- 故事梗概
- 作品正文
司特拉斯:(很和蔼地对里克)我知道你是在巴黎被占领的时候,从巴黎到这儿来的。
里克:唔,这件事似乎不是什么秘密。
司特拉斯:你是否跟有些人一样,没有想到德国会占领他们的可爱的巴黎?
里克:可爱的巴黎,并非只属于我的。
汉斯:(一丝微笑)你以为我们能进入伦敦吗?
里克:等你们进去了,再来问我。
雷诺:(笑着说)哦,真是个外交家!
司特拉斯:(挖鱼子吃)纽约能占领吗?
里克:那个城市的某些部分,我劝你们不要进去。
司特拉斯:唔……据你看,这一仗谁会打胜?
里克:我一点也没有想过。
雷诺:里克对什么事情都是中立的。对于女人,他也是这样。
司特拉斯从口袋里拿出一本黑色封面的小本子,他一页一页地翻着。
司特拉斯:(对里克)你并非总是这样小心翼翼地中立的。我们有关于你的全部档案。(他念)“里查德·勃兰,美国人。三十七岁。不能回美国”──(他抬起头来)原因不详。我们也知道你在巴黎做了些什么事──(雷诺好奇地想偷看司特拉斯的小本子)勃兰先生,我们也知道你为什么离开巴黎。
这时里克伸过手去,把司特拉斯手中的小本子拿了过来。
司特拉斯:你放心。我们不会替你宣扬出去的。
里克:(看着小本子)我的眼睛真是棕色的吗?
司特拉斯:勃兰先生,请原谅我的好奇心。问题是,德国的一个敌人来到了卡萨布兰卡,所以我们要调查一下那些能够帮助我们的人。
里克:哦,我对维克多·拉斯罗去留的兴趣──(望了雷诺一眼)完全是因为打了一个赌。
司特拉斯:这样说,你对那只狐狸没有同情?
里克:并不特别同情。我也明白猎狗的观点。
司特拉斯:维克多·拉斯罗在布拉格的报纸上侮蔑我们,直到我们占领布拉格那一天,在我们占领以后,他竟然还在地下室里继续印制传单,对我们进行诽谤。
雷诺:当然,我们也得佩服他的勇气。
司特拉斯:我承认他很狡猾。他从我们的指头缝里溜走了三次。在巴黎,他继续进行他的活动。我们不能再让他溜掉了。
里克:(微笑着站起来)呃,先生们,少陪。你们的职业是政治,我的职业是开酒店。
司特拉斯:晚安,勃兰先生。(里克出镜头,走向赌场)
雷诺:少校,你瞧,对于里克,你一点也不用担心的。
司特拉斯:(往里克走去的方向望)也许……
镜头切入另一张桌子,我们在开场时见到的那个黝黑的外国人正在这里忙着和一个模样很阔绰的中年男子交谈。
黝黑的外国人:(关心地把他的臂膀搭在那个男人的肩上)我恳求你,我的朋友──要提防着点。要当心。要处处小心。
我们又看到山姆坐在钢琴前,懒洋洋地弹着抒情歌曲。几张餐桌前的顾客又恢复了闲谈。山姆一边弹琴,一边向四面随意观望。当他的眼睛望着大门时,他的琴音乱了,接着竟然停止下来。
我们看见了山姆所看到的大门口的情形:一男一女刚走进来:维克多·拉斯罗和他的漂亮的女伴。她穿着一件朴素的白外衣,她的美貌,吸引了人们的注意。
侍者领班迎向他们。
侍者:先生,请。
拉斯罗:(声音平静,安详)我定过一张桌子,我叫维克多·拉斯罗。
一个特写,显出一个矮小的黄头发的男人正在注意地望着拉斯罗,然后是和拉斯罗同来的那个女人的近景──她漫不经心地四面看望。当她看见山姆时,她脸上露出了一刹那的惊讶,这时我们听到侍者领班的声音。
侍者领班的声音:拉斯罗先生,请这边走。
山姆的近景,他发现那个女人在对他看,他移开了视线,重新弹起琴来;接着是一个移动镜头,跟着那一男一女,侍者领班带领他们就座。他们经过钢琴时,虽然那个女人(后来知道她就是依尔沙·伦特)注视着山姆,但山姆却故意两眼低垂,望着琴键。依尔沙微微一笑。等她走过以后,山姆朝她的方向偷偷瞥了一眼。
在拉斯罗的餐桌前,侍者领班侍候依尔沙就座后就走开了。拉斯罗在对面椅子上落坐。他用扫射的目光向四面察看了一下。
拉斯罗:我没有看到一个人相貌象犹加特的。
依尔沙:维克多,你确实认为我们应该到这里来么?这样一个公开的地方。
我,我总觉得,我们不应该待在这地方。
拉斯罗:要是我们很快就走,反而会引起人家对我们的注意。也许犹加特在饭店的其它什么地方。
男人的声音:对不起,你们很象是一对要到美国去的夫妇。
这个矮小黄头发男人,后来知道他就是柏格尔,走进镜头。
拉斯罗:嗯?
