- 故事梗概
- 作品正文
克莱格搭起了一个轻便的木偶戏台,正在表演。不多几个人在看。戏台一旁的架板上写着:《埃比拉德和赫洛伊斯的悲剧》。一只帽子里放了一些硬币。戏台上的布景是两间中世纪的房间,中间隔了一道墙,每一间各有一张写字桌。克莱格同时操纵着两只木偶,一个扮作中世纪的修女(赫洛伊斯),另一个扮作修道士(埃比拉德),各自坐在桌前写着。一只低音喇叭放出埃比拉德和赫洛伊斯的声音———
赫洛伊斯:在我们享受心神不安的爱的乐趣并沉醉于私通的时候,却没有受到上帝的严惩……
一个男人领着他的小女儿走过。
小女孩:爸爸,木偶戏!
埃比拉德:别说了,求求你,别再有这样的抱怨……
父亲(看着手表):就一分钟,孩子,我们还得去见妈妈。
两人停下来,小女孩高兴地一直跑到戏台跟前,父亲在一条长凳上坐下。
赫洛伊斯:即使是在做弥撒,当我们的祈祷本应更加纯洁的时候……
赫洛伊斯从桌边站起来,走到将她和埃比拉德隔开的墙边。埃比拉德走到墙的另一边。
赫洛伊斯:……对于这种快乐的淫荡的憧憬是这样地控制了我那悲苦的灵魂,以致我满脑子全是淫欲的放纵,而不是我的祈祷。
两个木偶开始彼此做爱,就像没有那道隔墙似的。一直没有留意的父亲抬头看过去,恰好看到两个木偶越来越露骨的性交动作。
赫洛伊斯:有时候,只要肢体一动我的这种念头便会暴露无遗……
父亲为之瞠目———
父亲:他妈的!
他冲向木偶戏台,打翻纸板布景,踏碎一只木偶。他挥拳朝克莱格脸上打去。
(切换)
内景,宠物商店,傍晚
洛蒂身穿工作服正在里面喂鱼。随着门铃声,一个人走进来。洛蒂抬头望去,是克莱格。他嘴唇肿得老厚,鼻子还在流血,身后拖着他的木偶,木偶的头部已被踩坏。洛蒂气喘吁吁地朝他跑过去。
洛蒂:哎呀,宝贝儿,又出事儿了!唉,亲爱的,你怎么样?
克莱格耸耸肩膀,洛蒂把他紧紧拥人怀中。
洛蒂:克莱格,你这是怎么弄的?
克莱格(厚肿的嘴唇嗫嚅着):我正演着木偶戏。
洛蒂望着他,眼里盈满泪水。
(切换)
内景。克莱格和洛蒂的储藏室,早晨
克莱格坐在他的工作台前,手里拿着已被踩坏的术偶脑袋,审视着它,身旁放着要用的工具。他叹了口气,又把木偶脑袋放进了抽屉。
(切换)
赫洛伊斯:在我们享受心神不安的爱的乐趣并沉醉于私通的时候,却没有受到上帝的严惩……
一个男人领着他的小女儿走过。
小女孩:爸爸,木偶戏!
埃比拉德:别说了,求求你,别再有这样的抱怨……
父亲(看着手表):就一分钟,孩子,我们还得去见妈妈。
两人停下来,小女孩高兴地一直跑到戏台跟前,父亲在一条长凳上坐下。
赫洛伊斯:即使是在做弥撒,当我们的祈祷本应更加纯洁的时候……
赫洛伊斯从桌边站起来,走到将她和埃比拉德隔开的墙边。埃比拉德走到墙的另一边。
赫洛伊斯:……对于这种快乐的淫荡的憧憬是这样地控制了我那悲苦的灵魂,以致我满脑子全是淫欲的放纵,而不是我的祈祷。
两个木偶开始彼此做爱,就像没有那道隔墙似的。一直没有留意的父亲抬头看过去,恰好看到两个木偶越来越露骨的性交动作。
赫洛伊斯:有时候,只要肢体一动我的这种念头便会暴露无遗……
父亲为之瞠目———
父亲:他妈的!
他冲向木偶戏台,打翻纸板布景,踏碎一只木偶。他挥拳朝克莱格脸上打去。
(切换)
内景,宠物商店,傍晚
洛蒂身穿工作服正在里面喂鱼。随着门铃声,一个人走进来。洛蒂抬头望去,是克莱格。他嘴唇肿得老厚,鼻子还在流血,身后拖着他的木偶,木偶的头部已被踩坏。洛蒂气喘吁吁地朝他跑过去。
洛蒂:哎呀,宝贝儿,又出事儿了!唉,亲爱的,你怎么样?
克莱格耸耸肩膀,洛蒂把他紧紧拥人怀中。
洛蒂:克莱格,你这是怎么弄的?
克莱格(厚肿的嘴唇嗫嚅着):我正演着木偶戏。
洛蒂望着他,眼里盈满泪水。
(切换)
内景。克莱格和洛蒂的储藏室,早晨
克莱格坐在他的工作台前,手里拿着已被踩坏的术偶脑袋,审视着它,身旁放着要用的工具。他叹了口气,又把木偶脑袋放进了抽屉。
(切换)
登录 后再戳我哦