- 故事梗概
- 作品正文
唐纳德:你走吧。我要多呆会儿。
考夫曼不敢一个人走出大厅。
考夫曼:唉,她究竟做没做点什么?
唐纳德:还在出神。很伤心。
考夫曼:我们走吧。我们走吧。
唐纳德:她在拨电话!
201.内景,奥尔琳的办公室,稍后
我们通过双筒望远镜无声地观察着这里的一切。奥尔琳等着,电话铃响了。她关上办公室的门。谈话随之开始,并变得越来越激动。
唐纳德(画外):她心烦意乱。
考夫曼(画外):不要再看了。让她一个人呆着。
奥尔琳向窗外看。她开始哭起来。
202.内景,一套空荡荡的办公室,稍后
考夫曼在唐纳德身后踱来踱去,唐纳德用双筒望远镜观察着。
唐纳德:她在哭。她挂断了电话。她坐在电脑前。
考夫曼:这种行为在道德上应受指责。
通过双筒望远镜我们看到奥尔琳在电脑上预订机票,查找航班。
唐纳德:去迈阿密的,明天早晨。(转向考夫曼)嘿,我想她与拉罗歇联系好了。
考夫曼:她父母住在佛罗里达,唐纳德。
唐纳德:那上面没有父母亲的电话,我的朋友。
考夫曼:不要说“我的朋友”。
203.内景,旅馆房间,夜晚
考夫曼硬着头皮读麦基的《故事》。唐纳德懒洋洋地用拇指和食指夹着一支铅笔读着《兰花窃贼》。
唐纳德:你检查过拉罗歇的色情网址吗?
考夫曼:没有。我要看书。
唐纳德贴了些电脑图例。
唐纳德:反正,我想看一看。研究研究。嗬嗬。不要告诉我的老太太。
考夫曼:你是说妈妈吗?
唐纳德:不。不是说妈妈。(等着网址出来)我还是说我们明天去迈阿密。
考夫曼:忘掉吧。
唐纳德(研究网址):有些黄毛丫头还凑合。嘿,猜猜怎么着?迈阿密我们去定了。
考夫曼:我说过,不。
唐纳德:我说过,当然去,宝贝。过这儿来。
考夫曼叹口气,走到电脑前。屏幕上是奥尔琳的裸体照片,她别别扭扭地摆好了姿势。考夫曼满腹狐疑地看着。
204.内景,租来的小汽车,白天
考夫曼和唐纳德将车停在迈阿密机场装货区,唐纳德坐在方向盘前。他们看见奥尔琳带着手提箱站在人行道上。一辆破烂不堪的白色货车开过来。
唐纳德:说得没错。
考夫曼:能看见那辆活生生的货车真不简单。
奥尔琳上了车,货车一阵风似地开走了。唐纳德立即开车尾随。
205.内景,小汽车,稍后
唐纳德开车紧追不舍,货车开得飞快,在车流中穿梭。考夫曼头上汗涔涔的,紧张不安。
206.外景,郊区街道,稍后
货车开进一所整洁的、中产阶级房子的私人车道。考夫曼和唐纳德开过来,正好看到奥尔琳和拉罗歇从货车里出来。奥尔琳现在看起来同过去判若二人:她神采飞扬。唐纳德把车停在街上,下车。看着拉罗歇把奥尔琳的手提箱拖进房子里。
唐纳德:我走近点瞧。你在这儿等着。
考夫曼(严峻地):不。我应该去。我是说,该我去。好吗?我是说,这是我的……
唐纳德:去吧,哥。你真男子汉。
考夫曼钻出小汽车。唐纳德钻进去,漫不经心地翻阅考夫曼的剧本。考夫曼绕过房子,想从窗户偷看。他偷偷溜到屋后面。他的眼睛睁大了:发现一座温室,种满了成排成排的魔鬼兰。房子的窗户里有动静。考夫曼迅速低下头。
拉罗歇(画外):亲爱的,我不知道你是怎么了!