那男人把手伸到他的背心口袋里,取出了一只镶着大块蓝宝石的戒指。
柏格尔:在美国,这个戒指能卖出去,我是没有办法才忍痛卖掉的。
拉斯罗:谢谢你,但是我不想──柏格尔:那么买了送给太太吧。这个戒指是很别致的。
他把戒指凑到他们跟前,旋转那颗宝石,显然,宝石是用螺丝装在戒指上的。
于是我们看见柏格尔手中的戒指,他用手指把宝石旋了下来。在宝石下面的金版上,模糊地刻着戴高乐将军的洛林十字架印记。
拉斯罗的声音:哦,是的,我很喜欢。
柏格尔:好。
拉斯罗:(更低声地)你叫什么名字?
柏格尔:柏格尔……挪威人……我愿为你效劳,先生。
依尔沙:(眼望着别处,然后给拉斯罗一个暗示)维克多!
拉斯罗:(领会了她的暗示,低声对柏格尔)几分钟以后在酒吧间和你见面。
(大声地,故意让画面中看不见的人们听见)不,我们不要买这只戒指。但是谢谢你让我们欣赏了一下。
柏格尔:(接着拉斯罗的话,叹了—口气,把戒指收起)这样便宜的东西还不买。但是你要是决定不买──他鞠了一个躬,转身就走了,镜头跟着他。这时雷诺上尉的和司特拉斯少校正向这张桌子走来,他们在柏格尔身边擦过。他们锐利地看了柏格尔一眼,然后镜头跟着雷诺回到拉斯罗的桌子,雷诺面带笑容。
雷诺:这不是拉斯罗先生吗?
拉斯罗:(直截了当地)是的。
雷诺:我是雷诺上尉,警察局长。
拉斯罗:啊。有何贵干?
雷诺:我欢迎你到卡萨布兰卡来,并希望你在这里过得很愉快。我们这里是不常有象你这样的著名客人的。(司特拉斯出现)让我来介绍,这位是亨利·司特拉斯少校……依尔沙·伦特小姐──维克多·拉斯罗先生。
德国人鞠了一个躬,但依尔沙和拉斯罗二人都没有丝毫表示。雷诺和司特拉斯等待他们说“请坐”。但拉斯罗就是阻拦他们,不让他们走近桌子。
拉斯罗:我想你们会原谅我,如果我不礼貌的话……但是,司特拉斯少校,你看……我是一个捷克斯洛伐克人。
司特拉斯:你从前是捷克斯洛伐克人,现在,你是德国的百姓。
拉斯罗:我现在在法国的土地上。你要怎么样?
