- 故事梗概
- 作品正文
考夫曼:他们就要找到我们了。
唐纳德:我不这么想。
考夫曼:我不想死,唐纳德。我浪费了生命。天哪,我浪费了。
唐纳德:你没有。你不会死。
考夫曼:我浪费了生命。我羡慕你,唐纳德。你知道吗?我像瘫痪病人似地度过了一生,一天到晚苦恼烦心人们怎么评价我和你……你只是没察觉。
唐纳德:我不是没察觉。
考夫曼:不。你没听懂。我这样说是钦佩你。(稍顿)上高中时有一次。我从图书馆窗户往外看着你。你正跟萨拉.马什说话。
唐纳德:噢,天哪。我是那么喜欢她。
考夫曼:我知道。你正在跟她调情。她真的对你很温柔。
唐纳德:我记得。
考夫曼:然后你走开了,她开始跟金.肯尼迪一起取笑你。我觉得那简直就像她们在嘲笑我一样。你一点也不知情。你看起来那么快活。
唐纳德:我知道。我听见她们的话了。
考夫曼:那你看上去怎么还那么快活?
唐纳德:我爱萨拉,查利。它是我的,那份爱。我拥有它。即使萨拉也没有权利把它拿走。我可以爱我想爱的任何人。
考夫曼:她觉得你很可怜。
唐纳德:那是她的事,不是我的。你来成全你的爱,不是爱来成全你。我很久很久以前就决定了。
考夫曼和唐纳德沉默地坐了许久。考夫曼轻轻地哭起来了。
唐纳德(继续):怎么了?
考夫曼:谢谢你。
唐纳德:为了什么?
吃力地走路声。奥尔琳和拉罗歇又走近了。手电筒光柱差一点点就照到了考夫曼和唐纳德。
奥尔琳(画外):这儿,我们已经看过了。
拉罗歇(画外):没有。
奥尔琳(画外):我认识这棵树。
拉罗歇(画外):苏茜,我认得这儿的每一棵树。
奥尔琳(画外):我在想,这是一个坏主意,约翰。
镜头对准奥尔琳和拉罗歇。
拉罗歇:你想说什么?
奥尔琳:是“激情”(注13)发作。现在我的脑子已经清醒了,突然,这整个主意看起来完全是糟透了。
拉罗歇:哦,你知道,我早就说过。我说过这太疯狂了。我想平心静气地跟……
奥尔琳:我知道。对不起。
拉罗歇:哦,算了,现在我们该怎么办?
奥尔琳:也许我们可以跟那个家伙谈谈。我们不能杀死任何人。
拉罗歇:如果你记得起来,这也是我以前说过的话。
奥尔琳:我犯了一个错误。天哪。你想从我这儿得到什么?
拉罗歇摇摇头,小声嘟囔着,然后———
拉罗歇(大声喊):查利!我们不想伤害你。我们只想谈谈!
镜头对准考夫曼和唐纳德。他们对视着。唐纳德摇着头表示“不”。
奥尔琳:我们真的很抱歉!只是……
手电筒照着别处,声音远去。
219.外景,沼泽地,凌晨
光线晦暗,朦胧,模糊不清。唐纳德和考夫曼睡着了。唐纳德醒了,看了看四周。租赁汽车还在,但是货车不见了。唐纳德用胳膊肘碰了碰考夫曼。他也醒了,看着唐纳德;唐纳德示意货车不见了。
考夫曼:他们走了?
唐纳德:我不知道。也许。
他们一声不吭地、吃力地走向公路。没有拉罗歇和奥尔琳的迹象。唐纳德回过头,冲着考夫曼微笑。他们正走出这里。考夫曼感觉到一种新鲜的深刻的对弟弟的爱。他拍拍唐纳德的背。局促不安地轻轻拍着,这是以前从未尝试过的举动。唐纳德愉快地打了个响指,并没有回头。他们走到汽车跟前。唐纳德绕到旅客一侧,直僵僵地站住了,动弹不得。考夫曼看过去,想看看是什么勾住了唐纳德的眼睛:那里,靠着一棵树,睡着拉罗歇,他的枪放在紧挨着他的地面上。考夫曼和唐纳德片刻僵住。然后———
奥尔琳(画外,远远地):约翰!
