- 故事梗概
- 作品正文
于连向侍者要了两份香槟,又默不作声地瞅着克拉拉看。克拉拉并没发窘。落落大方地问起话来。
克拉拉:你干什么工作?
于连:同弗朗索瓦一样是外科医生。同他一起住在乡下。
克拉拉:你还有什么同他一样的?我对他也不大了解。我想,你很熟悉他。你是哪儿人?
于连:南方人。家乡离这里很远。往西去,凯莱西附近。我有一座城堡。喏,旧式城堡。……已修缮过了。我常常去。
克拉拉:太好了。
于连:你呢?干什么工作?
克拉拉微笑。
于连:什么也不干,是么?
她一副坦然的样子。
克拉拉:想干一点,可不大容易。
于连:你很有钱?
克拉拉:哪里?没钱的时候就去干活。在朋友开的一家书店里帮忙。有时也缝制妇女用品。……这些话,你觉得无聊吧?
于连:怎么会呢?
克拉拉:你不以为然罗……可你干吗老看着我……
于连:我爱你………
克拉拉:你疯啦!
于连:不。
他的表情十分认真。克拉拉忍不住噗哧笑出声来。
切入:卧室。梳妆镜台前面坐着克拉拉,她头发蓬松,穿着紧身内衣,显出窈窕的身段。她正在套长统黑丝袜。
克拉拉:不管怎样,你还爱我?你幸福么?还是现在就分手?我无所谓。现在分手也可以。这不是因为你长得不美。你尽管不是美男子,还是讨人喜欢的。可是我突然觉得这不大好。的确是这样。……你连听也不听,是在想念你的故乡吧。
于连终于开口了。
于连:坏消息。战争爆发了。
克拉拉:那怎么办?
于连:结婚吧。
于连依然那副产肃的表情,但眼里流露出喜色。
克拉拉也会心地笑了,一双蓝眸闪烁出幸福的光芒。
最后的报仇
城堡客厅内。
两个士兵在桌旁张罗什么。少校一人烦躁地踱来踱去。
少校:“瓦尔塔呢?他上哪儿去啦?”
他沿楼梯走到隔壁一间屋子,刚刚跨入,只见背对着他站着瓦尔塔,后者正在换便服。
少校:换便服想逃?
瓦尔塔吓了一跳,慌忙回过身来。
少校握枪步步逼近。
刹那间,瓦尔塔把手伸向搁在床边的冲锋枪,可少校先发一枪将瓦尔塔撂倒。不过,自己腹部也中了一枪。少校走上前去朝尸体补了一枪。瓦尔塔血肉模糊。
少校:叛徒!
他手捧腹部,摇摇晃晃走了出来。回进客厅,不见部下。
此时,他的两个部下匆匆下楼。他们把火焰喷射器扔在道旁。
楼上,少校手捂伤口,疯狂地叫唤部下的名字,走到空荡荡的客厅中央。
两个德国兵进入地下通道,可没注意到脚下正好有个暗洞。“哎呀”叫了一声,两人都掉了下去。
于连悄悄走近洞口,朝下望去:两个敌兵脚摔坏了,蜷缩在洞底呻吟。
他俩抬头看见了于连,却无力对付。
于连从上面瞄准猎枪,哪料到,一扣扳机,不响了。于连迅速放下猎枪,把暗洞侧壁的闸门提起,水哗啦涌入洞内。
于连又将铁丝网盖住洞口,插好销子。
洞内水位剧升,敌兵竭力挣扎。
水越升越高,敌兵拼命抓住铁丝网……渐渐只听见呛水声,水漫过了铁丝网,把于连则才弃在那里的猎枪也淹没了。
于连登上石梯,发现一具火焰喷射器。他两眼死盯着这具曾杀气妻女的武器。画面外响起令人不安的旋律。
城堡外,一群游击队员与村民乘车赶来。
城堡内,少校光杆一人。他捂腹走进客厅,拿起桌上一瓶酒,斟了一杯。
城堡大门前,游击队员们把梯子架过深沟,打开大门拥入。
客厅内,少校走向壁镜。
于连在镜子里侧瞅着少校:他把手枪顶住太阳穴。
正在这一刹那间,少校脸上露出困惑的神色,他好象听到什么——一种奇怪的声音。他放下手枪,倏地,只见眼前镜子里自己的映像摇晃起来,扭歪了。接着,整块镜面剧烈膨胀起来。“吼”地,一条火舌向少校迎面袭来。只见镜子里,少校好象被风吹得毛发悚然,他身子往后退。转眼间,消失在火焰之中。
镜面裂开一个大豁口;四边的玻璃崩碎,散落在地。
又一团火垮喷出来……再有一团……
镜子里侧站着于连,他手中紧握喷嘴。
在一团团火焰喷射之下,整间客厅都燃烧起来,一片火海。
城堡的门窗冒出熊熊烈火、浓浓黑烟,村民们纷纷赶去救火。
驶来一辆汽车,弗朗索瓦下。他沿坡道走向城堡。见于连走来,他手腕吊着布带,神态安然。
弗朗索瓦扶他入车。于连离开了这座还在冒着浓烟的城堡。
汽车在半路上停下。
弗朗索瓦:一起去吧。
于连好象没有听见他的话。
于连:马赛尔怎么样?……啊?我同克拉拉一起去。今晚不吃饭罗?