司特拉斯:只是想讨论一下你到了……法国土地上来以后所产生的一些问题。
拉斯罗:现在时间和地点可都不合适……
司特拉斯:(强硬地)那么我们就约定另外一个时间和地点吧。明天十点,在警察局长办公室。请和小姐一起来。
拉斯罗:(对警察局长)雷诺上尉,我是在你的管辖之下,要我们到你的办公室来,是你的命令吗?
雷诺:(和蔼地)让我们说,这是我的邀请。这样说更愉快些。
拉斯罗:很好。
拉斯罗躬身为礼,回到座位上,在依尔沙旁边坐下,雷诺和司特拉斯离去。
这时壁灯渐暗,表演就要开始了。
镜头照着舞池,报幕人站在聚光灯下。
报幕人:各位女士,各位先生,现在我们要继续今晚的节目。请南美洲著名的女歌唱家安德丽亚小姐表演精采节目。
一个女子在聚光灯下出现,她的肩上挂着吉它。她被介绍以后,听众中发出了零零落落的掌声。
我们又看到拉斯罗和依尔沙坐在他们的座位上。
拉斯罗:司特拉斯……这一回他们真想不让我走了。
依尔沙:维克多,我很替你担心。
拉斯罗:我们以前也遇到过困难的。
他把一只手放在依尔沙的手上,依尔沙对他笑了一下,但是她的眼睛仍然是不安的。
拉斯罗:(在镜头切入餐厅群众和女歌唱家用西班牙文唱“在玫瑰生长的地方”以后)我一定要从柏格尔那里了解一下情况。你如果发现有人在注意我,记住他的面孔。我们一定要知道谁是我们的敌人,谁是我们的朋友。
依尔沙点点头,忧心忡忡地说了一声“小心一点”。
拉斯罗站起来,走向餐厅那一头的酒吧柜末端──拉斯罗在比较阴暗的光线下穿过餐厅。虽然大多数人都在注意演唱者,但也有些人口过头来。依尔沙担心地从座位上望着他。
柏格尔正在酒吧柜前慢慢饮着酒,可以听到西班牙女歌唱家演唱的声音。拉斯罗走入镜头,若无其事地在柏格尔旁边的一个座位上坐下。
拉斯罗:(对萨夏)请给一杯香槟鸡尾酒。
萨夏:是,先生。
萨夏走开去调制鸡尾酒时,拉斯罗取出一支烟,柏格尔凑近他替他点燃。
柏格尔:(低声)……拉斯罗先生,我是从报纸的照片上认识你的。
拉斯罗:在集中营里,会瘦一点的。
柏格尔:我们从报纸上读过五次新闻,说你在五个不同地方被杀。
拉斯罗:(勉强微笑)你知道每一次都是真的……感谢上帝,你找到了我,柏格尔。我正在找一个名叫犹加特的。他约定帮助我的。
柏格尔:(默默地摇头)拉斯罗先生,犹加特已经自顾不暇了,他犯了杀人罪被捕了。今天夜里在这里被捕的。
拉斯罗:(镇静地听着这令人震惊的消息)原来这样。
柏格尔:(感情热烈)可是我们这些还自由的人一定要为你尽力。我们是有组织的,先生──象任何地方的地下工作一样。明天夜里有一个会,如果你愿意参加的话──(他看见背景中一个宪兵在走过来,就住了口。)
依尔沙的餐桌,雷诺悄悄地来到她背后,在他开口以前她并没有觉察。
雷诺:小姐……(依尔沙吃了一惊,但她用笑容掩盖过去了。)
依尔沙:雷诺上尉。
雷诺:是不是连我也不受欢迎?(他对她身边的座位做了一个手势,表示想和她坐在一起。)
依尔沙:我们在卡萨布兰卡,是在你的保护之下的,上蔚……(她点头让座,态度友善,但落落大方。)
雷诺:谢谢你,(他坐下以后,便招呼一个正在徘徊的侍者,并对他说)要最好的香槟酒,记在我的帐上。
依尔沙:不……
雷诺:(挥手令侍者离去)这是我们玩的一个小小的游戏。他们把它记在我的帐上,我再把帐单撕掉。这是最方便的事。
歌唱结束了,听众鼓了掌。灯光也亮起来了──从他们这边望过去,看到女歌唱家谢幕,退场,山姆把他的钢琴推了出去。然后我们看到依尔沙和雷诺一起坐在桌前,她望着山姆。
雷诺:小姐,人们说,你是卡萨布兰卡旅客中最漂亮的女人。我看他们对你的赞美是远远不够的。
依尔沙:你过奖了。你这套制服很漂亮,上尉。
雷诺:(得意地)在每一个不同的场合,我有不同的制服──(郑重其事地;装作很肯定的样子)每一个不同的场合。(他指着挂在胸前的一排奖章)你看我的这些奖章怎么样?
