字数:42324
豆瓣评分:8.1
阅读:6380
添加:2018/10/15
贡献:美丽人生
爱情 电影剧本 名作鉴赏
心之全蚀 (1995)
编剧:克里斯托弗·汉普顿
  • 故事梗概
  • 作品正文
  
  内景,安德烈酒馆,白天
  这是一家昏暗的酒馆,魏尔兰经常光顾。20多年的时间里,这家酒馆没什么变化。永远都是一间烟雾弥漫的低矮的屋子。然而此刻,充满银幕的是一杯纯正的苦艾酒。横放在玻璃杯上的是铜制的过滤器,上面有一块方糖。魏尔兰举起一罐水,然后小心翼翼地往杯里兑;水穿过过滤器,开始把原先是单调的褐色液体变成了打着转儿的浑浊绿色。
  魏尔兰(画外音):你知道这个吗?
  兰波(画外音):我知道是什么。
  魏尔兰(画外音):这是诗人的第三只眼。它能融化冰河。
  一个更为宽远的角度:他倒完了水,把酒推给对面的兰波,然后开始稀释自己的酒。兰波呷了一口,并且想尽量掩饰强劲的酒力对自己的作用。魏尔兰猾黯地打量了他一番。
  魏尔兰:你认为我太太如何?
  兰波:我不知道,你认为如何呢?
  魏尔兰:当然,她还只是个孩子。
  兰波又吸了一口苦艾酒,然后盯着魏尔兰的眼睛。
  兰波:我也是。
  
  内景,玛蒂尔德的卧室,晚上
  玛蒂尔德躺在铜制的双人床上,旁边的魏尔兰穿着睡衣,正在读一扎用整洁、利索的笔迹写的诗歌手稿。那正是《醉舟》(注2)。
  魏尔兰:听这一句:“有时候我见到人们自以为见到的。”
  玛蒂尔德:他不是我想像的那样。
  魏尔兰没在听她的。他在另一页上发现了什么。
  魏尔兰:“我已流太多的泪。心碎的黎明,每一轮太阳都是愤怒,每一轮月亮都是忧愁……”
  玛蒂尔德:我比较喜欢你的诗。我真的看不懂他的诗。
  魏尔兰:不,不,这是新诗。
  
  内景,客厅,晚上
  兰波手持烛台,嘴里叼着烟斗,摸索着穿过黑屋子,来到莫泰的书房,并且审视着书架上的书。他取下一本《恶之花》,然后又取下维克多·雨果的一本诗集《惩罚集》。扫了一眼扉页,发现这本书是签了名的,里面有雨果流畅的字体书写的赠辞。他继续搜索,手指沿着上好的皮书脊滑过。
  
  内景,玛蒂尔德的卧室,晚上
  魏尔兰还在阅读。不一会儿,玛蒂尔德有些气喘吁吁。
  魏尔兰:怎么啦?
  玛蒂尔德:他在踢腿。
  魏尔兰放下诗稿,揭开被子,掀开玛蒂尔德的睡衣,并且把自己的耳朵贴在玛蒂尔德鼓鼓的肚皮上。他听了一会儿,当婴儿踢腿时,他高兴地笑了。然而玛蒂尔德的表情却是若有所思。
  玛蒂尔德:你不觉得将他暂时托付给你的一个朋友会更好些?
  魏尔兰脸色沉了下来。他把脑袋从肚皮上挪开,站了起来,眉头紧皱。
  魏尔兰:人们不了解他。只有我理解他。
  玛蒂尔德:但是父亲一定不会了解他。
  魏尔兰恼怒地叹了口气并且冲着玛蒂尔德吼——
  魏尔兰:你看来还没有意识到,我们今年闹了场革命,我支持这场革命。我没有被打死就不错了。若不是我丢了工作,我哪会接受你父亲的这点儿施舍?
  玛蒂尔德受到了伤害,望向一边。魏尔兰收拢那些诗稿,继续读着。他的表情愤愤难平。
  
