- 故事梗概
- 作品正文
门慢慢推开了一条缝,路易丝在偷听她们的谈话。
絮宗:你想她们能怎么办呢,她们可是没有有钱的丈夫……
佳比:这难道是我的错吗?我费了那么大劲,劝马塞尔留下她们!你父亲受不了她们……他一向喜欢……年轻人!
她突然发现门口的路易丝。
路易丝:您的大衣,夫人。
佳比起身穿上大衣。
絮宗:路易丝,您是什么时候到我家来干活的?
路易丝:您怎么想起来问这个?
佳比:路易丝10月份来的……
路易丝:我有一份很好的推荐信……我给公证员的妻子干过两年。您想查吗(向门口走去)?
絮宗:这个嘛,与我无关……路易丝……您肯定那些狗没叫过?
路易丝:当然肯定!我昨晚没睡好,老有一种不祥的预感……我给先生端药茶上去的时候,他脸色不太好。
佳比:他要的茶?
路易丝:是的,大概半夜的时候。
佳比:可他从来不喝药茶。
路易丝:先生一直在工作,也许是饿了,也许胃疼……他给我打电话,我就把椴树汁给他端上去。
絮宗:您在我爸爸那儿待了很久?
路易丝:不,我马上就离开了。
卡特琳娜:那我刚才怎么没看到您端药的托盘呢?
突然传来奥古斯蒂娜号啕大哭的声音。
奥古斯蒂娜:啊——啊——啊——啊!别烦我!
外婆出现在楼梯上——
外婆:佳比,佳比,快帮帮我,让你妹妹镇静下来!她想把一整包药全吃下去!
佳比:妈妈,她在虚张声势呢。你怎么还信她这一套?
路易丝:我可以走了吗,小姐?
絮宗:不行。请告诉我,路易丝,您把药茶端上去时,沙奈尔夫人还在楼里吗?
路易丝:没有,她正好离开了……她在园子里头那幢狩猎用的小房子里过夜……那样自在些……而且她也有权这么做。只要干完活,我们想做什么都可以。再说打打牌也不妨碍别人。
絮宗:怎么,沙奈尔夫人还玩牌?
路易丝:您不知道吗?见鬼,我太多嘴了!
絮宗:不,我知道得很清楚。她都和谁打牌?
路易丝:我可不爱打小报告!
卡特琳娜:我们对谁也不说!
路易丝:我倒没什么……和皮埃莱特小姐,您父亲的妹妹!
卡特琳娜:原来如此!
絮宗:可您是怎么知道的?
路易丝:外婆亲眼见过她们俩在一起!有一次她喝多了告诉我的。她总带着一瓶酒……
絮宗:看来外婆的老毛病又犯了!算了……那个皮埃莱特姑姑,是个什么人?
路易丝:听说她从前是个脱衣舞女……是个才华横溢的演员,像百合花一样清新动人,反正沙奈尔夫人是这么说的……这我倒是相信!……尽管她利用自己的美貌来达到个人的目的!可这能怪她吗?
絮宗:那她怎么去沙奈尔夫人的小屋?
路易丝:先搭车到公路,然后再步行一段。她不习惯在人行道招摇。
门开了,沙奈尔夫人一脸不情愿地站在门口——
沙奈尔夫人:奥古斯蒂娜小姐在哪儿?
絮宗:她在楼上,沙奈尔夫人。
沙奈尔夫人:路易丝,请把这个给她。
絮宗:好了,您去吧!快点儿!
路易丝:好的,小姐(离开)!
卡特琳娜:沙奈尔,你昨晚几点离开的?
沙奈尔夫人点燃壁炉里的火——
沙奈尔夫人:将近半夜……
卡特琳娜:你出去散步吗?
沙奈尔夫人:开什么玩笑?这种天气出去散步?
卡特琳娜:你有客人?
沙奈尔夫人:客人?我有十多年没接待过客人了!
卡特琳娜:你敢肯定吗,沙奈尔?
沙奈尔夫人:够了,卡特琳娜,我把你的裤子熨好了,去好好穿上吧!
