编剧培训班
编剧培训班
剧本诊断
剧本诊断
字数:55246
豆瓣评分:8.6
阅读:34673
添加:2012/11/2
贡献:美丽人生
军事 电影剧本 名作鉴赏
卡萨布兰卡 (1942)
编剧:凯西·罗宾逊
  • 故事梗概
  • 作品正文

  本作来自网络品。作品仅供编剧学习、研究其创作技巧之用。


  二战  奥斯卡最佳编剧奖  美国

  第一章
  
  渐显,一个旋转着的地球仪远景,地球仪旋转时,画面便活动起来了。来自欧洲各地的绵长的人流(模型)集中到非洲顶端的一点上来。这个活动画面出现的同时,传来了讲解员的声音。
  讲解员:自从第二次世界大战爆发以来,在被禁锢的欧洲,许多人以希望的或失望的眼睛向往着美洲的自由。里斯本变成了一个大的转运站。但是并非所有的人都能直接到达里斯本的;于是,一条迂回曲折的难民路线就形成了。
  在讲解员讲述沿线各点的时候,画面化入说明那条路线的活动地图。
  讲解员:(继续讲)从巴黎到马赛渡过地中海到奥兰。然后坐火车──或汽车──或步行──穿过非洲的边缘,到达法属摩洛哥的卡萨布兰卡。
  镜头逐渐化入卡萨布兰卡的地形图,一边是海洋,另一边是沙漠。讲解员的声音又起。
  讲解员:在这里,幸运的人──通过金钱,或者势力,或者碰上好运气──得到了出境护照,急急忙忙赶到里斯本,又从里斯本到美洲。但是其他的人,却只能留在卡萨布兰卡,──等,等,等。
  讲解员的声音消失以后,镜头快速移到地形图上一条街的近景,然后化入这个城市中古老的摩尔人区域的白天的远景。起初只看到衬着热带天色的小尖塔和屋顶,远处是一片雾气笼罩的天空。然后镜头下移,显出摩尔人房屋的正面,又移到一条本地人住区的、但却充满着国际生活情调的狭窄、弯曲的街道。强烈的沙漠阳光,照得景色麻痹般寂静。一切活动都显得迟缓,什么声音都听不到……
  忽然一阵刺耳的汽车警号声冲破了寂静,戴面纱的妇女喊叫着找地方躲避,小贩、乞丐、儿童都躲到了门洞里。一辆警车疾驶而来,在一家旧式摩尔旅馆门前停住。
  ──这里与其说是旅馆,不如说是一家鸡毛店更确切些。
  镜头切入这家破旧旅馆的走廊。本地的法国警察跑上楼梯,撞进各间房间,把受惊的难民们拖出来。镜头切入一扇房门,一个警官正撞开门冲进去,我们看到一个在枝形挂灯下面绳子上吊死的人影射到墙上。警官砰地关上了门。
  接着我们看到街道一角,另外两个警察截住了一个白种人,和他谈话。
  警察甲:可以让我们看看你的证件吗?
  白人:(胆怯地)我──我大概没有……带在身边。
  警察甲:这样,就请你跟我们走一趟。
  白人(摸着他的口袋)可能我──啊,在这儿。
  他拿出他的证件。警察乙检查证件。
  警察乙:这些证件已经过期三个星期了。你应该──忽然,这个平民冲出重围,在街上挤命奔跑,镜头跟着他移动。我们听见警察喊“站住”!但是那个人继续向前奔跑。一声枪响,奔跑者倒地。
  镜头移到建恩和安妮娜在门口挤作一团的近景,看到这个偶然的惨剧,他们吓呆了。他们是奥地利人,一对年轻漂亮的夫妇,为环境所迫,离开了纯朴的农村生活,来到这个人地生疏而又情况复杂的地方。安妮娜的手紧握着她丈夫的臂膀,他们的眼睛跟随着正在检查被害者尸体的警察。接着,镜头又切入建恩和安妮娜,警车开回去时,从他们身边疾驶而过,建恩拉着他妻子。他们俩说话时都带着中欧的口音。
  建恩:警察局一定在那边。
  他们沿着警车驶去的方向走去。
