- 故事梗概
- 作品正文
里普利:“没关系。”
彼德:“我们得等罗马方面来人。”
里普利(万分惊恐):“你什么意思?罗马派人来?”
彼德:“那不是挺好吗?”
里普利(似乎窒息):“不,我原来以为意大利每个地区是完全各管各的!”
彼德:“你看了报纸了。你知道,美国游客被杀,这可是件大事呀——”
里普利:“简直可笑。”
门启。从罗马来的弗里恰上校进门。他横眉冷对眼前的两个美国人。里普利不敢抬头,唯恐来者是罗弗瑞尼警长。一名警察介绍来人。
警察:“弗里恰上校,罗马警察局来的。”
弗里恰(对彼德,讲意大利语):“谁是里普利?”
彼德(操意语):“他。”
弗里恰:“你是谁?”
彼德:“他的朋友。”
弗里恰大步走进警察局后面的那间小接待室。
内景·警察局接待室
彼德(口译):“他说此案由他接办。他们很恼火,前任警官居然让迪克溜了……失踪了。迪克是弗雷迪命案的唯一嫌疑犯。他问你是否是同性恋者。”
里普利:“不是。我有未婚妻,迪克也有未婚妻,而弗雷迪·迈尔斯也许有一串未婚妻。”
彼德译毕,三人一齐大笑。
弗里恰又提了一个问题,表情严肃,口气强硬。
彼德(口译):“他想知道你是否先杀弗雷迪·迈尔斯又杀迪克·格林利夫。”
里普利(怒不可遏):“不,我没有,我既没杀弗雷迪·迈尔斯也没杀迪克·格林利夫。他怪罪于我?你问他,他是否想加罪于我?”
彼德:“他已经生气了,我觉得还是别——”
里普利(打断彼德):“就因为他不喜欢美国人!”
弗里恰(操意语):“这儿不得私下讨论。”
彼德(操意语):“对,对。”
弗里恰递给他们一封信。信已拆开,里普利的名字在信封上。里普利凝视该信。弗里恰简短地说了一句话。
彼德(口译):“他们是在罗马迪克的住处找到这封信的。”
里普利:“你拆的?”
弗里恰:“当然!”
里普利(手指信封):“这是我的名字!”
他站起,拿出信纸,开始阅读,脸上一副隐私权被人侵犯的委曲样子。
里普利(对彼德):“这是一封遗书。(对弗里恰)你看过了这封遗书还干吗问我那么多问题?”
内景·面临运河的精舍·白天
这间装饰华丽的多年老屋而今是里普利的临时住房。里普利与彼德临窗欣赏运河景色。
彼德:“我不信那封遗书。你呢?迪克的信?(里普利不回答)信里哪有迪克的影子?”
里普利:“你跟迪克是朋友,对吗?”
彼德:“是的。我原先以为你跟迪克是一对恋人——至少玛姬是这么说的。”
里普利:“还有警方。”
彼德:“她让警察抓你是因为你从她身边夺走了迪克。仿佛谁都可以使唤迪克。她是那么固执,当然也非常耀眼。”
他转过身来却见里普利痛哭流涕,难以自已。
彼德:“哦,上帝啊,对不起。”
里普利摇头,泪水涟涟。
里普利:“我想念他,我想念他。他死了。我想念他。”
彼德站在他身旁,用手安抚他的肩头。
内景·彼德的公寓房·晚
到处是乐谱、乐器架和指挥家彼德的巨型剧照。里普利坐在彼德的钢琴旁。彼德已经做好晚饭正在摆放餐桌。
彼德:“你能想象吗,倘若迪克真的杀了弗雷迪,那会是什么情景?每天早晨醒来还喝得下咖啡吗?怎么做人?”
里普利:“不管你做了什么,不管多么可怕,多么有害——都是有它的道理的,对吗?你会这么想的。谁也不会把自己当成坏人或者残忍的家伙的。”
彼德:“可是你内心会受折磨的,肯定是这样的,因为你杀了人……”
里普利:“难道你不是把自己的过去放入地窖,锁上门,以后再也不去看一眼了吗?因为我是这么干的。”
彼德:“也许。我的过去能装得下一座大楼。”
里普利:“可是,有朝一日,你碰到某位特殊人物,你会把钥匙扔给他,说一声‘打开门,走进去’。我一直想这么做来着——推开门,让光线进来,把里里外外打扫干净。倘若我有一块巨型的橡皮,我会把一切都抹个干净……先从我自己做起……”
外景·威尼斯圣·露西亚火车站·白天
玛姬手提夜用旅行袋出现在月台。里普利和彼德迎了上去。
玛姬(热情地吻彼德):“彼德你好。看见你真高兴。”
里普利:“玛姬,你好!”