卡特琳娜:好的。但我认为你对我们有所隐瞒……
卡特琳娜走出房间,沙奈尔夫人挨着絮宗坐到沙发上。
沙奈尔夫人:絮宗,你妹妹一点儿都不像你,没规没矩的。
絮宗:是啊,她和我是不一样。再说,她还小呢……
她们俩都没注意外婆蹑手蹑脚地进了房间。
沙奈尔夫人:要是你妈妈管得严些……
絮宗:沙奈尔夫人,路易丝这个姑娘干活怎么样?
沙奈尔夫人:关于她,我只能说:这个小骗子从一家换到另一家,到处算计和男主人上床。至于其他人……
外婆:其他人?怎么回事?
沙奈尔夫人:好了……我要回厨房了。
外婆:我要告诉你一个秘密,絮宗。你是我惟一信赖的人。
絮宗:这就来,外婆。
她们走到客厅最远处的一个角落——
外婆:你父亲一分钱也没留下来!
絮宗:这太重要了。怎么回事?
外婆:我为了感谢他收留我们,想把你外公,那个中校,当年留给我的股份送给他。他拒绝了,认为这已经于事无补。所以这些股份还在我手上。不过前不久——也就是两天前,有人从我这里偷走了……
絮宗:偷走了?
外婆:还有一瓶赫列斯酒也不见了!……是啊,饭后来一小杯赫列斯酒可以减轻我的痛苦。有人溜进了我的房间!这个人知道我藏东西的地方!
絮宗:你枕头下面!
外婆:你怎么知道的?
絮宗:外婆,这件事大家全知道……
外婆(叫得全客厅都听得见):大家?一窝子贼!抓贼啊!抓凶手啊!抓贼啊!
絮宗:外婆!外婆!
外婆:抓贼啊!抓凶手!
佳比、奥古斯蒂娜、路易丝、沙奈尔夫人和卡特琳娜闻声赶来。
佳比:妈妈,我的天啊,你这是怎么了?你疯了吗?
絮宗:她说,前两天有人偷走了她的股份……
奥古斯蒂娜:她撒谎!她把股份偷偷卖掉了,她不想把我那份财产给我!把我的钱还给我!
外婆:我说了,有人把它偷走了!
佳比:这怎么可能呢?你从来不出自己的房门!
奥古斯蒂娜:不对!我每天晚上都能听到她屋里的地板吱吱作响!
外婆:那你从来不睡觉吗?
奥古斯蒂娜:不睡!我整夜整夜都在听!要不是女孩子们在这里,我会说出来都听到了什么!
佳比:可怜的人!
奥古斯蒂娜:我知道,佳比,是你偷走了妈妈的钱,好把股份交给鬼知道的什么人……把它还给我!还给我!快还!
她抓住佳比的大衣领子左摇右晃。两人动起手来。
佳比:哎呀,妈妈……
路易丝:夫人,您不该这么不顾自己的身份……
佳比:少管闲事!
路易丝和沙奈尔夫人终于把姐妹俩拉开,按住奥古斯蒂娜的双手。奥古斯蒂娜冲佳比啐了一口。
路易丝:您怎么可以啐夫人呢?
奥古斯蒂娜:别的她不配(拍掉沙奈尔夫人的双手)!
佳比:好啊,妹妹,你会得到报应的!……
絮宗:住手!你们的行为太幼稚了!爸爸还尸骨未寒呢!
佳比(气喘吁吁地整理发型):就是……你说得对,絮宗。成了,所有人通通留在原地,我要走了……
路易丝:夫人!您的包呢?还有钥匙?
絮宗:你不觉得丢脸吗?奥古斯蒂娜姨妈?
佳比走出房间。大门“嘭”地一响。奥古斯蒂娜走到钢琴旁,缓缓打开琴盖,弹出一首歌。这是一首忧郁的乐曲。奥古斯蒂娜随着音乐吟咏。其他人坐在楼梯上,伴着旋律低声哼唱——
电话那一端传来您的声音,
但有些话语还是无法对您讲明。
如果人们不觉得可笑,它们就会把人吓倒,
在书里、歌里、电影里,反反复复地出现。
我想亲身体验,并对您说,
但我不会说——想说,却不能说。
我不愿说谎——不能忍受谎言。
我知道,到哪里找您,
请等着我,我这就来。
我想去,获得幸福,
但我不会去——想去却不能去。
我想对您说,想和你在一起,
可如果你突然听不见?
