- 故事梗概
- 作品正文
男爵夫人瞟了他一眼。站起身,再度打算离开房间。正在此时,有人敲门。男爵显得很不耐烦。
男爵(烦躁地):进来!
管家现身。
管家:晚上好。我能跟您谈一会儿吗,男爵?
男爵(恼火地):就不能等到明天再说吗?
管家:的确很紧急。平常情况下,我是不会这么晚打扰您的。
男爵恼怒地跟着管家离开了房间。他走出去时,管家向男爵夫人点头致意。
门关上了。她小立片刻,走向窗口,沉思着向外眺望。然后走向小小的吧台,给自己倒了一杯白兰地。她的手微微颤抖。她啜了一口,返回窗口,一边眺望,一边等待,时不时啜饮一口。
下面的院子。
几个人紧张地踱来踱去。但是看起来没什么特别之处。一匹鞍鞯齐全的马被牵进马厩。餐厅门再次打开。男爵回来了。他神色沉郁。男爵夫人不知道这是她谈话的结果,还是管家带来的消息所致。男爵心事重重地踱了几步,瞟了妻子一眼。最后,她发问了。
男爵夫人:怎么了?
男爵:他们射杀了奥匈帝国的王储。在萨拉热窝。
70.村庄和四野的风景,外景,白天
外景同场景53。乡野迷人的夏日风光。
叙事人:这个消息像野火一样传遍了整个村庄。后果将会怎样?第一个提及“战争”的人,遭到了猛烈的反驳。但是“战争”这个词一旦说出口,就以一种奇怪的方式牢牢占据了我们思想的中心。我想尽快赶到城里,跟埃娃商量一下,如果战争爆发,我们该怎么办。也许她父亲会答应把婚事提前。我向男爵夫人借自行车,这辆自行车埃娃以前曾经骑着回家看望父母。我计划在随后那个周末骑车进城看她。
71.庄园,外景,白天
学校教师把自行车推出宅邸,向一个女仆道了声“再见”。女仆在他身后关上了门。有人在画外叫嚷,他向管家的居所瞟了一眼:管家正与接生婆一同出门,看起来她是被他用滔滔不绝的辱骂赶出来的。
叙事人:我周五晚上去庄园求借自行车,把车骑回学校。这样我就可以一早启程,因为这可是长途旅行。我目睹了一场奇怪的纠纷。
管家:……彻头彻尾地疯了!滚吧。他会把你踢出去的。造谣生事,我们现在就需要这个!滚出去,永远不许你再来!无稽之谈!滚,该干吗干吗!你真是歇斯底里!
接生婆(同时):……我会去见男爵。让我们看看他怎么说。你休想封住我的嘴。你以为你是谁?!瞧着吧!我会告诉他,你想拦着我,不让我把证据交给警察。
管家怒气冲冲地把门砰地关上。接生婆有些不知所措。她转身穿过院子。看到了学校教师,向他奔过来。
学校教师:下午好,瓦格纳太太。出什么事了?
接生婆(激动异常):下午好。我能借你的自行车用一下吗?
学校教师:这不是我的。
接生婆:我借用一下不也一样吗?
学校教师:我自己还是刚刚借来的呢。我要骑车去城里,见我的未婚妻。
接生婆:求你了!借给我吧!
学校教师:你干吗要用自行车?你想去哪儿?
接生婆:我必须去趟城里。
学校教师:为什么?
接生婆:我找管家借马车。但是那个蠢蛋不肯借。
停顿。
接生婆:求你了。把自行车借给我吧。
学校教师:为什么?出什么事了?
接生婆(犹豫片刻):我得去城里的警察局。我现在知道是谁犯下这一系列罪行了。
学校教师(目瞪口呆):是谁?
接生婆:你肯把自行车借给我吗?
学校教师:你干吗不告诉我?