  接着我们看见一幢房子,屋檐下一块大理石上刻着这样几个字:“自由,平等,博爱”。镜头又下移到建筑物的正面,这是法国式的建筑,镜头又移到高耸着的拱门,上面写着“法院”,镜头继续下移到门口。一长列不同年龄,不同国籍的人,从屋子里涌出来,涌下台阶。镜头移向一直排到广场上的等候的人群,我们听到各种语言,只有很少字句听得懂,象“护照”,“警察先生”,“葡萄牙”,“一百法郎”。忽然人群的注意力被吸引到了街上……
  接着我们看到广场,(从排队等候的人群的角度看过去)就它的景色和建筑式样看来,这是典型法国式广场。这是卡萨布兰卡新市区的中心。警车急煞车在警察局门口停下。警察打开车子后边的铁栅门,一群奇妙的各式各样的难民从车子里涌出来。
  广场旁的一家路边咖啡馆:一对中年的英国夫妇正站在他们的桌子前面,想要更清楚地看着警察局门前所发生的骚动。离他们不远,一个黝黑的欧洲人靠在电灯杆上吸着香烟。他在密切注意这对英国夫妇,而不注意街头景色。
  英国妇人:那边到底发生了什么事?
  黝黑的欧洲人:(向这对夫妇走来)对不起,太太……你没有听见吗?
  英国妇人:我们听到得很少,──懂得的更少。
  黝黑的欧洲人:两个德国信使在沙漠中被杀死了。(脸上带着冷笑)在……
  没有被占领的沙漠。
  法院门前,(镜头从咖啡馆的角度摄取)我们看到难民们正从警车上下来,黝黑的欧洲人的声音一直不断……
  黝黑的欧洲人的声音:对于难民和自由派,这是经常性的围捕……(这时,一个浅黄色头发的年轻女人──她是最后下车的──被赶到了警察局前面聚集着的难民们一起。)当然,漂亮的年轻女孩子,是给警察局长雷诺先生受用的。
  我们又看到路边咖啡馆和谈话的人们。
  英国妇人:(困惑地)我不明白你的意思。
  黝黑的欧洲人:按照惯例,难民和自由派几小时后就会释放,(微笑)女孩子却要到明天早晨才放出来。
  英国妇人:(她长着一副马脸,已过中年)呀,一个女人在这种鬼地方是不安全的!
  黝黑的欧洲人:(耸耸肩)他们说,一个人要离开卡萨布兰卡,只要花两块钱领一张出境护照,可是要花二百块钱孝敬警察局长。自然,除非她是一个漂亮的女孩子。有钱的人和漂亮的姑娘,能到里斯本去。穷人总是和我们在一起。
  英国妇人:可怕……
  黝黑的欧洲人:不幸的是,随着这些愁苦的难民,欧洲的人渣也集中到卡萨布兰卡来了。他们有些人等了几年也拿不到一张护照,(他同情地用手膀搭在英国人的肩上)先生,我忠告你,要留神。要小心谨慎。要时刻提防……这个地方尽是些坏蛋──坏蛋!到处都是!到处都是!
  英国人:(这种突如其来的关怀,使他吃了一惊)呃!──呃──谢谢你。
  非常感谢。
  黝黑的欧洲人:没有什么,(他有礼貌地脱帽致敬)再见太太。再见,先生。
  他走开了,被这欧洲人的举动搞得有点心情缭乱的英国人望着他的背影,用手帕擦着额头。
  英国人:(放回手帕)他很和气,是不是?
  当他摸胸前口袋的时候,他发现少了什么东西。他解开上衣。往里面摸索。
  英国人:真糟糕……
  英国妇人: 什么事,亲爱的?
  英国:把皮夹子丢在旅馆里了……
  他扣好上衣,然后忽有所悟地朝黝黑的欧洲人离去的方向望去,心头疑云重集。但这时听到了头顶上低飞着的飞机的隆隆声。大家抬起头来;我们看见一架飞机在头顶上掠过,正准备降落,接着是一个近景,显示出飞机尾部有一个字徽。
  镜头顺着在等候的难民行列移动,显示难民们抬望的视线随着飞翔的飞机转移。他们脸上流露出一个共同的希望──而这架飞机就是那个希望的象征。这个移动镜头,直摇到排在街上的队伍的最后一行才停止,而建恩和安妮娜正好到场,排到队伍的最末尾。他们的眼睛也在跟踪这架轰鸣的飞机。