可如果你突然变得胆怯?
我害怕变得太勇敢,我害怕
对您说,也许,我爱你……
如果有一天你爱上我,
你会知道,你的回忆不会使我难堪。
快些来吧,一鼓作气,
我将等着你。
(奥古斯蒂娜若有所思地摘下眼镜,继续唱道)
如果有一天你爱上我,
不要怕在过去和未来中迷失自己,
不要怕摔倒在地——
我将等着你。
如果你……
奥古斯蒂娜:你们都认为我恨你们。这不是真的,我爱你们大家,只是你们无法理解我的爱,而把它当做了仇恨。
卡特琳娜:没人喝的葡萄酒就会变成醋!
絮宗:卡特琳娜,这句话对你更合适!
奥古斯蒂娜:不要恶言相向。你妈妈把她惯坏了。只要让我睡好觉,随她整晚读那些见鬼的东西去吧!好了,我会原谅我的姐姐,不管怎样……
絮宗:什么不管怎样?
奥古斯蒂娜:反正不关我的事。我能说什么,说她怎么随时随地地向马塞尔要钱,然后跟不知什么人去挥霍一空!这与我无关!不过你父亲——真是个大好人!
佳比跑进来——
佳比:不好了——汽车发动不了!有人割断了马达上的电线。
奥古斯蒂娜:喔!
路易丝:会是谁干的?
佳比:您在暗示什么,路易丝?
路易丝:没有什么,夫人,我只不过提了一个问题。
佳比:等到警察来盘问的时候,我亲爱的,我不得不说,您夜里出门的次数实在太多了,大家全知道!
路易丝:等到警察来盘问的时候,夫人,我不得不说,您夜里出门的次数实在太多了,而且谁都不知道!
佳比:诬陷是要承担法律责任的。
路易丝:继承遗产也要遵守法律!
佳比:什么?
路易丝:您很清楚这条原则吧:“谁是受益者”?
佳比:我不明白您的意思。
絮宗:你想她们能怎么办呢,她们可是没有有钱的丈夫……
佳比:这难道是我的错吗?我费了那么大劲,劝马塞尔留下她们!你父亲受不了她们……他一向喜欢……年轻人!
她突然发现门口的路易丝。
路易丝:您的大衣,夫人。
佳比起身穿上大衣。
絮宗:路易丝,您是什么时候到我家来干活的?
路易丝:您怎么想起来问这个?
佳比:路易丝10月份来的……
路易丝:我有一份很好的推荐信……我给公证员的妻子干过两年。您想查吗(向门口走去)?
絮宗:这个嘛,与我无关……路易丝……您肯定那些狗没叫过?
路易丝:当然肯定!我昨晚没睡好,老有一种不祥的预感……我给先生端药茶上去的时候,他脸色不太好。
佳比:他要的茶?
路易丝:是的,大概半夜的时候。
佳比:可他从来不喝药茶。
路易丝:先生一直在工作,也许是饿了,也许胃疼……他给我打电话,我就把椴树汁给他端上去。
絮宗:您在我爸爸那儿待了很久?
路易丝:不,我马上就离开了。
卡特琳娜:那我刚才怎么没看到您端药的托盘呢?
突然传来奥古斯蒂娜号啕大哭的声音。
奥古斯蒂娜:啊——啊——啊——啊!别烦我!
外婆出现在楼梯上——
外婆:佳比,佳比,快帮帮我,让你妹妹镇静下来!她想把一整包药全吃下去!
佳比:妈妈,她在虚张声势呢。你怎么还信她这一套?
路易丝:我可以走了吗,小姐?
絮宗:不行。请告诉我,路易丝,您把药茶端上去时,沙奈尔夫人还在楼里吗?
路易丝:没有,她正好离开了……她在园子里头那幢狩猎用的小房子里过夜……那样自在些……而且她也有权这么做。只要干完活,我们想做什么都可以。再说打打牌也不妨碍别人。
絮宗:怎么,沙奈尔夫人还玩牌?
