗:你的床,妈妈。
佳比:我的?不可能。这是陷害。
絮宗:肯定是的。
佳比:只有对我们家不怀好意的人才会这么处心积虑地折磨我们,分裂我们,没有别的解释……
皮埃莱特:你又在影射我吗?
佳比:怎么会呢?您很清楚,马塞尔把您写到遗嘱里。他上星期刚对我说的。他说给您留下200万法郎。
皮埃莱特:原来马塞尔还想着我……
佳比:少装得那么无辜,您得知他要和公证人见面,知道遗嘱里面有您的一份,所以就……
皮埃莱特:我却有另外一种推论。马塞尔还没来得及把我纳入遗嘱,不过他正准备这么做。因此您采取了紧急措施,好独吞全部财产……
佳比:太可怕了!
皮埃莱特:问题在于有没有遗嘱。如果有,那么嫌疑将落在我身上。如果还没有——那么就是您了。
絮宗:我可以告诉您。遗嘱还没有写。昨天晚上我和爸爸谈过。他说:“你能对我坦白,这很好。明天我要去找公证律师。我一定会替你着想。”
佳比:你非常巧妙地宣告:“我没有犯罪,因为父亲明天要把我列进遗嘱”,而且居心险恶地把杀人的罪名推给我!这样对待母亲可真是令人发指啊,絮宗!
絮宗:我并没有指控你,妈妈。我只是实话实说。
佳比:瞧瞧你这副德性,还敢来教训我!看着我,你敢把你说过的话再说一遍!
絮宗:你和爸爸生活了这么久,怎么还这么冷酷?
佳比:只有这样我才能承受住全部的打击!
皮埃莱特(鼓掌):表演得真好啊!
佳比:闭嘴!您还是说说,昨天晚上您自己在哪里?
皮埃莱特:我会留着跟警察说。
佳比:和一个男人在一起,是吧?
另一个房间里,路易丝正在往针管里吸药。
奥古斯蒂娜:快啊,我要死了!
外婆:你不会死的,亲爱的。这就给你打针!
路易丝狠狠地把针头扎入奥古斯蒂娜的臀部。
奥古斯蒂娜:啊——啊!可算盼到了!
絮宗和佳比继续在客厅里争论。皮埃莱特默默地听着。
絮宗:妈妈,我在你的床底下看到一些东西。
佳比:什么?
絮宗:那些收拾好的箱子……你准备出门吗?
佳比:不关你的事!
絮宗:妈妈,你只要告诉我:爸爸是我的生身父亲吗?
佳比:住口,我不想谈这件事。
絮宗:妈妈,我有权利知道。你嫁给他的时候已经怀孕了……回答我!
佳比:那不重要,事情早就过去了。马塞尔把你当亲生女儿养大。
絮宗:谁是我父亲?
佳比:一个我爱的男人。你有和他一样的眼睛……一样的颧骨……一样的表情……你的笑容让我心动不已。每当我见到你,就像看见了他。
絮宗:他现在在哪里?
佳比:你出生之前就死了,遇到了车祸。我天天都想念他。你在我身边的时候,让我心里总是又喜又悲(把絮宗抱在胸前)。
外婆和沙奈尔夫人回到客厅。
外婆:这个路易丝竟然拒绝打针!实在可疑!
沙奈尔夫人:别管那个可怜的姑娘了。她怎么会突然把先生杀了呢?
外婆坐到自己的轮椅上。沙奈尔夫人帮她盖上毯子。
外婆:因为现在的女用人和从前不大一样了。对了,沙奈尔,请您告诉我们,您说您半夜前就走了,可我1点到1点半之间下楼拿毛线时候,还看见您的大衣和头巾挂在衣架上,这是怎么回事?通常您的话头儿来得不快啊。快说!
絮宗:是啊,沙奈尔!
沙奈尔夫人:我1点多钟回来了。
絮宗:为什么你不告诉我们?
沙奈尔夫人:我不认为这有什么要紧的!我以为我们很快就能找到凶手呢。
絮宗:你为什么回来,沙奈尔?
沙奈尔夫人:我来找皮埃莱特……
絮宗:那么晚皮埃莱特还需要您?
沙奈尔夫人:我……我不能说……
皮埃莱特抽着烟。
佳比:听着,沙奈尔,我们说好要讲实话的。
沙奈尔夫人:就是……我爱皮埃莱特!我想保护她……
外婆(惊讶地):同性恋?
佳比:这不可能……沙奈尔,您喜欢女人?
沙奈尔夫人:怎么,不行吗?难道我做过让你们不满的事情吗?
佳比:不过这个……您需要看看病,您生病了!
絮宗:妈妈,沙奈尔的私生活与我们无关!
外婆:罪人之间相互理解,一个是心理变态,一个是未婚妈妈……
絮宗:外婆,请你大度一些!我们才能心平气和地继续下去。那么,沙奈尔,你说过想保护皮埃莱特,为什么?
沙奈尔夫人:我嫉妒她和她哥哥的关系……
外婆:是这样……
皮埃莱特:你疯了,沙奈尔?我和马塞尔之间只有仇恨!也许小时候……才像人家兄妹那样……不过……
外婆:家庭的影响……
沙奈尔夫人:原谅我吧,皮埃莱特!
她向皮埃莱特走去,但皮埃莱特把她推开。
佳比:沙奈尔夫人!我那么信任您!我放心地让您照看我的两个女儿……
沙奈尔夫人(跪在佳比面前):您不该责怪我,夫人!要是孩子们由您自己带,她们不会这么出息的!
佳比:我不想听到这种话,特别是从您这样的人嘴里说出来……等警察来了,我是不会袒护您的,沙奈尔夫人。
沙奈尔夫人:随您的便,夫人。我再没什么好隐瞒的了!
沙奈尔夫人站起身,走进厨房,坐在桌旁——
沙奈尔夫人(唱):
为了摆脱孤寂,有的人对着十字架祈祷,
有的人种花养狗,
有的人沉迷在往事的回忆中缅怀过去,
填补空虚。
为了摆脱孤寂,我们渴望春天的来临,
而当春天逝去,又对下一个春天充满希望。
为了留住一份幻想,仿佛我并不孤单,
我爱你,等着你,
我爱你,等着你。
(她走到窗前,窗外雪花飞舞)
有的女孩喜欢女孩,有的男孩喜欢男孩,
为的是在这个世界上不再寂寞。
有的人生下小孩——他们像其他孩子一样孤孤单单。
为了摆脱孤寂,我们修建教堂,
在那里每个人都会轻松面对自己的命运,
想到的不是“我”,而是“我们”。
我爱你,等着你。
我爱你,等着你。
皮埃莱特:既然您想了解全部真相,除了刚才说过的那些,我想再讲一些您不知道的事情。
佳比:好啊,这回您又想编派什么?
皮埃莱特:马塞尔和您的新女佣路易丝5年前就认识了。
佳比:什么意思?
皮埃莱特:是这样……5年来他们每个周末都在一套出租公寓里幽会……今年冬天您家空出了女佣的职位,路易丝就来您家里应聘……
路易丝:您还是多替自己操心吧,自己的事情还没管好呢!
佳比:您早就认识我丈夫,路易丝?
路易丝:是的。
絮宗:您跟他商量好,到我家来当女佣?是吗?
路易丝:是的。我们彼此相爱。
佳比:他在您这样平庸无奇的女人身上寻求什么呢?
路易丝:也许,马塞尔只是厌倦了超凡出众的女人……
佳比:他自然付钱给您喽。
路易丝:您只认得钱!要是您想……
登录 后再戳我哦