依尔沙:有一个挂歪了。
雷诺:这一个是真正我自已得来的,它应该挂在比较显著的位置。
依尔沙笑了,此刻,她听到了山姆的琴声,她又向山姆处望去。我们看见山姆又坐在钢琴前──他弹奏的时候,偷偷地朝依尔沙的方向看了一眼,然后又向别处看望,此后,镜头又回到依尔沙的桌子。依尔沙回头看着雷诺。
依尔沙:上蔚,弹琴的那个人──我好象在什么地方见过他。
雷诺:你是说山姆吗?他和里克一起从巴黎到这儿来的。
依尔沙:里克?他是谁?
雷诺:(微笑)小姐,你就在里克饭店里。唔,里克就是──依尔沙:(态度安详,但继续追问)是什么?
雷诺:他是这样的一种男人……唔,如果我是一个女人,而我丈夫……(轻轻指着他自己)又不在这儿的话,我是会爱上里克的。你看我多傻!跟一个漂亮女人谈论另一个男人!……
一个宪兵(拉斯罗和柏格尔在酒吧柜前的那个镜头背景中出现过的宪兵)进入镜头,站在雷诺旁边,想引起他的注意。雷诺抬头看他,神色厌烦。
宪兵:上尉……
里克:唔,这件事似乎不是什么秘密。
司特拉斯:你是否跟有些人一样,没有想到德国会占领他们的可爱的巴黎?
里克:可爱的巴黎,并非只属于我的。
汉斯:(一丝微笑)你以为我们能进入伦敦吗?
里克:等你们进去了,再来问我。
雷诺:(笑着说)哦,真是个外交家!
司特拉斯:(挖鱼子吃)纽约能占领吗?
里克:那个城市的某些部分,我劝你们不要进去。
司特拉斯:唔……据你看,这一仗谁会打胜?
里克:我一点也没有想过。
雷诺:里克对什么事情都是中立的。对于女人,他也是这样。
司特拉斯从口袋里拿出一本黑色封面的小本子,他一页一页地翻着。
司特拉斯:(对里克)你并非总是这样小心翼翼地中立的。我们有关于你的全部档案。(他念)“里查德·勃兰,美国人。三十七岁。不能回美国”──(他抬起头来)原因不详。我们也知道你在巴黎做了些什么事──(雷诺好奇地想偷看司特拉斯的小本子)勃兰先生,我们也知道你为什么离开巴黎。
这时里克伸过手去,把司特拉斯手中的小本子拿了过来。
司特拉斯:你放心。我们不会替你宣扬出去的。
里克:(看着小本子)我的眼睛真是棕色的吗?
司特拉斯:勃兰先生,请原谅我的好奇心。问题是,德国的一个敌人来到了卡萨布兰卡,所以我们要调查一下那些能够帮助我们的人。
里克:哦,我对维克多·拉斯罗去留的兴趣──(望了雷诺一眼)完全是因为打了一个赌。
司特拉斯:这样说,你对那只狐狸没有同情?