考夫曼爬到窗户跟前向里看。奥尔琳和拉罗歇大笑着,相互亲吻,互相脱掉对方的衣服。考夫曼伤心已极,动弹不得。奥尔琳咯咯笑着躲开了,爬到咖啡桌前,用鼻孔吸入一些绿色粉末。拉罗歇耐心地等着。她挪回他的身边,接着干他们没干完的事。拉罗歇偶然一瞥窗户,与考夫曼的眼睛撞在了一起。他跳起来,光着身子跑到后门。奥尔琳并未察觉,继续抚摩着自己。考夫曼绕着房子的一侧拚命猛跑。拉罗歇截住了他,把他拖进房子里。
207.内景,房子,稍后
拉罗歇将考夫曼摔到椅子上。椅子在地板上滑行,翻倒了。拉罗歇新装的一副漂亮的白牙,也脱离了原位。他赶快给扶正了。
奥尔琳:是谁?约翰尼?
考夫曼:我只是个……小人物,我……只是……
拉罗歇:你到底是谁?
考夫曼:唔,我只是……走错了地方。
奥尔琳仔细端详着考夫曼。
奥尔琳:天哪!是那个剧作家。他怎么找到我的,约翰尼?
拉罗歇:这家伙在改编我们的书?荒唐!(对考夫曼)嘿,花花公子,谁来演我?
考夫曼:我不……我不知道。我该……
考夫曼站起来。奥尔琳站起来。
拉罗歇:我想我该演我。
奥尔琳:他跟踪我?你跟踪我?
考夫曼:没有,当然没有。我该走了。
拉罗歇:好了。唉,很高兴认识你。我把我的电话号码给你。
拉罗歇开始写他的电话号码。
奥尔琳:我要疯了,约翰。他为什么在这儿?他都知道些什么?
考夫曼:我什么也不知道。
拉罗歇:他确实看见了温室。
奥尔琳:妈的!不要放他走。
拉罗歇看了苏珊一眼,然后温和地挡住了考夫曼的去路———
拉罗歇:找个座儿坐会儿,好吗?
考夫曼照办了。奥尔琳拚命集中精神。
奥尔琳:你打算把这些写进剧本?
考夫曼:我真的不懂“这些”是指什么。
奥尔琳看见考夫曼扫了一眼咖啡桌上的毒品———
奥尔琳:他在撒谎!我是说他在研究他的剧本,对吗?
拉罗歇:好想法。你为什么到这儿来?
考夫曼:我也说不好。我只是……我来这儿只是想看一眼沼泽。
拉罗歇:噢。哦,我没有把握是否能接待你。也许一个星期或者……
奥尔琳:他不是为这个才到这儿来的。
拉罗歇:为什么,究竟?
奥尔琳:我不知道。我不知道。
考夫曼:我几乎完全忠实于原著。反正我就要写完了。我对剧本了如指掌。
考夫曼站起来。
拉罗歇:我相信他,苏茜。
奥尔琳:抓住他。
拉罗歇照办了。奥尔琳按摩着太阳穴。她自言自语了一阵,独自比划着。她抬起头来———
奥尔琳(继续):我们得杀了他。
考夫曼和拉罗歇:什么?
奥尔琳:(咕哝)我不知道。(尖叫)我不知道!
拉罗歇:苏茜?
奥尔琳:我们该怎么办?你说!
拉罗歇(缓慢,小心翼翼地):苏茜,你需要平静下来。你有点太激动了,你……
奥尔琳:不要像对一个精神病人似的对我说话!我恨你这么做!
拉罗歇:我没有。对不起。
奥尔琳:我不能让他写我。我不能……让人……所有的局外人……盯着我的……
考夫曼:能让我说句话吗?
奥尔琳:把他锁在储藏室。我得好好想想。
拉罗歇:好吧,好的。
拉罗歇护送考夫曼到储藏室,苏珊在踱步。
拉罗歇(继续):就一小会儿,查利。对不起。
考夫曼(尽力装作这儿的朋友):没事。我能理解。谢谢你。
考夫曼进去。拉罗歇关上门。
208.内景,储藏室,稍后
考夫曼在黑暗中,门被反锁着。他在门边听———
拉罗歇(画外):苏茜,我们不能杀死任何人。
奥尔琳(画外):那该怎么办?会闹得满城风雨。我的妈妈也会知道!在混账电影里曝光!我丢死人了。会毁掉我俩的一切!我俩!
拉罗歇(画外):会吗?
奥尔琳(画外):保护我,约翰尼。保护我。
一阵令人紧张的沉默。
拉罗歇(画外):地下室有我父亲的东西,有两支枪。
考夫曼猛地倒抽一口冷气。
考夫曼不敢一个人走出大厅。
考夫曼:唉,她究竟做没做点什么?