接生婆:从现在开始我只跟警察说。我不想让他们侮辱我。(转身示意管家的居所)你刚才也看到了。
学校教师:医生不能把他的马借给你吗?
接生婆:我不会骑。
学校教师疑惑地盯着她。他依然一头雾水。但是她不肯明言,只是说———
接生婆:求你了!相信我!(犹豫了一下,语气平静,带着恳求之意补充道)我的儿子告诉了我是谁折磨他。他也许会失明。求你了,把自行车借给我吧!
学校教师盯着她。接生婆看起来可怜巴巴的:她竭力挤出微笑,满含祈求之意,泪水纵横。
最后,他把自行车给了她。她一把抓过来,说了声“谢谢!”,就骑走了。学校教师留在她身后。他站在那里沉思片刻,然后缓步走向村子。
叙事人:这个女人以前一直冷静自若,她如今的景况令我深受震撼。她儿子究竟告诉了她什么,以至于她不敢告诉任何人?
72.村里的街道,外景,黄昏
学校教师回家。
跟踪镜头。
学校教师:我从庄园返回学校的路上,每走一步,都觉得把自行车借给这个女人是办了件蠢事,而且越想越觉得是这样。
他经过接生婆家,看到篱笆后的花园里,玛丽和其他几个孩子在灌木丛中若隐若现。
房子百叶窗紧闭。
叙事人:我经过接生婆家,看到玛丽、马丁和其他几个孩子在花园里。
学校教师驻足观望。少顷,孩子们注意到有人在盯着他们。
玛丽:晚上好,先生。
学校教师:晚上好,玛丽。
孩子们:晚上好,先生。
学校教师:你们在这里做什么?
玛丽:我们想看看汉斯怎么样了。
停顿。
学校教师:你们没看到百叶窗都关着吗?
停顿。
玛丽:是的。我们很担心。我们看到瓦格纳太太骑着自行车走了。我们很关心汉斯出了什么事。
停顿。
学校教师:现在回家吧。没人要你们来这里。
孩子们磨磨蹭蹭地往外走。他们打开篱笆上的木门,来到街上。在犯错时被学校教师当场抓住,显然很尴尬。他们离去时,有几个孩子避开了学校教师的眼睛,另几个嘟囔了一句什么,仿佛是想说“再见”。学校教师看起来很恼火。玛丽走出花园门时,他说———
学校教师:你现在最好回家,快点儿。
玛丽毫无愧疚之意。她再次客气地向他致意。
玛丽:晚上好,老师。
学校教师(勉强应了一声):晚上好。
孩子们走开了。学校教师也继续走他的路。走了几步,他回身看了看孩子们,然后继续向前走。
叙事人:然后我又想到了莉斯尔的梦。如果莉斯尔不是梦到,而是听到,汉斯将被凌虐,那又如何呢?她知道了谁的罪行?她拒绝说出的是谁的名字?在我看来,孩子们对于汉斯的浓厚兴趣来得有点儿奇怪。因为他低能,他们通常都懒得搭理他,或者仅仅是耍弄他。
学校教师停住脚步。他琢磨着这件事。返回接生婆家。
叙事人:我突然开始猜测接生婆为什么关上了房子的百叶窗。村里没人这样关门闭户。为什么接生婆要把孩子锁在家里?
他已经又回到房子前面。的确,百叶窗关得紧紧的,房子就像无人居住。只有看到小小的前花园,人们才能断定有人住在这里。
学校教师打开花园门,走向房子。他试着开门,又试着开窗。门窗都关得严严实实的。他透过木百叶的缝隙向里张望。
学校教师:汉斯?你能听到我说话吗?汉斯!