  安妮娜:也许明天我们可以塔上飞机了。(渴望地)建恩,在美国,你可以不要护照旅行一千英里,这是真的吗?
  建恩:(以比别人懂得多的神气望着他的妻子)安妮娜,你和你的那些神话……
  这时画面化入飞机场,这架飞机正在降落,──掠过飞机场旁边一所房子上的霓虹灯招牌。招牌上写着“里克饭店”。然后我们看见一群军官:维琪政府委派充当卡萨布兰卡警察局长的法国军官,路易士·雷诺上尉,正站在那里和别人谈话。他是一个漂亮的中年法国人,有礼貌,喜欢说笑,但同时又是一个精明而机警的军官。围着他的是德国领事汉斯先生,年轻的意大利军官唐奈利上尉,和雷诺的助手卡塞勒中尉等。他们的后面,是一小队法国本地兵。军官们看着飞机向他们滑行过来。那个德国人和意大利人离开众人,向飞机即将停落的地方走去。
  德国人敏捷地抢前意大利人一步,后者努力赶上去。
  我们看到了飞机,机门上有字微,机门开处,第一个下机的旅客,是一个戴宽边玳瑁眼镜的大个子德国人。他相貌温和,脸上带一种永远不变的笑容,这种笑容,多半是由僵冻了的脸部肌肉所造成,而非出自愉快的内心。任何时候,只要司特拉斯少校不高兴,他的笑容就会消失,表情就会变得象铁一般生硬。汉斯先生举起了臂膀,走到他面前。
  汉斯:希特勒万岁。
  司特拉斯:(态度很随便)希特勒万岁。(他们握手)
  汉斯:(用德语)很高兴再见到您,司特拉斯少校。
  司特拉斯:(用德语)谢谢你,谢谢你。
  意大利人迎上前,殷勤地表示好感。
  唐奈利:我是唐奈利上尉,听候您的吩咐,先生。
  司特拉斯:谢谢你的好意。
  唐奈利:我的部下殷切地期待着和您合作。
  他讲到这里没能再讲下去。司特拉斯掉过头去招呼走上前来的雷诺和卡塞勒。
  汉斯给他们彼此介绍。
  汉斯:(用英语)让我来介绍,这位是卡萨布兰卡的警察局长,雷诺上尉……司特拉斯少校。
  两人握手。
  雷诺:(有礼貌地──但话中带刺)没有被占领的法国欢迎您到卡萨布兰卡来。
  司特拉斯:(讲纯粹的英语──笑脸对着这个法国人)谢谢你,上尉。我很高兴到这里来。
  雷诺:少校,请允许我介绍我的助手,卡塞勒中尉。
  卡塞勒没有伸出手去。他们彼此只是敬礼和鞠躬。雷诺引导司特拉斯走向飞机场边缘,汽车正等在那里。汉斯和卡塞勒跟随,意大利上尉殿后。──然后镜头跟着雷诺和司特拉斯向汽车走去。
  雷诺:(又是语带双关地)少校,你会发现,卡萨布兰卡的气候有一点儿热。
  司特拉斯:哦,我们德国人必须习惯各种气候──从俄国到撒哈拉。(他的笑容忽然消失,眼光变得冷酷无情)可是,也许你指的不是天气吧。
  雷诺:(微笑地避开正题)亲爱的少校,不指天气,还能指什么呢?
  司特拉斯:(恢复平易的态度)那么,关于信使被杀的案子,──是怎么处理的呢?
  雷诺:我的部下明白这案件的重要性,已经逮捕了比平时多两倍的嫌疑犯。
  (讲到这里,司特拉斯又用锐利的目光望着他。)
  汉斯:雷诺上校的意思是说,逮捕只是一种烟幕。我们已经知道凶手是谁了。
  司特拉斯:好,那好。已经把他逮捕了吗?
  雷诺:不忙。今天夜里,他要到里克饭店来,(指着飞机场边的一家饭店)
  人人都到里克饭店来的。(汉斯耸耸肩,表示他对雷诺是无办法。)
  司特拉斯:我早已听说过这家饭店──也听说过里克先生本人。
  他们走到汽车旁,镜头化入雷偌的汽车,正驶过麦迪那(卡萨布兰卡旧城)
  的狭窄而弯曲的街道。