玛姬(冷冷地吻他):“汤姆。”
他们向出口走去。
彼德:“迪克的父亲在哪儿?”
玛姬:“他明天上午才到。”
里普利:“我早就想见他。”
玛姬:“迪克不是自杀的,我敢肯定。迪克的父亲雇了一名私家侦探来过问这件案子。他名叫麦卡隆。”
里普利:“绝妙的好主意。”
玛姬:“他是美国人。他发现迪克失踪前一天从银行取走一千美金。这件事是你干的吗?我看不是。”
外景·威尼斯的弗洛琳咖啡馆·白天
格林利夫先生、里普利和玛姬坐在桌旁,边喝边聊。
里普利:“那位侦探想在圣·力摩找什么证据?”
休伯特·格林利夫:“他想彻底地调查一番。我已经了解到迪克的许多情况,希望你能多作补充。玛姬十分热心给我介绍了蒙纪贝罗的一切。”
里普利:“我一定尽力而为,先生。没说的,为了迪克,我什么事都愿意干。”
玛姬鄙夷地看了他一眼。
格林利夫:“他的处世之道,他给你留下的那封信,警方认为这一切充分表明了他打算要自我……了断了。”
玛姬:“我根本不相信!”
格林利夫:“亲爱的,你是不愿意相信。我想同汤姆单独谈话,今天下午怎么样?玛姬,你在意吗?”
玛姬:“一点不在意。我可以去游览。”
邻座的一名萨克斯管爱好者突然高声吹奏起来。格利林夫暴跳如雷。
格林利夫:“我愿意给那个家伙100美金,让他马上闭嘴!”
内景·里普利的房间·下午
休伯特坐在椅子里,里普利给他倒茶。
格林利夫(读信,沉浸在忧伤之中):“为什么他不给我们写这样的信呢?为什么他在干那件蠢事之前先给我们来个电话呢?(继续读信,心如刀割)‘我考虑过去警察局自首,可是我下不了决心,我难以面对这一切。’我明白了玛姬知道得太少了。”
里普利:“我怕她知情太多会伤心的。”
格林利夫:“还有护照上的照片。你能想象吗,一个头脑正常的人会把自己的脸划得面目全非吗?”
里普利:“我十分内疚。是我把他从我身边推开的。”
格林利夫(万分失望的父亲):“可是他把我们大家推到一边又该怎么说呢?一切都是别人的过错,他自己的责任又在哪里?人们常常说你无法选择父母,可是你也难以选择孩子呀。”
内景·威尼斯里普利的精舍·黄昏
里普利接连地做着恶梦。听见有人在摇门把,他跌跌撞撞地去开门。是彼德和玛姬。里普利精舍中有一室是借给玛姬暂住的。
玛姬径直朝自己的寝室走去。
彼德:“汤姆,你脸色这么难看,没事吧?”
汤姆:“没事。”
彼德(一手搭在汤姆肩头):“你先歇着,我一会儿再来。”
汤姆把钥匙递给他,彼德微笑。
内景·威尼斯·里普利的浴室·夜
里普利泡在澡盆里。玛姬敲门。
玛姬(画外音):“汤姆?”
里普利:“玛姬,我在洗澡呢。一会儿就得。”
玛姬(画外音):“汤姆,我有要事找你谈。”
里普利恼怒地开门,腰上围着浴巾。玛姬脸色煞白。她身穿睡袍,有点气急。
玛姬:“我找到迪克的戒指了。”
里普利:“什么?”
玛姬:“你拿了迪克的戒指。”
里普利:“我可以解释。”
他瞪着双眼,无法解释。玛姬高举物证。
玛姬:“迪克答应过我永远不把戒指摘下。”
里普利:“让我穿上衣服,咱们再谈。”
玛姬:“我必须告诉格林利夫先生。”
里普利:“玛姬,安静下来,你有点歇斯底里。”
玛姬:“他答应过我:‘我发誓我永远不把戒指脱下,除非有一天’——”
里普利:“闭嘴!闭嘴!”
他的浴巾从腰间滑落。
里普利:“玛姬,我身上是湿的,浴巾又掉了,我想穿上衣服。请你去给咱们俩准备点喝的。”
她顺从地走开。他关上门,立即寻找足以致玛姬于死地的任何器物。他找出一只鞋,可是觉得分量不够,他打开柜子和抽屉,拿起一把刀片,对着镜子比划。
内景·威尼斯·里普利的起居室·夜
彼德:“我们得等罗马方面来人。”
里普利(万分惊恐):“你什么意思?罗马派人来?”