路易丝:您不知道吗?见鬼,我太多嘴了!
絮宗:不,我知道得很清楚。她都和谁打牌?
路易丝:我可不爱打小报告!
卡特琳娜:我们对谁也不说!
路易丝:我倒没什么……和皮埃莱特小姐,您父亲的妹妹!
卡特琳娜:原来如此!
絮宗:可您是怎么知道的?
路易丝:外婆亲眼见过她们俩在一起!有一次她喝多了告诉我的。她总带着一瓶酒……
絮宗:看来外婆的老毛病又犯了!算了……那个皮埃莱特姑姑,是个什么人?
路易丝:听说她从前是个脱衣舞女……是个才华横溢的演员,像百合花一样清新动人,反正沙奈尔夫人是这么说的……这我倒是相信!……尽管她利用自己的美貌来达到个人的目的!可这能怪她吗?
絮宗:那她怎么去沙奈尔夫人的小屋?
路易丝:先搭车到公路,然后再步行一段。她不习惯在人行道招摇。
门开了,沙奈尔夫人一脸不情愿地站在门口——
沙奈尔夫人:奥古斯蒂娜小姐在哪儿?
絮宗:她在楼上,沙奈尔夫人。
沙奈尔夫人:路易丝,请把这个给她。
絮宗:好了,您去吧!快点儿!
路易丝:好的,小姐(离开)!
卡特琳娜:沙奈尔,你昨晚几点离开的?
沙奈尔夫人点燃壁炉里的火——
沙奈尔夫人:将近半夜……
卡特琳娜:你出去散步吗?
沙奈尔夫人:开什么玩笑?这种天气出去散步?
卡特琳娜:你有客人?
沙奈尔夫人:客人?我有十多年没接待过客人了!
卡特琳娜:你敢肯定吗,沙奈尔?
沙奈尔夫人:够了,卡特琳娜,我把你的裤子熨好了,去好好穿上吧!
卡特琳娜:好的。但我认为你对我们有所隐瞒……
卡特琳娜走出房间,沙奈尔夫人挨着絮宗坐到沙发上。
沙奈尔夫人:絮宗,你妹妹一点儿都不像你,没规没矩的。
絮宗:是啊,她和我是不一样。再说,她还小呢……
她们俩都没注意外婆蹑手蹑脚地进了房间。
沙奈尔夫人:要是你妈妈管得严些……
絮宗:沙奈尔夫人,路易丝这个姑娘干活怎么样?
沙奈尔夫人:关于她,我只能说:这个小骗子从一家换到另一家,到处算计和男主人上床。至于其他人……
外婆:其他人?怎么回事?
沙奈尔夫人:好了……我要回厨房了。
外婆:我要告诉你一个秘密,絮宗。你是我惟一信赖的人。
絮宗:这就来,外婆。
她们走到客厅最远处的一个角落——
外婆:你父亲一分钱也没留下来!
絮宗:这太重要了。怎么回事?
外婆:我为了感谢他收留我们,想把你外公,那个中校,当年留给我的股份送给他。他拒绝了,认为这已经于事无补。所以这些股份还在我手上。不过前不久——也就是两天前,有人从我这里偷走了……
絮宗:偷走了?
外婆:还有一瓶赫列斯酒也不见了!……是啊,饭后来一小杯赫列斯酒可以减轻我的痛苦。有人溜进了我的房间!这个人知道我藏东西的地方!
絮宗:你枕头下面!
外婆:你怎么知道的?
絮宗:外婆,这件事大家全知道……
外婆(叫得全客厅都听得见):大家?一窝子贼!抓贼啊!抓凶手啊!抓贼啊!
絮宗:外婆!外婆!
外婆:抓贼啊!抓凶手!
佳比、奥古斯蒂娜、路易丝、沙奈尔夫人和卡特琳娜闻声赶来。
佳比:妈妈,我的天啊,你这是怎么了?你疯了吗?
絮宗:她说,前两天有人偷走了她的股份……
奥古斯蒂娜:她撒谎!她把股份偷偷卖掉了,她不想把我那份财产给我!把我的钱还给我!
外婆:我说了,有人把它偷走了!