  雷诺:……自然,象司特拉斯少校这样一位重要人物,是不会仅仅为了两个信使被害而远道来到卡萨布兰卡的。
  司特拉斯:(和蔼地微笑)上尉,我想,你是个很聪明的人。也许你能说出我到这里来的真正原因吧?
  雷诺:让我猜一猜。也许和维克多·拉斯罗有关系。
  司特拉斯:你实在很聪明……拉斯罗到达这里没有?
  雷诺:今天早晨,从奥兰到达这里。同来的有一位漂亮的女人。否则的话,他的行装是很轻便的。
  司特拉斯;(现在是一副谈公事面孔)雷诺上尉,不能让拉斯罗先生离开卡萨布兰卡再走远了,对德国政府来说是头等重要的事。
  雷诺:自然。
  司特拉斯:(随便地,但密切注视着这个法国人)拉斯罗先生准备为一张出境护照付一笔骇人听闻的贿赂,这是尽人皆知的事。
  雷诺:(直截了当地)我准备拒绝。
  司特拉斯:(微笑)这样我们就彼此了解了。也许我们要和拉斯罗先生谈一谈。你看在什么地方谈好?
  雷诺:人人都到里克饭店去的,少校──我刚才是否已经说过了?
  场景化入有“里克饭店”字样的电灯招牌;然后镜头往下移,看到一对男女正在由那扇旋转的大门走进里克饭店,音乐声和笑声从饭店里传出来。镜头由此切入里克饭店内部,这是一个豪华而时髦的夜总会,确实具有一种诱人和迷人的气氛。镜头向四面移动,看到这里沉浸着这种气氛:一个豆蔻年华的少女正在唱歌,由四件乐器组成的乐队伴奏着。那架钢琴是小巧的,橙红色的,下面装着轮子。坐在琴凳上的是一个黑人,叫山姆。他穿一条淡蓝色的长裤和一件运动衫,他一边弹奏,一边唱着“一定是你,一定是你……你真美呀!一定是你!”和“因为我的牙齿象珍珠”。他的四围是哼哼卿卿的谈话声和笑声。屋子里的人是各式各样的。有穿夜礼服的欧洲人,他们的女伴服式艳丽,珠围翠绕。有穿着丝质袍的摩洛哥人,戴小毡帽的土耳其人,有地中海一带的人,有海军军官,有戴着军帽显示身分的法国海外派遣军的军宫。在屋子那一边,延伸到整堵墙的,是一个规模宏大、灯光灿烂的酒吧。
  镜头从钢琴移到酒吧。当镜头经过各张桌子时,我们听到一片混杂的外国口音。间或听到一句半句英语──“我想在巴西做一点小生意──”。另一张桌子旁坐着一个漂亮年轻女人,她对一个追求她的老年男子说:“往常总想要一所堪斯的别墅,至少也想要一串珍珠──可是现在我心里想要的,只是一张出境护照。”
  当镜头移到酒吧附近时,我们看见一个男人在失望地凝神。他的伙伴在安慰他,但他却黯然地说:“我再也不能离开这里了──我要死在卡萨布兰卡了。”
  最靠近酒吧的一张桌子上爆发出了一阵女人的笑声──然后镜头移到了酒吧柜。
  我们看见了俄国侍者,他是一个年轻人,长着一副外国人相貌,身穿绸外衣。
  他说着相当于“干杯”意思的俄语,把酒送给顾客。然后他喊住了正在走过的另一个侍者。
  俄国侍者:卡尔──叫卡尔的侍者停步,转身,走到酒吧柜前。他矮个子。相貌和蔼,戴一副眼镜。
  卡尔:是,萨夏──萨夏:(带着很重的俄国口音)卡尔,我的朋友(他把一叠帐单递给他)请你计算一下,好吗?我很忙──卡尔很快地翻了一下这些帐单,然后退还给萨夏。
  卡尔:(带着德国口音)二百七十八法郎。你最后一张帐单算少了。
  萨夏:(在卡尔走开时,感激地说)谢谢你,我的朋友,谢谢你──(他以对卡尔无限尊敬的心情向顾客说)都在他脑子里,象一架计算机──他写过三本关于数学──天文──的书,他是莱比锡大学全校最伟大的教授。
  顾客:(回过头望着远去的卡尔)真的?是真的吗?
  萨夏:(热烈地点头)最了不起的是──他还是一个很好的跑堂。
  顾客:你以前是干什么的?