弗郎索瓦表情凄楚。
弗朗索瓦:希望你回医院来。暂时就跟我一起住吧。
于连:如果可以的话。克拉拉看到你来我家玩,一定很高兴的……是么?
弗朗索瓦:谁家?
于连:你说什么……什么也没有呀!一切都光了。
特写:于连眼里噙着泪水。
不一会儿,他破涕为笑。
于连整了整眼镜。
在他眼前又出现原先的情景:
在绿树密林中的一条道路上,克拉拉与弗洛兰丝骑着自行车迎面驶来,后面跟马曼尔和他自己。
镜头推至:克拉拉的笑容。
(全剧终)
注释:
注1:这是指一九四三年由亲德势力组织的一支反动军队,它专门对付法国抗德地下组识——抵抗运动。参加的人都是法国民族的败类,他们身穿伪装服,全副轻械装备——原注。
注2:于连在这里把当天晚上来医院搜人的一队傀儡乒称作“自卫队”(法丈原名“La MIlieo”)——原注。
注3:西拉诺·德·倍杰拉克 Cyrano de Bergerae(1619—1655):法国十七世纪著名文学家,具有反权威的自由思想,写了不少小说与戏剧作品。笔调诙谐,例如《月球世界帝国》等——译者注。
PS:此剧本从日文转译。原日文译本名曰“分析采录”,实即影片纪录的缩写本。针对该本中一些与影片不合之处,译者作了必要的修改。
克拉拉:你干什么工作?
于连:同弗朗索瓦一样是外科医生。同他一起住在乡下。
克拉拉:你还有什么同他一样的?我对他也不大了解。我想,你很熟悉他。你是哪儿人?
于连:南方人。家乡离这里很远。往西去,凯莱西附近。我有一座城堡。喏,旧式城堡。……已修缮过了。我常常去。
克拉拉:太好了。
于连:你呢?干什么工作?
克拉拉微笑。
于连:什么也不干,是么?
她一副坦然的样子。
克拉拉:想干一点,可不大容易。
于连:你很有钱?
克拉拉:哪里?没钱的时候就去干活。在朋友开的一家书店里帮忙。有时也缝制妇女用品。……这些话,你觉得无聊吧?
于连:怎么会呢?
克拉拉:你不以为然罗……可你干吗老看着我……
于连:我爱你………
克拉拉:你疯啦!
于连:不。
他的表情十分认真。克拉拉忍不住噗哧笑出声来。
切入:卧室。梳妆镜台前面坐着克拉拉,她头发蓬松,穿着紧身内衣,显出窈窕的身段。她正在套长统黑丝袜。
克拉拉:不管怎样,你还爱我?你幸福么?还是现在就分手?我无所谓。现在分手也可以。这不是因为你长得不美。你尽管不是美男子,还是讨人喜欢的。可是我突然觉得这不大好。的确是这样。……你连听也不听,是在想念你的故乡吧。
于连终于开口了。
于连:坏消息。战争爆发了。
克拉拉:那怎么办?
于连:结婚吧。
于连依然那副产肃的表情,但眼里流露出喜色。
克拉拉也会心地笑了,一双蓝眸闪烁出幸福的光芒。
最后的报仇
城堡客厅内。
两个士兵在桌旁张罗什么。少校一人烦躁地踱来踱去。
少校:“瓦尔塔呢?他上哪儿去啦?”
他沿楼梯走到隔壁一间屋子,刚刚跨入,只见背对着他站着瓦尔塔,后者正在换便服。
少校:换便服想逃?