拉罗歇睁开眼睛。一阵眩晕之后,他看见一模一样的两兄弟站在他面前。他本能地去抓枪。让在场每一个人惊讶的是:枪走火了。唐纳德被击中了胳膊。他尖叫一声。
考夫曼:天哪!
拉罗歇眼睛睁得大大的,不知道该怎么办。考夫曼抓住唐纳德,把他塞进驾驶员一侧的车门。考夫曼随后钻进来,关上车门,在口袋里摸钥匙。拉罗歇靠近汽车。考夫曼找到了钥匙,启动了车,疯狂地倒回简尼斯游览车道。
220.内景,租赁车,稍后
考夫曼开着车。唐纳德肾上腺素激增。
唐纳德(大笑):我真不敢相信我被击中了。是不是见了鬼了?
考夫曼(也大笑):闭嘴!不要笑。你没事吧?
唐纳德:没事!真酷!我被击中了!
考夫曼:我这就送你去医院。
他们驶过站在货车旁边的奥尔琳。她跟着他们,远远地盯着那些“激情”。
唐纳德:天哪,给我一点儿那玩意。它看起来不错。咱们开个庆祝会吧!
当他们开上沼泽地公路时,考夫曼和唐纳德都伸长脖子,看着奥尔琳的身影已经消失在远处。就在这时,从一个拐弯处,一辆护林员的卡车突然猛冲过来,两辆车撞在了一起,考夫曼的车被撞翻了。司机一侧的气囊打开了,唐纳德从挡风玻璃飞了出去。考夫曼挣扎着坐起来,看到弟弟的前半截身子搭在车外,血肉模糊。
考夫曼赶快绕到车前,唐纳德神智还清醒,但已奄奄一息。考夫曼尽力安慰他,同时提防着奥尔琳和拉罗歇———
考夫曼:唐纳德,就快平安无事了。你会没事的。千万不要睡觉。
唐纳德的眼睛闭上了。考夫曼开始唱歌———
考夫曼(唱):“想像我和你,真心在一起……”
唐纳德和考夫曼(唱):“我日日夜夜想着你。一心想着你,知心爱人……”
唐纳德死了。撞得血肉模糊,迷乱茫然的迈克.欧文从护林员卡车里出来,看到两个考夫曼,他糊涂了。考夫曼瞪着兄弟的尸体。奥尔琳从后面走近迈克.欧文。她的嘴巴大张;她惊恐、迷乱地看着唐纳德的尸体。迈克.欧文把手伸进卡车里,抓起对讲机———
迈克.欧文:我们这里需要帮助,第12伐木道。严重的交通事故。有人在吗?特利?特利,他妈的醒醒……
奥尔琳冲迈克.欧文的后脑勺开了枪。他沉重地栽在地上,奥尔琳和考夫曼互相瞪着对方。奥尔琳的双眼涌出了泪水。她不敢低头看欧文的尸体。当考夫曼和奥尔琳互相瞪着对方时,双方都很清楚地意识到事态已经发展到不可逆转的地步。考夫曼一定是下一个。他立即逃向沼泽地。她穷追不舍———
奥尔琳:约翰尼!
拉罗歇从公路向这里靠近,看见考夫曼跑进树林里。他斜刺里冲过来堵住了他。
221.外景,沼泽,稍后
拉罗歇和奥尔琳,从两个不同的方向跑过来,赶上考夫曼,堵截住他。考夫曼发现自己面前横着一个湖,短吻鳄在里面游弋。无处可逃了。奥尔琳和拉罗歇到了,他们停下,喘着粗气。三个人互相瞪着。拉罗歇走向考夫曼———
拉罗歇:我很抱歉我不得不这么做,城里人。我不是杀人犯。但是你搅进了我们的……
拉罗歇踩到了什么东西———一条短吻鳄:它醒了,受了惊吓,它勃然大怒,条件反射地咬住了拉罗歇的腿。他的枪响了,但是射空了。奥尔琳尖叫。短吻鳄把拉罗歇拖倒,把他撕成碎片。考夫曼看着。奥尔琳把枪对准那头畜牲,疯狂地射击,直到打死它。拉罗歇死了。奥尔琳看着他的尸体,手里的枪掉了下来,她目瞪口呆,然后她转向考夫曼———
奥尔琳(尖叫):你这个肥猪!他死了,你这个雇佣文人!你毁了我的生活!你这个庸才!你是他妈的肥猪,雇佣文人!你听到了吗?你想要什么!你渴望从我这里得到什么……
考夫曼:闭嘴!闭嘴!我弟弟死了,你这个精神错乱的母夜叉!你的书毁了我的生活!你只是一个孤独寂寞、人老珠黄、孤注一掷的可怜的瘾君子!