没人应声。学校教师绕到屋后,消失了,显然是想另找一条进去的通道。但是,他很快就回来了,一无所获。
叙事人:如果接生婆无法照顾他,她会把孩子托付给我,或者医生。但是自从他受虐的那一夜之后,我再没见过他。
他离开了接生婆家,疾步走向隔壁医生家。
叙事人:我决定直接去问医生。
他进了医生的花园,走向入口,按门铃。没人应声。他再次按门铃,旋即看到了门上钉着的告示:医生的诊所关闭,何时开业另行通知。
73.牧师的住宅,内景,夜
楼梯。
牧师的妻子和学校教师站在关着的前门旁。
牧师的妻子:他的女儿?她今天没有上学吗?
学校教师:她上学了。
牧师的妻子:那她什么都没说?
学校教师摇头。他们不吭声了,都在思忖。
学校教师:我有一个请求。
牧师的妻子:嗯?
学校教师:我可以问问玛丽与马丁吗?
牧师的妻子:您不想等我的丈夫回来吗?他在教堂里。再过一刻钟,礼拜就结束了。不过,如果您坚持,那就请进来吧。
她打开起居室的门。指了指椅子。
牧师的妻子:请坐。请吧。我去叫孩子们。
她离开房间。学校教师依然站着等。
牧师的妻子领着两个孩子来了。
玛丽和马丁:晚上好,先生。
学校教师:晚上好。
停顿。
牧师的妻子:您不想坐吗?
学校教师(压根儿没想到坐下这回事):是的,也许。很高兴。
他们坐下。孩子们坐在学校教师对面。
牧师的妻子:我给您拿点儿喝的好吗?(浅浅一笑)一杯咖啡?就像上钢琴课的时候。
学校教师起先想谢绝,但转念一想,决定还是接受,好摆脱这个女人,单独跟孩子们待在一起。
学校教师:是的,很高兴。您真是太客气了。
牧师的妻子:我这就回来。
学校教师转向孩子们。
学校教师:你们知道医生要离开埃希瓦尔德吗?
短暂的停顿。
玛丽:不知道。
学校教师:但是你对我的问题似乎并不感到奇怪。
玛丽:妈妈去找我们的时候告诉我们了。
学校教师:克塞尼娅也没有对你们说过什么?
玛丽:没有。
男爵(烦躁地):进来!
管家现身。
管家:晚上好。我能跟您谈一会儿吗,男爵?
男爵(恼火地):就不能等到明天再说吗?
管家:的确很紧急。平常情况下,我是不会这么晚打扰您的。
男爵恼怒地跟着管家离开了房间。他走出去时,管家向男爵夫人点头致意。
门关上了。她小立片刻,走向窗口,沉思着向外眺望。然后走向小小的吧台,给自己倒了一杯白兰地。她的手微微颤抖。她啜了一口,返回窗口,一边眺望,一边等待,时不时啜饮一口。
下面的院子。
几个人紧张地踱来踱去。但是看起来没什么特别之处。一匹鞍鞯齐全的马被牵进马厩。餐厅门再次打开。男爵回来了。他神色沉郁。男爵夫人不知道这是她谈话的结果,还是管家带来的消息所致。男爵心事重重地踱了几步,瞟了妻子一眼。最后,她发问了。
男爵夫人:怎么了?
男爵:他们射杀了奥匈帝国的王储。在萨拉热窝。
70.村庄和四野的风景,外景,白天
外景同场景53。乡野迷人的夏日风光。
叙事人:这个消息像野火一样传遍了整个村庄。后果将会怎样?第一个提及“战争”的人,遭到了猛烈的反驳。但是“战争”这个词一旦说出口,就以一种奇怪的方式牢牢占据了我们思想的中心。我想尽快赶到城里,跟埃娃商量一下,如果战争爆发,我们该怎么办。也许她父亲会答应把婚事提前。我向男爵夫人借自行车,这辆自行车埃娃以前曾经骑着回家看望父母。我计划在随后那个周末骑车进城看她。
71.庄园,外景,白天
学校教师把自行车推出宅邸,向一个女仆道了声“再见”。女仆在他身后关上了门。有人在画外叫嚷,他向管家的居所瞟了一眼:管家正与接生婆一同出门,看起来她是被他用滔滔不绝的辱骂赶出来的。
叙事人:我周五晚上去庄园求借自行车,把车骑回学校。这样我就可以一早启程,因为这可是长途旅行。我目睹了一场奇怪的纠纷。
管家:……彻头彻尾地疯了!滚吧。他会把你踢出去的。造谣生事,我们现在就需要这个!滚出去,永远不许你再来!无稽之谈!滚,该干吗干吗!你真是歇斯底里!