  内景,客厅,晚上
  兰波现在抱着一小堆书;他朝屋子四周望了望,眼睛被墙上的一个精致的象牙做的十字架吸引了。他盯着看了一会儿,然后伸手取下,放在口袋里。然后,他走到壁炉旁,上面放着一排瓷制小摆设。他用其中的一个来弹烟灰,当然并没有明显的恶意。然后又取下另外一个怪模怪样的瓷狗,端详了一会,把它往壁炉上一撞,瓷狗就碎了。这样做似乎让他十分兴奋。他因为这一狞笑而显得有了生气。
  
  内景,玛蒂尔德的卧室,晚上
  魏尔兰的视线从诗稿上挪开,仍旧是十分生气,迅速地瞥了一眼玛蒂尔德。
  魏尔兰:看在上帝的份上,我所做的只不过是帮助一个朋友而已。为什么我们要在这件事上纠缠不休?我是你的丈夫。
  玛蒂尔德没了主见,很不开心地看着魏尔兰。她伸出手去,用手指梳理他的头发。
  玛蒂尔德:对不起,保罗。
  魏尔兰:你是想惹我发火?
  玛蒂尔德将手拿开,被他的口气吓了一跳。
  玛蒂尔德:不是的。
  魏尔兰:那就好。
  
  内景,客厅,白天
  兰波坐着读书,身子深深地陷人一把扶手椅里,穿着靴子的脚随便放在一张桌子上。当门打开时,他抬头看见一个仪表堂堂,长着白胡子的人走进来,他是莫泰·德弗勒威尔,64岁。莫泰没有马上注意到兰波,所以当兰波说话的那一刻,还把他吓住了。
  兰波(热情地):早上好。恐怕家里人都出去了。也许你是来看老家伙的吧。
  莫泰:老家伙?
  兰波:莫泰·德弗勒威尔。你不是他的朋友吗?
  莫泰:不是。
  兰波:对了,我想你也不是。就我所知,他没有什么朋友。
  莫泰:真的吗?
  兰波:很明显,他的贪婪必定促使他用卑鄙手段征服来访者。据我所知,他先讲沉闷的故事,让人听晕了,然后就开始搜劫这些人的腰包。
  兰波站起来,围着莫泰踱步。莫泰的火气上来了,发出咕噜声。兰波见势不好,就从口袋里掏出那个十字架。
  兰波:这样吧,你想买一个十字架吗?我用最便宜的价钱卖给你。我想它是象牙做的。
  莫泰:你究竟是谁?
  兰波:我也想问你这个问题。但是我会更礼貌些。
  莫泰:我是莫泰·德弗勒威尔。
  兰波:啊。
  此刻兰波站在壁炉旁,他指着瓷狗的碎片——
  兰波:我昨晚好像是把你的狗打坏了。
  莫泰:为什么?
  兰波:狗都是自由派。
  他轻快地离开了房间。莫泰完全糊涂了,站在原地一动也不动。
  
  外景,莫泰·德弗勒威尔的宅第,尼克莱特街,白天
  兰波离开了这间三层楼的豪华住宅(14号),重重地把前门关上,迅速地出了大门。
  他转而出现在陡峭而又狭窄的蒙马特尔街上。天空开始下起了小雨,但是他看上去毫不在意。他的神情安详而又幸福。
  