里克:并不特别同情。我也明白猎狗的观点。
司特拉斯:维克多·拉斯罗在布拉格的报纸上侮蔑我们,直到我们占领布拉格那一天,在我们占领以后,他竟然还在地下室里继续印制传单,对我们进行诽谤。
雷诺:当然,我们也得佩服他的勇气。
司特拉斯:我承认他很狡猾。他从我们的指头缝里溜走了三次。在巴黎,他继续进行他的活动。我们不能再让他溜掉了。
里克:(微笑着站起来)呃,先生们,少陪。你们的职业是政治,我的职业是开酒店。
司特拉斯:晚安,勃兰先生。(里克出镜头,走向赌场)
雷诺:少校,你瞧,对于里克,你一点也不用担心的。
司特拉斯:(往里克走去的方向望)也许……
镜头切入另一张桌子,我们在开场时见到的那个黝黑的外国人正在这里忙着和一个模样很阔绰的中年男子交谈。
黝黑的外国人:(关心地把他的臂膀搭在那个男人的肩上)我恳求你,我的朋友──要提防着点。要当心。要处处小心。
我们又看到山姆坐在钢琴前,懒洋洋地弹着抒情歌曲。几张餐桌前的顾客又恢复了闲谈。山姆一边弹琴,一边向四面随意观望。当他的眼睛望着大门时,他的琴音乱了,接着竟然停止下来。
我们看见了山姆所看到的大门口的情形:一男一女刚走进来:维克多·拉斯罗和他的漂亮的女伴。她穿着一件朴素的白外衣,她的美貌,吸引了人们的注意。
侍者领班迎向他们。
侍者:先生,请。
拉斯罗:(声音平静,安详)我定过一张桌子,我叫维克多·拉斯罗。
一个特写,显出一个矮小的黄头发的男人正在注意地望着拉斯罗,然后是和拉斯罗同来的那个女人的近景──她漫不经心地四面看望。当她看见山姆时,她脸上露出了一刹那的惊讶,这时我们听到侍者领班的声音。
侍者领班的声音:拉斯罗先生,请这边走。
山姆的近景,他发现那个女人在对他看,他移开了视线,重新弹起琴来;接着是一个移动镜头,跟着那一男一女,侍者领班带领他们就座。他们经过钢琴时,虽然那个女人(后来知道她就是依尔沙·伦特)注视着山姆,但山姆却故意两眼低垂,望着琴键。依尔沙微微一笑。等她走过以后,山姆朝她的方向偷偷瞥了一眼。
在拉斯罗的餐桌前,侍者领班侍候依尔沙就座后就走开了。拉斯罗在对面椅子上落坐。他用扫射的目光向四面察看了一下。
拉斯罗:我没有看到一个人相貌象犹加特的。
依尔沙:维克多,你确实认为我们应该到这里来么?这样一个公开的地方。
我,我总觉得,我们不应该待在这地方。
拉斯罗:要是我们很快就走,反而会引起人家对我们的注意。也许犹加特在饭店的其它什么地方。
男人的声音:对不起,你们很象是一对要到美国去的夫妇。
这个矮小黄头发男人,后来知道他就是柏格尔,走进镜头。
拉斯罗:嗯?
那男人把手伸到他的背心口袋里,取出了一只镶着大块蓝宝石的戒指。
柏格尔:在美国,这个戒指能卖出去,我是没有办法才忍痛卖掉的。
拉斯罗:谢谢你,但是我不想──柏格尔:那么买了送给太太吧。这个戒指是很别致的。
他把戒指凑到他们跟前,旋转那颗宝石,显然,宝石是用螺丝装在戒指上的。
于是我们看见柏格尔手中的戒指,他用手指把宝石旋了下来。在宝石下面的金版上,模糊地刻着戴高乐将军的洛林十字架印记。
拉斯罗的声音:哦,是的,我很喜欢。
柏格尔:好。
拉斯罗:(更低声地)你叫什么名字?
柏格尔:柏格尔……挪威人……我愿为你效劳,先生。
依尔沙:(眼望着别处,然后给拉斯罗一个暗示)维克多!