接生婆(同时):……我会去见男爵。让我们看看他怎么说。你休想封住我的嘴。你以为你是谁?!瞧着吧!我会告诉他,你想拦着我,不让我把证据交给警察。
管家怒气冲冲地把门砰地关上。接生婆有些不知所措。她转身穿过院子。看到了学校教师,向他奔过来。
学校教师:下午好,瓦格纳太太。出什么事了?
接生婆(激动异常):下午好。我能借你的自行车用一下吗?
学校教师:这不是我的。
接生婆:我借用一下不也一样吗?
学校教师:我自己还是刚刚借来的呢。我要骑车去城里,见我的未婚妻。
接生婆:求你了!借给我吧!
学校教师:你干吗要用自行车?你想去哪儿?
接生婆:我必须去趟城里。
学校教师:为什么?
接生婆:我找管家借马车。但是那个蠢蛋不肯借。
停顿。
接生婆:求你了。把自行车借给我吧。
学校教师:为什么?出什么事了?
接生婆(犹豫片刻):我得去城里的警察局。我现在知道是谁犯下这一系列罪行了。
学校教师(目瞪口呆):是谁?
接生婆:你肯把自行车借给我吗?
学校教师:你干吗不告诉我?
接生婆:从现在开始我只跟警察说。我不想让他们侮辱我。(转身示意管家的居所)你刚才也看到了。
学校教师:医生不能把他的马借给你吗?
接生婆:我不会骑。
学校教师疑惑地盯着她。他依然一头雾水。但是她不肯明言,只是说———
接生婆:求你了!相信我!(犹豫了一下,语气平静,带着恳求之意补充道)我的儿子告诉了我是谁折磨他。他也许会失明。求你了,把自行车借给我吧!
学校教师盯着她。接生婆看起来可怜巴巴的:她竭力挤出微笑,满含祈求之意,泪水纵横。
最后,他把自行车给了她。她一把抓过来,说了声“谢谢!”,就骑走了。学校教师留在她身后。他站在那里沉思片刻,然后缓步走向村子。
叙事人:这个女人以前一直冷静自若,她如今的景况令我深受震撼。她儿子究竟告诉了她什么,以至于她不敢告诉任何人?
72.村里的街道,外景,黄昏
学校教师回家。
跟踪镜头。
学校教师:我从庄园返回学校的路上,每走一步,都觉得把自行车借给这个女人是办了件蠢事,而且越想越觉得是这样。
他经过接生婆家,看到篱笆后的花园里,玛丽和其他几个孩子在灌木丛中若隐若现。
房子百叶窗紧闭。
叙事人:我经过接生婆家,看到玛丽、马丁和其他几个孩子在花园里。
学校教师驻足观望。少顷,孩子们注意到有人在盯着他们。
玛丽:晚上好,先生。
学校教师:晚上好,玛丽。
孩子们:晚上好,先生。
学校教师:你们在这里做什么?
玛丽:我们想看看汉斯怎么样了。
停顿。
学校教师:你们没看到百叶窗都关着吗?