瓦尔塔吓了一跳,慌忙回过身来。
少校握枪步步逼近。
刹那间,瓦尔塔把手伸向搁在床边的冲锋枪,可少校先发一枪将瓦尔塔撂倒。不过,自己腹部也中了一枪。少校走上前去朝尸体补了一枪。瓦尔塔血肉模糊。
少校:叛徒!
他手捧腹部,摇摇晃晃走了出来。回进客厅,不见部下。
此时,他的两个部下匆匆下楼。他们把火焰喷射器扔在道旁。
楼上,少校手捂伤口,疯狂地叫唤部下的名字,走到空荡荡的客厅中央。
两个德国兵进入地下通道,可没注意到脚下正好有个暗洞。“哎呀”叫了一声,两人都掉了下去。
于连悄悄走近洞口,朝下望去:两个敌兵脚摔坏了,蜷缩在洞底呻吟。
他俩抬头看见了于连,却无力对付。
于连从上面瞄准猎枪,哪料到,一扣扳机,不响了。于连迅速放下猎枪,把暗洞侧壁的闸门提起,水哗啦涌入洞内。
于连又将铁丝网盖住洞口,插好销子。
洞内水位剧升,敌兵竭力挣扎。
水越升越高,敌兵拼命抓住铁丝网……渐渐只听见呛水声,水漫过了铁丝网,把于连则才弃在那里的猎枪也淹没了。
于连登上石梯,发现一具火焰喷射器。他两眼死盯着这具曾杀气妻女的武器。画面外响起令人不安的旋律。
城堡外,一群游击队员与村民乘车赶来。
城堡内,少校光杆一人。他捂腹走进客厅,拿起桌上一瓶酒,斟了一杯。
城堡大门前,游击队员们把梯子架过深沟,打开大门拥入。
客厅内,少校走向壁镜。
于连在镜子里侧瞅着少校:他把手枪顶住太阳穴。
正在这一刹那间,少校脸上露出困惑的神色,他好象听到什么——一种奇怪的声音。他放下手枪,倏地,只见眼前镜子里自己的映像摇晃起来,扭歪了。接着,整块镜面剧烈膨胀起来。“吼”地,一条火舌向少校迎面袭来。只见镜子里,少校好象被风吹得毛发悚然,他身子往后退。转眼间,消失在火焰之中。
镜面裂开一个大豁口;四边的玻璃崩碎,散落在地。
又一团火垮喷出来……再有一团……
镜子里侧站着于连,他手中紧握喷嘴。
在一团团火焰喷射之下,整间客厅都燃烧起来,一片火海。
城堡的门窗冒出熊熊烈火、浓浓黑烟,村民们纷纷赶去救火。
驶来一辆汽车,弗朗索瓦下。他沿坡道走向城堡。见于连走来,他手腕吊着布带,神态安然。
弗朗索瓦扶他入车。于连离开了这座还在冒着浓烟的城堡。
汽车在半路上停下。
弗朗索瓦:一起去吧。
于连好象没有听见他的话。
于连:马赛尔怎么样?……啊?我同克拉拉一起去。今晚不吃饭罗?
弗郎索瓦表情凄楚。
弗朗索瓦:希望你回医院来。暂时就跟我一起住吧。
于连:如果可以的话。克拉拉看到你来我家玩,一定很高兴的……是么?
弗朗索瓦:谁家?
于连:你说什么……什么也没有呀!一切都光了。
特写:于连眼里噙着泪水。
不一会儿,他破涕为笑。
于连整了整眼镜。
在他眼前又出现原先的情景:
在绿树密林中的一条道路上,克拉拉与弗洛兰丝骑着自行车迎面驶来,后面跟马曼尔和他自己。
镜头推至:克拉拉的笑容。
(全剧终)
注释:
注1:这是指一九四三年由亲德势力组织的一支反动军队,它专门对付法国抗德地下组识——抵抗运动。参加的人都是法国民族的败类,他们身穿伪装服,全副轻械装备——原注。
注2:于连在这里把当天晚上来医院搜人的一队傀儡乒称作“自卫队”(法丈原名“La MIlieo”)——原注。
注3:西拉诺·德·倍杰拉克 Cyrano de Bergerae(1619—1655):法国十七世纪著名文学家,具有反权威的自由思想,写了不少小说与戏剧作品。笔调诙谐,例如《月球世界帝国》等——译者注。
PS:此剧本从日文转译。原日文译本名曰“分析采录”,实即影片纪录的缩写本。针对该本中一些与影片不合之处,译者作了必要的修改。
登录 后再戳我哦