  内景,玛蒂尔德的卧室,白天
  莫泰没有敲门就闯了进来,他气得浑身发抖。还躺在床上的魏尔兰和玛蒂尔德立刻坐起来,对这种侵人感到震惊。
  莫泰:从什么时候起你有了不经我的许可就邀请别人到家里来住的权利?
  魏尔兰:从你答应让我们住在这里起,我已经把这儿当成自己的家了。
  莫泰:对,是你的家,而不是客人的家。
  魏尔兰:如果我不能随意在自己家里待客,那还不如住别的地方。
  莫泰:假如你不是这般游手好闲的话,也许你能租得起房子。
  魏尔兰:你知道得很清楚,要不是公社……
  莫泰:都是借口。
  魏尔兰:我看你最好哪儿也不去。
  莫泰站直了,不想在这个话题上继续纠缠。当他再出声时,语气十分冷酷。玛蒂尔德看到这一切,满心恐惧。
  莫泰:等你下次再看到那个混混儿时,烦你让他把扒走的东西还回来。
  魏尔兰:你在说些什么?
  莫泰:他会知道我在说什么。
  魏尔兰:那你自己去问他好了。
  莫泰:我很高兴告诉你,他现在已经走了。
  魏尔兰:什么?
  他非常着急地从床上跳起来。
  
  外景,蒙马特尔街,白天
  魏尔兰沿着陡峭的蒙马特尔街飞奔,同时拚命想把伞张开。
  
  外景,大街上,白天
  魏尔兰在人群中穿梭,急切地审视着过往行人。
  
  内景,安德烈酒馆,白天
  魏尔兰在昏暗的酒馆转悠,盯着黑暗的角落,审视着每一张桌子。
  
  外景,公园,晚上
  兰波坐在长凳上,衣领竖起,挡着仍在下的雨,他的神情如梦中般迷离。他把手伸进衣袋里,掏出一个胡罗卜啃起来。随后又从另外的口袋里拿出那本《惩罚集》,开始阅读。突然,魏尔兰站在他身旁。
  魏尔兰:谢天谢地,我还以为再也找不见你了。
  兰波:我没事。
  魏尔兰:那个老杂种也不知道自己在干些什么。
  兰波:是他的房子。
  魏尔兰:(伸手去拉兰波的胳膊)来吧,另外给你找个地方。
  
  内景,布齐街的阁楼,晚上
  兰波跟着魏尔兰来到一间小阁楼上,从倾斜的角度看到顶棚上的天窗和一束月光,还有一张沾满灰尘,结满蛛网的床。另外有一张桌子,上面放着瓦罐和盆。地上是一张软垫和毯子之类的东西。
  魏尔兰:恐怕太简陋了点儿。
  兰波:没关系。
  魏尔兰:就凑合几天吧。
  
  外景,街上,晚上
  一辆小型出租马车朝蒙马特尔驶去。魏尔兰的脸出现在马车窗口。
编辑:寒石
举报
顶啦 1
踩啦 0
点击收藏。收藏后可以在会员中心快速找到我哦 收藏 2
登录 后再戳我哦
共有 1 个评论
破法   山东潍坊  2018/10/15 17:55:07 
看不了字了,咋办呢,一看字,心里那个难受啊。那个谁,发一下日本的那个夸张的故事,或者鱼的故事,那电影,我靠,太牛逼了。
写个评论
请注意:反馈问题请到 建议反馈 页面,在此评论无法得到回复!
*  
验证码:今天是9月几日?(提示:15号)
      *

猜你喜欢的同类名作

花火(爱情, 犯罪)
朗读者(爱情)
壮志凌云(英文)(主旋律, 爱情)
电子情书(喜剧, 爱情)
你好,之华(爱情)
革命之路(爱情, 家庭)
哭泣的游戏(爱情, 惊悚)
英国病人(爱情, 军事)

最新剧本名作

家里家外(家庭)
你好,李焕英(喜剧, 奇幻)
乔乔的异想世界(喜剧, 军事)
荒野猎人(冒险)
鸟人(喜剧)
托尼·厄德曼(喜剧)
布鲁克林(爱情)
胡丽叶塔(爱情, 悬疑, 家庭)

剧本名作阅读排行

武林外传(喜剧)
三生三世十里桃花(爱情, 古装)
夏洛特烦恼(喜剧)
我不是药神(喜剧)
流浪地球(奇幻)
红楼梦(87版)(爱情, 古装)
疯狂的石头(喜剧)
分享页面
返回顶部