停顿。
玛丽:是的。我们很担心。我们看到瓦格纳太太骑着自行车走了。我们很关心汉斯出了什么事。
停顿。
学校教师:现在回家吧。没人要你们来这里。
孩子们磨磨蹭蹭地往外走。他们打开篱笆上的木门,来到街上。在犯错时被学校教师当场抓住,显然很尴尬。他们离去时,有几个孩子避开了学校教师的眼睛,另几个嘟囔了一句什么,仿佛是想说“再见”。学校教师看起来很恼火。玛丽走出花园门时,他说———
学校教师:你现在最好回家,快点儿。
玛丽毫无愧疚之意。她再次客气地向他致意。
玛丽:晚上好,老师。
学校教师(勉强应了一声):晚上好。
孩子们走开了。学校教师也继续走他的路。走了几步,他回身看了看孩子们,然后继续向前走。
叙事人:然后我又想到了莉斯尔的梦。如果莉斯尔不是梦到,而是听到,汉斯将被凌虐,那又如何呢?她知道了谁的罪行?她拒绝说出的是谁的名字?在我看来,孩子们对于汉斯的浓厚兴趣来得有点儿奇怪。因为他低能,他们通常都懒得搭理他,或者仅仅是耍弄他。
学校教师停住脚步。他琢磨着这件事。返回接生婆家。
叙事人:我突然开始猜测接生婆为什么关上了房子的百叶窗。村里没人这样关门闭户。为什么接生婆要把孩子锁在家里?
他已经又回到房子前面。的确,百叶窗关得紧紧的,房子就像无人居住。只有看到小小的前花园,人们才能断定有人住在这里。
学校教师打开花园门,走向房子。他试着开门,又试着开窗。门窗都关得严严实实的。他透过木百叶的缝隙向里张望。
学校教师:汉斯?你能听到我说话吗?汉斯!
没人应声。学校教师绕到屋后,消失了,显然是想另找一条进去的通道。但是,他很快就回来了,一无所获。
叙事人:如果接生婆无法照顾他,她会把孩子托付给我,或者医生。但是自从他受虐的那一夜之后,我再没见过他。
他离开了接生婆家,疾步走向隔壁医生家。
叙事人:我决定直接去问医生。
他进了医生的花园,走向入口,按门铃。没人应声。他再次按门铃,旋即看到了门上钉着的告示:医生的诊所关闭,何时开业另行通知。
73.牧师的住宅,内景,夜
楼梯。
牧师的妻子和学校教师站在关着的前门旁。
牧师的妻子:他的女儿?她今天没有上学吗?
学校教师:她上学了。
牧师的妻子:那她什么都没说?
学校教师摇头。他们不吭声了,都在思忖。
学校教师:我有一个请求。
牧师的妻子:嗯?
学校教师:我可以问问玛丽与马丁吗?
牧师的妻子:您不想等我的丈夫回来吗?他在教堂里。再过一刻钟,礼拜就结束了。不过,如果您坚持,那就请进来吧。
她打开起居室的门。指了指椅子。
牧师的妻子:请坐。请吧。我去叫孩子们。
她离开房间。学校教师依然站着等。
牧师的妻子领着两个孩子来了。
玛丽和马丁:晚上好,先生。
学校教师:晚上好。
停顿。
牧师的妻子:您不想坐吗?
学校教师(压根儿没想到坐下这回事):是的,也许。很高兴。
他们坐下。孩子们坐在学校教师对面。
牧师的妻子:我给您拿点儿喝的好吗?(浅浅一笑)一杯咖啡?就像上钢琴课的时候。
学校教师起先想谢绝,但转念一想,决定还是接受,好摆脱这个女人,单独跟孩子们待在一起。
学校教师:是的,很高兴。您真是太客气了。
牧师的妻子:我这就回来。
学校教师转向孩子们。
学校教师:你们知道医生要离开埃希瓦尔德吗?
短暂的停顿。
玛丽:不知道。
学校教师:但是你对我的问题似乎并不感到奇怪。
玛丽:妈妈去找我们的时候告诉我们了。
学校教师:克塞尼娅也没有对你们说过什么?
玛丽:没有。
登录 后再戳我哦