佳比:这怎么可能呢?你从来不出自己的房门!
奥古斯蒂娜:不对!我每天晚上都能听到她屋里的地板吱吱作响!
外婆:那你从来不睡觉吗?
奥古斯蒂娜:不睡!我整夜整夜都在听!要不是女孩子们在这里,我会说出来都听到了什么!
佳比:可怜的人!
奥古斯蒂娜:我知道,佳比,是你偷走了妈妈的钱,好把股份交给鬼知道的什么人……把它还给我!还给我!快还!
她抓住佳比的大衣领子左摇右晃。两人动起手来。
佳比:哎呀,妈妈……
路易丝:夫人,您不该这么不顾自己的身份……
佳比:少管闲事!
路易丝和沙奈尔夫人终于把姐妹俩拉开,按住奥古斯蒂娜的双手。奥古斯蒂娜冲佳比啐了一口。
路易丝:您怎么可以啐夫人呢?
奥古斯蒂娜:别的她不配(拍掉沙奈尔夫人的双手)!
佳比:好啊,妹妹,你会得到报应的!……
絮宗:住手!你们的行为太幼稚了!爸爸还尸骨未寒呢!
佳比(气喘吁吁地整理发型):就是……你说得对,絮宗。成了,所有人通通留在原地,我要走了……
路易丝:夫人!您的包呢?还有钥匙?
絮宗:你不觉得丢脸吗?奥古斯蒂娜姨妈?
佳比走出房间。大门“嘭”地一响。奥古斯蒂娜走到钢琴旁,缓缓打开琴盖,弹出一首歌。这是一首忧郁的乐曲。奥古斯蒂娜随着音乐吟咏。其他人坐在楼梯上,伴着旋律低声哼唱——
电话那一端传来您的声音,
但有些话语还是无法对您讲明。
如果人们不觉得可笑,它们就会把人吓倒,
在书里、歌里、电影里,反反复复地出现。
我想亲身体验,并对您说,
但我不会说——想说,却不能说。
我不愿说谎——不能忍受谎言。
我知道,到哪里找您,
请等着我,我这就来。
我想去,获得幸福,
但我不会去——想去却不能去。
我想对您说,想和你在一起,
可如果你突然听不见?
可如果你突然变得胆怯?
我害怕变得太勇敢,我害怕
对您说,也许,我爱你……
如果有一天你爱上我,
你会知道,你的回忆不会使我难堪。
快些来吧,一鼓作气,
我将等着你。
(奥古斯蒂娜若有所思地摘下眼镜,继续唱道)
如果有一天你爱上我,
不要怕在过去和未来中迷失自己,
不要怕摔倒在地——
我将等着你。
如果你……
奥古斯蒂娜:你们都认为我恨你们。这不是真的,我爱你们大家,只是你们无法理解我的爱,而把它当做了仇恨。
卡特琳娜:没人喝的葡萄酒就会变成醋!
絮宗:卡特琳娜,这句话对你更合适!
奥古斯蒂娜:不要恶言相向。你妈妈把她惯坏了。只要让我睡好觉,随她整晚读那些见鬼的东西去吧!好了,我会原谅我的姐姐,不管怎样……
絮宗:什么不管怎样?
奥古斯蒂娜:反正不关我的事。我能说什么,说她怎么随时随地地向马塞尔要钱,然后跟不知什么人去挥霍一空!这与我无关!不过你父亲——真是个大好人!
佳比跑进来——
佳比:不好了——汽车发动不了!有人割断了马达上的电线。
奥古斯蒂娜:喔!
路易丝:会是谁干的?
佳比:您在暗示什么,路易丝?
路易丝:没有什么,夫人,我只不过提了一个问题。
佳比:等到警察来盘问的时候,我亲爱的,我不得不说,您夜里出门的次数实在太多了,大家全知道!
路易丝:等到警察来盘问的时候,夫人,我不得不说,您夜里出门的次数实在太多了,而且谁都不知道!
佳比:诬陷是要承担法律责任的。
路易丝:继承遗产也要遵守法律!
佳比:什么?
路易丝:您很清楚这条原则吧:“谁是受益者”?
佳比:我不明白您的意思。
登录 后再戳我哦