彼德:“那不是挺好吗?”
里普利(似乎窒息):“不,我原来以为意大利每个地区是完全各管各的!”
彼德:“你看了报纸了。你知道,美国游客被杀,这可是件大事呀——”
里普利:“简直可笑。”
门启。从罗马来的弗里恰上校进门。他横眉冷对眼前的两个美国人。里普利不敢抬头,唯恐来者是罗弗瑞尼警长。一名警察介绍来人。
警察:“弗里恰上校,罗马警察局来的。”
弗里恰(对彼德,讲意大利语):“谁是里普利?”
彼德(操意语):“他。”
弗里恰:“你是谁?”
彼德:“他的朋友。”
弗里恰大步走进警察局后面的那间小接待室。
内景·警察局接待室
彼德(口译):“他说此案由他接办。他们很恼火,前任警官居然让迪克溜了……失踪了。迪克是弗雷迪命案的唯一嫌疑犯。他问你是否是同性恋者。”
里普利:“不是。我有未婚妻,迪克也有未婚妻,而弗雷迪·迈尔斯也许有一串未婚妻。”
彼德译毕,三人一齐大笑。
弗里恰又提了一个问题,表情严肃,口气强硬。
彼德(口译):“他想知道你是否先杀弗雷迪·迈尔斯又杀迪克·格林利夫。”
里普利(怒不可遏):“不,我没有,我既没杀弗雷迪·迈尔斯也没杀迪克·格林利夫。他怪罪于我?你问他,他是否想加罪于我?”
彼德:“他已经生气了,我觉得还是别——”
里普利(打断彼德):“就因为他不喜欢美国人!”
弗里恰(操意语):“这儿不得私下讨论。”
彼德(操意语):“对,对。”
弗里恰递给他们一封信。信已拆开,里普利的名字在信封上。里普利凝视该信。弗里恰简短地说了一句话。
彼德(口译):“他们是在罗马迪克的住处找到这封信的。”
里普利:“你拆的?”
弗里恰:“当然!”
里普利(手指信封):“这是我的名字!”
他站起,拿出信纸,开始阅读,脸上一副隐私权被人侵犯的委曲样子。
里普利(对彼德):“这是一封遗书。(对弗里恰)你看过了这封遗书还干吗问我那么多问题?”
内景·面临运河的精舍·白天
这间装饰华丽的多年老屋而今是里普利的临时住房。里普利与彼德临窗欣赏运河景色。
彼德:“我不信那封遗书。你呢?迪克的信?(里普利不回答)信里哪有迪克的影子?”
里普利:“你跟迪克是朋友,对吗?”
彼德:“是的。我原先以为你跟迪克是一对恋人——至少玛姬是这么说的。”
里普利:“还有警方。”
彼德:“她让警察抓你是因为你从她身边夺走了迪克。仿佛谁都可以使唤迪克。她是那么固执,当然也非常耀眼。”
他转过身来却见里普利痛哭流涕,难以自已。
彼德:“哦,上帝啊,对不起。”
里普利摇头,泪水涟涟。
里普利:“我想念他,我想念他。他死了。我想念他。”
彼德站在他身旁,用手安抚他的肩头。
内景·彼德的公寓房·晚
到处是乐谱、乐器架和指挥家彼德的巨型剧照。里普利坐在彼德的钢琴旁。彼德已经做好晚饭正在摆放餐桌。
彼德:“你能想象吗,倘若迪克真的杀了弗雷迪,那会是什么情景?每天早晨醒来还喝得下咖啡吗?怎么做人?”
里普利:“不管你做了什么,不管多么可怕,多么有害——都是有它的道理的,对吗?你会这么想的。谁也不会把自己当成坏人或者残忍的家伙的。”
彼德:“可是你内心会受折磨的,肯定是这样的,因为你杀了人……”
里普利:“难道你不是把自己的过去放入地窖,锁上门,以后再也不去看一眼了吗?因为我是这么干的。”
彼德:“也许。我的过去能装得下一座大楼。”
里普利:“可是,有朝一日,你碰到某位特殊人物,你会把钥匙扔给他,说一声‘打开门,走进去’。我一直想这么做来着——推开门,让光线进来,把里里外外打扫干净。倘若我有一块巨型的橡皮,我会把一切都抹个干净……先从我自己做起……”
外景·威尼斯圣·露西亚火车站·白天
玛姬手提夜用旅行袋出现在月台。里普利和彼德迎了上去。
玛姬(热情地吻彼德):“彼德你好。看见你真高兴。”
里普利:“玛姬,你好!”