奥尔琳(突然啜泣起来):哦,我的天哪。一切都结束了。我全做错了。我渴望我的生命重来。我渴望生命重来,在它变得一团糟以前重来。让我重新成为一个婴儿。我渴望新生。我渴望新生。
她瘫倒在地,抽泣着。考夫曼注视着她,突然对这个人产生一种强烈的爱;爱这个概念变得有血有肉,出现在他眼前。太阳升起来了。她浑身焕发着光彩。
考夫曼:你的作品,给我很大帮助。你的书根本没有毁灭我的生活。好吗?
奥尔琳:写作是谎言。一切全是谎言。
考夫曼:不。我觉得它能打动人。就好比,如果它表达了孤独是怎么回事,也许,这会帮助其他人不再感觉那么孤独。
奥尔琳:我只是渴望,我只是渴望,我只是渴望……
一阵沉默。然后———
考夫曼:你到底渴望什么?
奥尔琳:我只是渴望。这就是全部。我只是不想死,想生活下去。
考夫曼:你想为自己找到更好的东西。这是一件好事。苏珊。
奥尔琳:谢谢你这么说。
考夫曼:你找到了你爱的人。你听从心灵的召唤,你爱过,你……
奥尔琳:约翰尼。
奥尔琳捡起拉罗歇的枪,向自己开了枪。
222—223.略
224.内景,空荡荡的起居室,白天
考夫曼和他的妈妈正在把唐纳德的遗物收进箱子里。他们各自待在房间的一头,相互注视着。他们无言地会聚在房间中央,紧紧拥抱,两个人都哭了。
妈妈:你该买些家具,我想。
考夫曼:是的。我这就去买,妈妈。
妈妈:我很担心你,查利。
考夫曼:我知道。我这就去买一套沙发,买好多把椅子和一张咖啡桌。把这里收拾得舒服点儿。
妈妈:这样你就会高兴点儿。
考夫曼:听起来不错。
225.内景,玛格丽特的办公室,白天
考夫曼(敲开着的门):“当当当”!
玛格丽特抬起头来———
玛格丽特:查———利!
她从桌旁跳起来,跑向他,紧紧拥抱他。
玛格丽特(继续):听到你弟弟的事,我太难过了。
考夫曼:谢谢。谢谢你。
她同情地盯着他的脸。他正视她的目光。她关上门,带他到沙发前。他们坐下。
玛格丽特:听到消息以后我想打电话,但是……我不知道。后来时间又过得太久了,我没有打。我真的太蠢了。
考夫曼:不,我能理解,真的。
玛格丽特:你还能工作,亲爱的?
考夫曼:嘿,我差不多写完了!