唐纳德:还在出神。很伤心。
考夫曼:我们走吧。我们走吧。
唐纳德:她在拨电话!
201.内景,奥尔琳的办公室,稍后
我们通过双筒望远镜无声地观察着这里的一切。奥尔琳等着,电话铃响了。她关上办公室的门。谈话随之开始,并变得越来越激动。
唐纳德(画外):她心烦意乱。
考夫曼(画外):不要再看了。让她一个人呆着。
奥尔琳向窗外看。她开始哭起来。
202.内景,一套空荡荡的办公室,稍后
考夫曼在唐纳德身后踱来踱去,唐纳德用双筒望远镜观察着。
唐纳德:她在哭。她挂断了电话。她坐在电脑前。
考夫曼:这种行为在道德上应受指责。
通过双筒望远镜我们看到奥尔琳在电脑上预订机票,查找航班。
唐纳德:去迈阿密的,明天早晨。(转向考夫曼)嘿,我想她与拉罗歇联系好了。
考夫曼:她父母住在佛罗里达,唐纳德。
唐纳德:那上面没有父母亲的电话,我的朋友。
考夫曼:不要说“我的朋友”。
203.内景,旅馆房间,夜晚
考夫曼硬着头皮读麦基的《故事》。唐纳德懒洋洋地用拇指和食指夹着一支铅笔读着《兰花窃贼》。
唐纳德:你检查过拉罗歇的色情网址吗?
考夫曼:没有。我要看书。
唐纳德贴了些电脑图例。
唐纳德:反正,我想看一看。研究研究。嗬嗬。不要告诉我的老太太。
考夫曼:你是说妈妈吗?
唐纳德:不。不是说妈妈。(等着网址出来)我还是说我们明天去迈阿密。
考夫曼:忘掉吧。
唐纳德(研究网址):有些黄毛丫头还凑合。嘿,猜猜怎么着?迈阿密我们去定了。
考夫曼:我说过,不。
唐纳德:我说过,当然去,宝贝。过这儿来。
考夫曼叹口气,走到电脑前。屏幕上是奥尔琳的裸体照片,她别别扭扭地摆好了姿势。考夫曼满腹狐疑地看着。
204.内景,租来的小汽车,白天
考夫曼和唐纳德将车停在迈阿密机场装货区,唐纳德坐在方向盘前。他们看见奥尔琳带着手提箱站在人行道上。一辆破烂不堪的白色货车开过来。
唐纳德:说得没错。
考夫曼:能看见那辆活生生的货车真不简单。
奥尔琳上了车,货车一阵风似地开走了。唐纳德立即开车尾随。
205.内景,小汽车,稍后
唐纳德开车紧追不舍,货车开得飞快,在车流中穿梭。考夫曼头上汗涔涔的,紧张不安。
206.外景,郊区街道,稍后
货车开进一所整洁的、中产阶级房子的私人车道。考夫曼和唐纳德开过来,正好看到奥尔琳和拉罗歇从货车里出来。奥尔琳现在看起来同过去判若二人:她神采飞扬。唐纳德把车停在街上,下车。看着拉罗歇把奥尔琳的手提箱拖进房子里。
唐纳德:我走近点瞧。你在这儿等着。
考夫曼(严峻地):不。我应该去。我是说,该我去。好吗?我是说,这是我的……
唐纳德:去吧,哥。你真男子汉。
考夫曼钻出小汽车。唐纳德钻进去,漫不经心地翻阅考夫曼的剧本。考夫曼绕过房子,想从窗户偷看。他偷偷溜到屋后面。他的眼睛睁大了:发现一座温室,种满了成排成排的魔鬼兰。房子的窗户里有动静。考夫曼迅速低下头。
拉罗歇(画外):亲爱的,我不知道你是怎么了!
