- 故事梗概
- 作品正文
内景 白金汉宫 国王的书房/直播间 白天
紧张气氛溢于言表。
伯蒂和洛格互相看着对方。
洛格面带微笑,非常平静,充分地信任这位他陪伴着的男人。他的信心极具感染力。
伯蒂深深吸了口气,然后慢慢呼了出来。他的喉咙开始放松,双手不再颤抖------这都是他曾经练习过的。
伯蒂:在这庄严的时刻,或许也是我们历史上最危难的关头,我怀着同样深厚的感情,向我领土上所有的子民,无论是在国内还是在海外,向你们每一个人传达这份消息。真希望我能够挨家挨户走入你们的家门,当面向你们诉说。
他演讲的声调缓慢而有节奏,并非完美无瑕,但却没有停顿。
内景 迎宾室 白天
试听室内:伊丽莎白的双手紧紧地攥住椅子的两侧,当伯蒂开始平静地演讲,富有韵律的声音从扩音器里传出时,她才慢慢放松下来。
内景/外景 蒙太奇段落 各种场合
白金汉宫里的达官显贵们;默特尔和两个男孩子一起,人们在家中,在酒吧,在工厂里收听广播。一群士兵,包括安东尼、洛格、玛丽王太后在自己的寓所里。法国南部别墅,戴维和沃利斯表情忧郁地聆听着。聚集在白金汉宫外的人群,正通过扩音器收听国王的演讲。镜头跳转到伯蒂这儿,他已经慢慢地找到自信了。
伯蒂(广播中的声音):对我们大多数人而言,这将是我们一生中经历的第二次战争。一次又一次,我们努力寻求一条和平之道,求同存异,以解决我们同现在已经成为我们敌人的国家之间的争端。但这一切都徒劳无益。现在我们被迫卷入一场战争。我们必须同我们的盟友一起,向邪恶的信念发起挑战,如果任由它横行,世界所有的文明与秩序将毁于一旦。这样的邪恶主义,剥开它的全部伪装,其实质就是“强权即真理”的野蛮教义。为了我们自己所爱的人,为了全世界的和平与秩序,毫无疑问我们必须奋起反击。怀着这样一个崇高的信念,今天,我在此号召我的人民,无论身居国内还是远在异国他乡,请你们怀抱同样的信念加入到我们共同的事业中来 我希望你们保持冷静,能够在这场严峻的考验中坚定不移地团结在一起。任务将万分艰巨。迎接我们的将是一段黑暗的日子,战争有可能会从前线阵地向城市蔓延。但是,在我们眼中只有正义,我们也只能为正义而战,在此,我们虔诚地向上帝做出我们的承诺。
内景 白金汉宫 直播间 接前
伯蒂,以他平静而温和的方式完全驾驭了演讲,堪称精彩 当他总结陈词的时候,每一位在场的人都充满了敬畏之情。
伯蒂:如果每一个人,如果所有人,都能毅然决然地坚守这一信念,在上帝的庇佑下,我们一定会赢得胜利。
内景 白金汉宫 迎宾室 接前
在试听室,我们看到伊丽莎白、丘吉尔、张伯伦,还有科斯莫·兰,所有人都神情振奋。
内景 BBC广播电台 控制室 白天
技术员们同时爆发出一阵热烈的掌声。
内景 白金汉宫 直播间 接前
莱昂内尔和伯蒂互相对望着。
静默。
莱昂内尔:你讲得真是太棒了,伯蒂。
莱昂内尔关上窗户。
莱昂内尔:遇到“w”的时候,你还有点儿结巴。
伯蒂:偶尔有点儿口吃,他们才知道那是真正的我。
伍德打开门。
伍德:祝贺您,国王陛下。专业播音员的水准。
伯蒂:谢谢你,伍德。
伯蒂和莱昂内尔向直播间外走去,周围掌声一片。
他们在那张放着麦克风的桌子前停下脚步。
伯蒂坐下,摄影师为他拍下官方照片。
莱昂内尔:你的第一次战时演讲。祝贺。
伯蒂:将来会有更多的演讲。谢谢你,莱昂内尔。
伯蒂站起身,握住莱昂内尔的手。
伯蒂:谢谢你,我的朋友。
莱昂内尔:谢谢……国王陛下。
内景 白金汉宫 迎宾室 接前
伯蒂朝试听室走去。
伊丽莎白走到伯蒂面前,温柔地亲吻他的脸颊。
伊丽莎白(深情地在他耳畔说道):我就知道你很棒。
伊丽莎白向莱昂内尔望去。
伊丽莎白:谢谢你……(有史以来第一次)莱昂内尔。
伯蒂:我们走吧?