玛格丽特:太棒了!你写好后请让我一睹为快。这是我这辈子唯一的企求。
考夫曼:听着,玛格丽特,我过来是想告诉你。(深呼吸,连珠炮般地)我想要告诉你,我觉得你很可爱,很出色。我从来没有能够说这些,因为我害怕知道你的想法跟我不一样。
考夫曼停顿了一下,想看看玛格丽特的反应。他没等到,于是他费劲地说下去———
考夫曼(继续):但是我想我现在认识到了,唔,我可以爱你,你知道,无论如何,我不必得到任何回报。我是说,我没有说你不会给我任何回报。我可没那么说。我只是在说,我很高兴你在这个世界上。(大笑,局促不安地)所以,谢谢你在这个世界上,玛格丽特。那么,好了。
玛格丽特:哇噻,查利。哇噻。我不知道该说什么。
唐纳德:我不这么想。
考夫曼:我不想死,唐纳德。我浪费了生命。天哪,我浪费了。
唐纳德:你没有。你不会死。
考夫曼:我浪费了生命。我羡慕你,唐纳德。你知道吗?我像瘫痪病人似地度过了一生,一天到晚苦恼烦心人们怎么评价我和你……你只是没察觉。
唐纳德:我不是没察觉。
考夫曼:不。你没听懂。我这样说是钦佩你。(稍顿)上高中时有一次。我从图书馆窗户往外看着你。你正跟萨拉.马什说话。
唐纳德:噢,天哪。我是那么喜欢她。
考夫曼:我知道。你正在跟她调情。她真的对你很温柔。
唐纳德:我记得。
考夫曼:然后你走开了,她开始跟金.肯尼迪一起取笑你。我觉得那简直就像她们在嘲笑我一样。你一点也不知情。你看起来那么快活。
唐纳德:我知道。我听见她们的话了。
考夫曼:那你看上去怎么还那么快活?
唐纳德:我爱萨拉,查利。它是我的,那份爱。我拥有它。即使萨拉也没有权利把它拿走。我可以爱我想爱的任何人。
考夫曼:她觉得你很可怜。
唐纳德:那是她的事,不是我的。你来成全你的爱,不是爱来成全你。我很久很久以前就决定了。
考夫曼和唐纳德沉默地坐了许久。考夫曼轻轻地哭起来了。
唐纳德(继续):怎么了?
考夫曼:谢谢你。
唐纳德:为了什么?
吃力地走路声。奥尔琳和拉罗歇又走近了。手电筒光柱差一点点就照到了考夫曼和唐纳德。
奥尔琳(画外):这儿,我们已经看过了。
拉罗歇(画外):没有。
奥尔琳(画外):我认识这棵树。
拉罗歇(画外):苏茜,我认得这儿的每一棵树。
奥尔琳(画外):我在想,这是一个坏主意,约翰。
镜头对准奥尔琳和拉罗歇。
拉罗歇:你想说什么?
奥尔琳:是“激情”(注13)发作。现在我的脑子已经清醒了,突然,这整个主意看起来完全是糟透了。
拉罗歇:哦,你知道,我早就说过。我说过这太疯狂了。我想平心静气地跟……
奥尔琳:我知道。对不起。
拉罗歇:哦,算了,现在我们该怎么办?
奥尔琳:也许我们可以跟那个家伙谈谈。我们不能杀死任何人。
拉罗歇:如果你记得起来,这也是我以前说过的话。
奥尔琳:我犯了一个错误。天哪。你想从我这儿得到什么?
拉罗歇摇摇头,小声嘟囔着,然后———
拉罗歇(大声喊):查利!我们不想伤害你。我们只想谈谈!
镜头对准考夫曼和唐纳德。他们对视着。唐纳德摇着头表示“不”。
奥尔琳:我们真的很抱歉!只是……
手电筒照着别处,声音远去。
219.外景,沼泽地,凌晨
光线晦暗,朦胧,模糊不清。唐纳德和考夫曼睡着了。唐纳德醒了,看了看四周。租赁汽车还在,但是货车不见了。唐纳德用胳膊肘碰了碰考夫曼。他也醒了,看着唐纳德;唐纳德示意货车不见了。
考夫曼:他们走了?
唐纳德:我不知道。也许。
他们一声不吭地、吃力地走向公路。没有拉罗歇和奥尔琳的迹象。唐纳德回过头,冲着考夫曼微笑。他们正走出这里。考夫曼感觉到一种新鲜的深刻的对弟弟的爱。他拍拍唐纳德的背。局促不安地轻轻拍着,这是以前从未尝试过的举动。唐纳德愉快地打了个响指,并没有回头。他们走到汽车跟前。唐纳德绕到旅客一侧,直僵僵地站住了,动弹不得。考夫曼看过去,想看看是什么勾住了唐纳德的眼睛:那里,靠着一棵树,睡着拉罗歇,他的枪放在紧挨着他的地面上。考夫曼和唐纳德片刻僵住。然后———
奥尔琳(画外,远远地):约翰!