考夫曼爬到窗户跟前向里看。奥尔琳和拉罗歇大笑着,相互亲吻,互相脱掉对方的衣服。考夫曼伤心已极,动弹不得。奥尔琳咯咯笑着躲开了,爬到咖啡桌前,用鼻孔吸入一些绿色粉末。拉罗歇耐心地等着。她挪回他的身边,接着干他们没干完的事。拉罗歇偶然一瞥窗户,与考夫曼的眼睛撞在了一起。他跳起来,光着身子跑到后门。奥尔琳并未察觉,继续抚摩着自己。考夫曼绕着房子的一侧拚命猛跑。拉罗歇截住了他,把他拖进房子里。
207.内景,房子,稍后
拉罗歇将考夫曼摔到椅子上。椅子在地板上滑行,翻倒了。拉罗歇新装的一副漂亮的白牙,也脱离了原位。他赶快给扶正了。
奥尔琳:是谁?约翰尼?
考夫曼:我只是个……小人物,我……只是……
拉罗歇:你到底是谁?
考夫曼:唔,我只是……走错了地方。
奥尔琳仔细端详着考夫曼。
奥尔琳:天哪!是那个剧作家。他怎么找到我的,约翰尼?
拉罗歇:这家伙在改编我们的书?荒唐!(对考夫曼)嘿,花花公子,谁来演我?
考夫曼:我不……我不知道。我该……
考夫曼站起来。奥尔琳站起来。
拉罗歇:我想我该演我。
奥尔琳:他跟踪我?你跟踪我?
考夫曼:没有,当然没有。我该走了。
拉罗歇:好了。唉,很高兴认识你。我把我的电话号码给你。
拉罗歇开始写他的电话号码。
奥尔琳:我要疯了,约翰。他为什么在这儿?他都知道些什么?
考夫曼:我什么也不知道。
拉罗歇:他确实看见了温室。
奥尔琳:妈的!不要放他走。
拉罗歇看了苏珊一眼,然后温和地挡住了考夫曼的去路———
拉罗歇:找个座儿坐会儿,好吗?
考夫曼照办了。奥尔琳拚命集中精神。
奥尔琳:你打算把这些写进剧本?
考夫曼:我真的不懂“这些”是指什么。
奥尔琳看见考夫曼扫了一眼咖啡桌上的毒品———
奥尔琳:他在撒谎!我是说他在研究他的剧本,对吗?
拉罗歇:好想法。你为什么到这儿来?
考夫曼:我也说不好。我只是……我来这儿只是想看一眼沼泽。
拉罗歇:噢。哦,我没有把握是否能接待你。也许一个星期或者……
奥尔琳:他不是为这个才到这儿来的。
拉罗歇:为什么,究竟?
奥尔琳:我不知道。我不知道。
考夫曼:我几乎完全忠实于原著。反正我就要写完了。我对剧本了如指掌。
考夫曼站起来。
拉罗歇:我相信他,苏茜。
奥尔琳:抓住他。
拉罗歇照办了。奥尔琳按摩着太阳穴。她自言自语了一阵,独自比划着。她抬起头来———
奥尔琳(继续):我们得杀了他。
考夫曼和拉罗歇:什么?
奥尔琳:(咕哝)我不知道。(尖叫)我不知道!
拉罗歇:苏茜?
奥尔琳:我们该怎么办?你说!
拉罗歇(缓慢,小心翼翼地):苏茜,你需要平静下来。你有点太激动了,你……
奥尔琳:不要像对一个精神病人似的对我说话!我恨你这么做!
拉罗歇:我没有。对不起。
奥尔琳:我不能让他写我。我不能……让人……所有的局外人……盯着我的……
考夫曼:能让我说句话吗?
奥尔琳:把他锁在储藏室。我得好好想想。
拉罗歇:好吧,好的。
拉罗歇护送考夫曼到储藏室,苏珊在踱步。
拉罗歇(继续):就一小会儿,查利。对不起。
考夫曼(尽力装作这儿的朋友):没事。我能理解。谢谢你。
考夫曼进去。拉罗歇关上门。
208.内景,储藏室,稍后
考夫曼在黑暗中,门被反锁着。他在门边听———
拉罗歇(画外):苏茜,我们不能杀死任何人。
奥尔琳(画外):那该怎么办?会闹得满城风雨。我的妈妈也会知道!在混账电影里曝光!我丢死人了。会毁掉我俩的一切!我俩!
拉罗歇(画外):会吗?
奥尔琳(画外):保护我,约翰尼。保护我。
一阵令人紧张的沉默。
拉罗歇(画外):地下室有我父亲的东西,有两支枪。
考夫曼猛地倒抽一口冷气。
登录 后再戳我哦