拉斯罗:(领会了她的暗示,低声对柏格尔)几分钟以后在酒吧间和你见面。
(大声地,故意让画面中看不见的人们听见)不,我们不要买这只戒指。但是谢谢你让我们欣赏了一下。
柏格尔:(接着拉斯罗的话,叹了—口气,把戒指收起)这样便宜的东西还不买。但是你要是决定不买──他鞠了一个躬,转身就走了,镜头跟着他。这时雷诺上尉的和司特拉斯少校正向这张桌子走来,他们在柏格尔身边擦过。他们锐利地看了柏格尔一眼,然后镜头跟着雷诺回到拉斯罗的桌子,雷诺面带笑容。
雷诺:这不是拉斯罗先生吗?
拉斯罗:(直截了当地)是的。
雷诺:我是雷诺上尉,警察局长。
拉斯罗:啊。有何贵干?
雷诺:我欢迎你到卡萨布兰卡来,并希望你在这里过得很愉快。我们这里是不常有象你这样的著名客人的。(司特拉斯出现)让我来介绍,这位是亨利·司特拉斯少校……依尔沙·伦特小姐──维克多·拉斯罗先生。
德国人鞠了一个躬,但依尔沙和拉斯罗二人都没有丝毫表示。雷诺和司特拉斯等待他们说“请坐”。但拉斯罗就是阻拦他们,不让他们走近桌子。
拉斯罗:我想你们会原谅我,如果我不礼貌的话……但是,司特拉斯少校,你看……我是一个捷克斯洛伐克人。
司特拉斯:你从前是捷克斯洛伐克人,现在,你是德国的百姓。
拉斯罗:我现在在法国的土地上。你要怎么样?
司特拉斯:只是想讨论一下你到了……法国土地上来以后所产生的一些问题。
拉斯罗:现在时间和地点可都不合适……
司特拉斯:(强硬地)那么我们就约定另外一个时间和地点吧。明天十点,在警察局长办公室。请和小姐一起来。
拉斯罗:(对警察局长)雷诺上尉,我是在你的管辖之下,要我们到你的办公室来,是你的命令吗?
雷诺:(和蔼地)让我们说,这是我的邀请。这样说更愉快些。
拉斯罗:很好。
拉斯罗躬身为礼,回到座位上,在依尔沙旁边坐下,雷诺和司特拉斯离去。
这时壁灯渐暗,表演就要开始了。
镜头照着舞池,报幕人站在聚光灯下。
报幕人:各位女士,各位先生,现在我们要继续今晚的节目。请南美洲著名的女歌唱家安德丽亚小姐表演精采节目。
一个女子在聚光灯下出现,她的肩上挂着吉它。她被介绍以后,听众中发出了零零落落的掌声。
我们又看到拉斯罗和依尔沙坐在他们的座位上。
拉斯罗:司特拉斯……这一回他们真想不让我走了。
依尔沙:维克多,我很替你担心。
拉斯罗:我们以前也遇到过困难的。
他把一只手放在依尔沙的手上,依尔沙对他笑了一下,但是她的眼睛仍然是不安的。
拉斯罗:(在镜头切入餐厅群众和女歌唱家用西班牙文唱“在玫瑰生长的地方”以后)我一定要从柏格尔那里了解一下情况。你如果发现有人在注意我,记住他的面孔。我们一定要知道谁是我们的敌人,谁是我们的朋友。
依尔沙点点头,忧心忡忡地说了一声“小心一点”。
拉斯罗站起来,走向餐厅那一头的酒吧柜末端──拉斯罗在比较阴暗的光线下穿过餐厅。虽然大多数人都在注意演唱者,但也有些人口过头来。依尔沙担心地从座位上望着他。
柏格尔正在酒吧柜前慢慢饮着酒,可以听到西班牙女歌唱家演唱的声音。拉斯罗走入镜头,若无其事地在柏格尔旁边的一个座位上坐下。
拉斯罗:(对萨夏)请给一杯香槟鸡尾酒。
萨夏:是,先生。