拉罗歇睁开眼睛。一阵眩晕之后,他看见一模一样的两兄弟站在他面前。他本能地去抓枪。让在场每一个人惊讶的是:枪走火了。唐纳德被击中了胳膊。他尖叫一声。
考夫曼:天哪!
拉罗歇眼睛睁得大大的,不知道该怎么办。考夫曼抓住唐纳德,把他塞进驾驶员一侧的车门。考夫曼随后钻进来,关上车门,在口袋里摸钥匙。拉罗歇靠近汽车。考夫曼找到了钥匙,启动了车,疯狂地倒回简尼斯游览车道。
220.内景,租赁车,稍后
考夫曼开着车。唐纳德肾上腺素激增。
唐纳德(大笑):我真不敢相信我被击中了。是不是见了鬼了?
考夫曼(也大笑):闭嘴!不要笑。你没事吧?
唐纳德:没事!真酷!我被击中了!
考夫曼:我这就送你去医院。
他们驶过站在货车旁边的奥尔琳。她跟着他们,远远地盯着那些“激情”。
唐纳德:天哪,给我一点儿那玩意。它看起来不错。咱们开个庆祝会吧!
当他们开上沼泽地公路时,考夫曼和唐纳德都伸长脖子,看着奥尔琳的身影已经消失在远处。就在这时,从一个拐弯处,一辆护林员的卡车突然猛冲过来,两辆车撞在了一起,考夫曼的车被撞翻了。司机一侧的气囊打开了,唐纳德从挡风玻璃飞了出去。考夫曼挣扎着坐起来,看到弟弟的前半截身子搭在车外,血肉模糊。
考夫曼赶快绕到车前,唐纳德神智还清醒,但已奄奄一息。考夫曼尽力安慰他,同时提防着奥尔琳和拉罗歇———
考夫曼:唐纳德,就快平安无事了。你会没事的。千万不要睡觉。
唐纳德的眼睛闭上了。考夫曼开始唱歌———
考夫曼(唱):“想像我和你,真心在一起……”
唐纳德和考夫曼(唱):“我日日夜夜想着你。一心想着你,知心爱人……”
唐纳德死了。撞得血肉模糊,迷乱茫然的迈克.欧文从护林员卡车里出来,看到两个考夫曼,他糊涂了。考夫曼瞪着兄弟的尸体。奥尔琳从后面走近迈克.欧文。她的嘴巴大张;她惊恐、迷乱地看着唐纳德的尸体。迈克.欧文把手伸进卡车里,抓起对讲机———
迈克.欧文:我们这里需要帮助,第12伐木道。严重的交通事故。有人在吗?特利?特利,他妈的醒醒……
奥尔琳冲迈克.欧文的后脑勺开了枪。他沉重地栽在地上,奥尔琳和考夫曼互相瞪着对方。奥尔琳的双眼涌出了泪水。她不敢低头看欧文的尸体。当考夫曼和奥尔琳互相瞪着对方时,双方都很清楚地意识到事态已经发展到不可逆转的地步。考夫曼一定是下一个。他立即逃向沼泽地。她穷追不舍———
奥尔琳:约翰尼!
拉罗歇从公路向这里靠近,看见考夫曼跑进树林里。他斜刺里冲过来堵住了他。
221.外景,沼泽,稍后
拉罗歇和奥尔琳,从两个不同的方向跑过来,赶上考夫曼,堵截住他。考夫曼发现自己面前横着一个湖,短吻鳄在里面游弋。无处可逃了。奥尔琳和拉罗歇到了,他们停下,喘着粗气。三个人互相瞪着。拉罗歇走向考夫曼———
拉罗歇:我很抱歉我不得不这么做,城里人。我不是杀人犯。但是你搅进了我们的……
拉罗歇踩到了什么东西———一条短吻鳄:它醒了,受了惊吓,它勃然大怒,条件反射地咬住了拉罗歇的腿。他的枪响了,但是射空了。奥尔琳尖叫。短吻鳄把拉罗歇拖倒,把他撕成碎片。考夫曼看着。奥尔琳把枪对准那头畜牲,疯狂地射击,直到打死它。拉罗歇死了。奥尔琳看着他的尸体,手里的枪掉了下来,她目瞪口呆,然后她转向考夫曼———
奥尔琳(尖叫):你这个肥猪!他死了,你这个雇佣文人!你毁了我的生活!你这个庸才!你是他妈的肥猪,雇佣文人!你听到了吗?你想要什么!你渴望从我这里得到什么……
考夫曼:闭嘴!闭嘴!我弟弟死了,你这个精神错乱的母夜叉!你的书毁了我的生活!你只是一个孤独寂寞、人老珠黄、孤注一掷的可怜的瘾君子!