  萨夏:(忧郁地)我是沙皇宠爱的吞剑的人。什么时候他心上不高兴──(向顾客靠拢一点)告诉我,我的朋友,你说一个吞剑的人在美国会有出路吗?
  我们看见卡尔,手托盘子,走向一间私室,门口有一个魁梧的汉子守卫着。
  卡尔:(对魁梧的汉子)开开门,阿卜杜尔。
  阿卜杜尔:(恭敬地打开门)教授先生。
  卡尔走了进去,镜头切入赌场的远景,卡尔进来时,各个赌台都很活跃;接着镜头切入赌法国牌的赌台,一个女人把一张支票递给派牌的人。后者掉头四顾,把支票交给一个穿夜礼服的监察,监察看看支票,又看看这个女人。
  监察:(对女人说)请等一等。
  当他向一张桌子走去时,镜头切入一只握着酒杯的男人的手的近景。监察的身子进入镜头,他的手把支票放在桌上。另一只男人的手把支票拿起来──显然,这个男人在研究这张支票。然后他的手进入镜头,用铅笔在支票背面写着:“O.K.──里克”。
  监察的手,拿起那张支票,镜头拉出,出现里克,他是一个无法判明年龄的美国人,独坐在一张桌子旁边。他只是坐在那里,凝望着酒杯,眼睛里没有表情。
  镜头切入另一张桌子,两个女人和一个男人坐在桌旁。两个女人迷恋地向里克的桌子望着。卡尔在画面中,他正在调制土耳其咖啡。
  女人甲:(对卡尔)请你问问里克,愿不愿意跟我们一块儿喝酒?
  卡尔:太太,他从来不跟顾客一块儿喝酒,除非他请他们到他的桌上去。
  女人乙:(失望地向里克瞥了一眼)酒店老板为什么这样高傲?
  男人:(手里拿着钞票对卡尔说)你要是告诉他,我是阿姆斯特丹第二个最大银行的经理,也许他……?
编辑:看江湖
举报
顶啦 15
踩啦 0
点击收藏。收藏后可以在会员中心快速找到我哦 收藏 49
登录 后再戳我哦
共有 3 个评论
Jason蕭  美国 2021/7/21 11:38:14 
联系方式:VIP编剧(作者本人)登录后查看
難以置信的結尾,為了一口氣看望,我把手中的事情暫時放在一邊。朋友給我該劇本的原著,當然是英文,看起來有點費力。我就在網上找到貴網站,謝謝貴網站提高中文版的劇本,翻譯的也很棒!感謝你們的工作,也祝你們好運氣!對了,我在美國。如果是喜愛寫劇本的朋友,希望有機會再會!
边塞风  河北唐山 2018/11/15 19:33:45 
联系方式:VIP编剧(作者本人)登录后查看
佳作大作,大题材、大主题。区区2万多字,却揭示了一个重大社会课题:林波的悲剧其实也是一个失独家庭所有孩子的悲剧。
蜃汀  四川成都 2016/8/30 9:45:00 
再次印证了那句:艺术是有缺陷的世界发散出的理想之光。
人们在向光明飞升时温暖无处不在
为大义而转身放手的爱情是永远的获得
写个评论
请注意:反馈问题请到 建议反馈 页面,在此评论无法得到回复!
*  
验证码:今天是6月几日?(提示:17号)
      *

猜你喜欢的同类名作

拆弹部队(军事)
帝国的毁灭(军事)
芳华(军事)
湄公河行动(动作, 军事)
滚滚红尘(爱情, 军事)
魂断蓝桥(爱情, 军事)
(动作, 军事)

最新剧本名作

家里家外(家庭)
你好,李焕英(喜剧, 奇幻)
乔乔的异想世界(喜剧, 军事)
荒野猎人(冒险)
鸟人(喜剧)
托尼·厄德曼(喜剧)
布鲁克林(爱情)
胡丽叶塔(爱情, 悬疑, 家庭)

剧本名作阅读排行

武林外传(喜剧)
三生三世十里桃花(爱情, 古装)
夏洛特烦恼(喜剧)
我不是药神(喜剧)
流浪地球(奇幻)
疯狂的石头(喜剧)
红楼梦(87版)(爱情, 古装)
分享页面
返回顶部