萨夏走开去调制鸡尾酒时,拉斯罗取出一支烟,柏格尔凑近他替他点燃。
柏格尔:(低声)……拉斯罗先生,我是从报纸的照片上认识你的。
拉斯罗:在集中营里,会瘦一点的。
柏格尔:我们从报纸上读过五次新闻,说你在五个不同地方被杀。
拉斯罗:(勉强微笑)你知道每一次都是真的……感谢上帝,你找到了我,柏格尔。我正在找一个名叫犹加特的。他约定帮助我的。
柏格尔:(默默地摇头)拉斯罗先生,犹加特已经自顾不暇了,他犯了杀人罪被捕了。今天夜里在这里被捕的。
拉斯罗:(镇静地听着这令人震惊的消息)原来这样。
柏格尔:(感情热烈)可是我们这些还自由的人一定要为你尽力。我们是有组织的,先生──象任何地方的地下工作一样。明天夜里有一个会,如果你愿意参加的话──(他看见背景中一个宪兵在走过来,就住了口。)
依尔沙的餐桌,雷诺悄悄地来到她背后,在他开口以前她并没有觉察。
雷诺:小姐……(依尔沙吃了一惊,但她用笑容掩盖过去了。)
依尔沙:雷诺上尉。
雷诺:是不是连我也不受欢迎?(他对她身边的座位做了一个手势,表示想和她坐在一起。)
依尔沙:我们在卡萨布兰卡,是在你的保护之下的,上蔚……(她点头让座,态度友善,但落落大方。)
雷诺:谢谢你,(他坐下以后,便招呼一个正在徘徊的侍者,并对他说)要最好的香槟酒,记在我的帐上。
依尔沙:不……
雷诺:(挥手令侍者离去)这是我们玩的一个小小的游戏。他们把它记在我的帐上,我再把帐单撕掉。这是最方便的事。
歌唱结束了,听众鼓了掌。灯光也亮起来了──从他们这边望过去,看到女歌唱家谢幕,退场,山姆把他的钢琴推了出去。然后我们看到依尔沙和雷诺一起坐在桌前,她望着山姆。
雷诺:小姐,人们说,你是卡萨布兰卡旅客中最漂亮的女人。我看他们对你的赞美是远远不够的。
依尔沙:你过奖了。你这套制服很漂亮,上尉。
雷诺:(得意地)在每一个不同的场合,我有不同的制服──(郑重其事地;装作很肯定的样子)每一个不同的场合。(他指着挂在胸前的一排奖章)你看我的这些奖章怎么样?
依尔沙:有一个挂歪了。
雷诺:这一个是真正我自已得来的,它应该挂在比较显著的位置。
依尔沙笑了,此刻,她听到了山姆的琴声,她又向山姆处望去。我们看见山姆又坐在钢琴前──他弹奏的时候,偷偷地朝依尔沙的方向看了一眼,然后又向别处看望,此后,镜头又回到依尔沙的桌子。依尔沙回头看着雷诺。
依尔沙:上蔚,弹琴的那个人──我好象在什么地方见过他。
雷诺:你是说山姆吗?他和里克一起从巴黎到这儿来的。
依尔沙:里克?他是谁?
雷诺:(微笑)小姐,你就在里克饭店里。唔,里克就是──依尔沙:(态度安详,但继续追问)是什么?
雷诺:他是这样的一种男人……唔,如果我是一个女人,而我丈夫……(轻轻指着他自己)又不在这儿的话,我是会爱上里克的。你看我多傻!跟一个漂亮女人谈论另一个男人!……
一个宪兵(拉斯罗和柏格尔在酒吧柜前的那个镜头背景中出现过的宪兵)进入镜头,站在雷诺旁边,想引起他的注意。雷诺抬头看他,神色厌烦。
宪兵:上尉……
登录 后再戳我哦
人们在向光明飞升时温暖无处不在
为大义而转身放手的爱情是永远的获得