奥尔琳(突然啜泣起来):哦,我的天哪。一切都结束了。我全做错了。我渴望我的生命重来。我渴望生命重来,在它变得一团糟以前重来。让我重新成为一个婴儿。我渴望新生。我渴望新生。
她瘫倒在地,抽泣着。考夫曼注视着她,突然对这个人产生一种强烈的爱;爱这个概念变得有血有肉,出现在他眼前。太阳升起来了。她浑身焕发着光彩。
考夫曼:你的作品,给我很大帮助。你的书根本没有毁灭我的生活。好吗?
奥尔琳:写作是谎言。一切全是谎言。
考夫曼:不。我觉得它能打动人。就好比,如果它表达了孤独是怎么回事,也许,这会帮助其他人不再感觉那么孤独。
奥尔琳:我只是渴望,我只是渴望,我只是渴望……
一阵沉默。然后———
考夫曼:你到底渴望什么?
奥尔琳:我只是渴望。这就是全部。我只是不想死,想生活下去。
考夫曼:你想为自己找到更好的东西。这是一件好事。苏珊。
奥尔琳:谢谢你这么说。
考夫曼:你找到了你爱的人。你听从心灵的召唤,你爱过,你……
奥尔琳:约翰尼。
奥尔琳捡起拉罗歇的枪,向自己开了枪。
222—223.略
224.内景,空荡荡的起居室,白天
考夫曼和他的妈妈正在把唐纳德的遗物收进箱子里。他们各自待在房间的一头,相互注视着。他们无言地会聚在房间中央,紧紧拥抱,两个人都哭了。
妈妈:你该买些家具,我想。
考夫曼:是的。我这就去买,妈妈。
妈妈:我很担心你,查利。
考夫曼:我知道。我这就去买一套沙发,买好多把椅子和一张咖啡桌。把这里收拾得舒服点儿。
妈妈:这样你就会高兴点儿。
考夫曼:听起来不错。
225.内景,玛格丽特的办公室,白天
考夫曼(敲开着的门):“当当当”!
玛格丽特抬起头来———
玛格丽特:查———利!
她从桌旁跳起来,跑向他,紧紧拥抱他。
玛格丽特(继续):听到你弟弟的事,我太难过了。
考夫曼:谢谢。谢谢你。
她同情地盯着他的脸。他正视她的目光。她关上门,带他到沙发前。他们坐下。
玛格丽特:听到消息以后我想打电话,但是……我不知道。后来时间又过得太久了,我没有打。我真的太蠢了。
考夫曼:不,我能理解,真的。
玛格丽特:你还能工作,亲爱的?
考夫曼:嘿,我差不多写完了!
玛格丽特:太棒了!你写好后请让我一睹为快。这是我这辈子唯一的企求。
考夫曼:听着,玛格丽特,我过来是想告诉你。(深呼吸,连珠炮般地)我想要告诉你,我觉得你很可爱,很出色。我从来没有能够说这些,因为我害怕知道你的想法跟我不一样。
考夫曼停顿了一下,想看看玛格丽特的反应。他没等到,于是他费劲地说下去———
考夫曼(继续):但是我想我现在认识到了,唔,我可以爱你,你知道,无论如何,我不必得到任何回报。我是说,我没有说你不会给我任何回报。我可没那么说。我只是在说,我很高兴你在这个世界上。(大笑,局促不安地)所以,谢谢你在这个世界上,玛格丽特。那么,好了。
玛格丽特:哇噻,查利。哇噻。我不知道该说什么。
登录 后再戳我哦