伯蒂继续前行,接受科斯莫·兰、丘吉尔以及张伯伦的祝贺。
温斯顿 丘吉尔:我自愧不如啊,陛下。
这绝对是丘吉尔式的最高赞誉。
科斯莫·兰:国王陛下,佩服得令人无话可说。
张伯伦:祝贺您,陛下。
伯蒂:谢谢,各位绅士。
伯蒂将莉莉贝特揽入怀中。
伯蒂:爸爸讲得怎么样?
莉莉贝特:一开始有点儿磕巴,但后来就好多了。
伯蒂亲吻她的脸颊。
伯蒂:上帝保佑你。(然后抱起玛格丽特)你觉得呢?
玛格丽特:讲得太棒了,爸爸。
伯蒂:那当然啦。
伯蒂调整好自己,然后向阳台走去;透过一扇扇窗户,隐约可见外面等候的人群。
相隔一定距离,伯蒂同洛格目光交会。两人颔首致意。彼此相知相惜。
外景 白金汉宫 阳台 白天
国王,他的王后,还有两个孩子,向人群挥手,接受着他们的敬仰与爱戴。
伯蒂朝天空望去。
主观镜头:银色的飞艇在空中盘旋着执行警戒。
阳台上,伯蒂和伊丽莎白,国王和王后,得到了人们的认可和称赞。
莱昂内尔站在暗影中注视着他们。
字幕
1944年,国王乔治六世授予莱昂内尔·洛格英国皇家维多利亚勋章。这枚勋章是专门用来奖励为君主做出贡献的个人,心怀感激之情的国王使莱昂内尔·洛格成为英国骑士团中的一员。
国王战时的每一次演讲都有莱昂内尔陪伴在其左右。
这些广播使国王乔治六世成为英国抵抗精神的象征。
莱昂内尔和伯蒂在余生中一直维持着亲密的友谊。
(全剧终)
(注1)Demosthenes:古希腊雄辩家。
(注2)伯蒂的女儿伊丽莎白的昵称。
(注3)十二便士等于一先令。
(注4)Council of State:这个机构可以在国王短期不能履行职责的时候(如英联邦内的巡访旅游,短时间疾病状况等),推选一群人来行使君主的职能。
(注5)Caliban:莎士比亚戏剧《暴风雨》中半人半兽形怪物。
(注6)此处指德国皇帝。
(注7)此处特指澳大利亚。
(注8)Scotland Yard:英国首都伦敦警察厅的代称。
(注9)Liz:伊丽莎白王后的昵称。
(注10)威斯敏斯特大教堂内的“诗人之角”因埋葬14世纪诗人乔叟和文艺复兴时期诗人斯宾塞而得名。后来,英国著名的文学家如莎士比亚和狄更斯等,都在这里建有墓室或墓碑。
(注11)是英国中世纪设立的一个“特权法院”,因在威斯敏斯特宫内的星室(Star chamber)开庭而得名。主要处理普通法庭无法审理的刑事案件或特殊性质的案件。
(注12)Stone of Scone:在苏格兰抗英战争时期,爱德华一世从一个名为斯昆的村庄掠走了象征苏格兰王权的“斯昆石”,将它作为战利品带回伦敦。“斯昆石”又称“命运石”、“加冕石”,是古代苏格兰国王加冕时的“王座”。爱德华一世下令将“斯昆石”镶嵌在一张精雕细刻的高背橡木椅上,以此作为占领苏格兰的象征。
登录 后再戳我哦