玛姬(冷冷地吻他):“汤姆。”
他们向出口走去。
彼德:“迪克的父亲在哪儿?”
玛姬:“他明天上午才到。”
里普利:“我早就想见他。”
玛姬:“迪克不是自杀的,我敢肯定。迪克的父亲雇了一名私家侦探来过问这件案子。他名叫麦卡隆。”
里普利:“绝妙的好主意。”
玛姬:“他是美国人。他发现迪克失踪前一天从银行取走一千美金。这件事是你干的吗?我看不是。”
外景·威尼斯的弗洛琳咖啡馆·白天
格林利夫先生、里普利和玛姬坐在桌旁,边喝边聊。
里普利:“那位侦探想在圣·力摩找什么证据?”
休伯特·格林利夫:“他想彻底地调查一番。我已经了解到迪克的许多情况,希望你能多作补充。玛姬十分热心给我介绍了蒙纪贝罗的一切。”
里普利:“我一定尽力而为,先生。没说的,为了迪克,我什么事都愿意干。”
玛姬鄙夷地看了他一眼。
格林利夫:“他的处世之道,他给你留下的那封信,警方认为这一切充分表明了他打算要自我……了断了。”
玛姬:“我根本不相信!”
格林利夫:“亲爱的,你是不愿意相信。我想同汤姆单独谈话,今天下午怎么样?玛姬,你在意吗?”
玛姬:“一点不在意。我可以去游览。”
邻座的一名萨克斯管爱好者突然高声吹奏起来。格利林夫暴跳如雷。
格林利夫:“我愿意给那个家伙100美金,让他马上闭嘴!”
内景·里普利的房间·下午
休伯特坐在椅子里,里普利给他倒茶。
格林利夫(读信,沉浸在忧伤之中):“为什么他不给我们写这样的信呢?为什么他在干那件蠢事之前先给我们来个电话呢?(继续读信,心如刀割)‘我考虑过去警察局自首,可是我下不了决心,我难以面对这一切。’我明白了玛姬知道得太少了。”
里普利:“我怕她知情太多会伤心的。”
格林利夫:“还有护照上的照片。你能想象吗,一个头脑正常的人会把自己的脸划得面目全非吗?”
里普利:“我十分内疚。是我把他从我身边推开的。”
格林利夫(万分失望的父亲):“可是他把我们大家推到一边又该怎么说呢?一切都是别人的过错,他自己的责任又在哪里?人们常常说你无法选择父母,可是你也难以选择孩子呀。”
内景·威尼斯里普利的精舍·黄昏
里普利接连地做着恶梦。听见有人在摇门把,他跌跌撞撞地去开门。是彼德和玛姬。里普利精舍中有一室是借给玛姬暂住的。
玛姬径直朝自己的寝室走去。
彼德:“汤姆,你脸色这么难看,没事吧?”
汤姆:“没事。”
彼德(一手搭在汤姆肩头):“你先歇着,我一会儿再来。”
汤姆把钥匙递给他,彼德微笑。
内景·威尼斯·里普利的浴室·夜
里普利泡在澡盆里。玛姬敲门。
玛姬(画外音):“汤姆?”
里普利:“玛姬,我在洗澡呢。一会儿就得。”
玛姬(画外音):“汤姆,我有要事找你谈。”
里普利恼怒地开门,腰上围着浴巾。玛姬脸色煞白。她身穿睡袍,有点气急。
玛姬:“我找到迪克的戒指了。”
里普利:“什么?”
玛姬:“你拿了迪克的戒指。”
里普利:“我可以解释。”
他瞪着双眼,无法解释。玛姬高举物证。
玛姬:“迪克答应过我永远不把戒指摘下。”
里普利:“让我穿上衣服,咱们再谈。”
玛姬:“我必须告诉格林利夫先生。”
里普利:“玛姬,安静下来,你有点歇斯底里。”
玛姬:“他答应过我:‘我发誓我永远不把戒指脱下,除非有一天’——”
里普利:“闭嘴!闭嘴!”
他的浴巾从腰间滑落。
里普利:“玛姬,我身上是湿的,浴巾又掉了,我想穿上衣服。请你去给咱们俩准备点喝的。”
她顺从地走开。他关上门,立即寻找足以致玛姬于死地的任何器物。他找出一只鞋,可是觉得分量不够,他打开柜子和抽屉,拿起一把刀片,对着镜子比划。
内景·威尼斯·里普利的起居室·夜
登录 后再戳我哦









