- 故事梗概
- 作品正文
珍(从绳子上取下一件衬衫,说英语):这是你的?……
安德烈:不……
珍(把衬衫挂回原处):对不起……
康斯坦丁听到有人说的不是俄语,便壮起胆子问安德烈———
康斯坦丁:这人是谁?
托尔斯泰:这……康斯坦丁,是个很长的故事……
他从绳子上挑了两件自己的衬衫和短裤。康斯坦丁跟在他身后。
康斯坦丁:杜尼亚莎知道吗?
托尔斯泰否定地摇摇头便回到珍那儿。她正饶有兴味地在参观他们的房子和院子。
珍:多么漂亮的房子……是你的?
康斯坦丁走进屋里。
托尔斯泰(说英语):不,不是我的……
从屋子里传来康斯坦丁找杜尼亚莎的声音。稍稍壮了点儿胆的孩子们从房子的一角向草棚跑去,他们脖子上的项铃叮�作响。珍听到了康斯坦丁的声音便问:“他……他是谁?”
托尔斯泰:主人……
珍:那你是什么人?
托尔斯泰:什么人也不是……住在他们这里,明白吗?……
她碰了碰一段新砍下的、没有烧尽的木头。
珍:……哦……这气味多么好啊……
珍看着他。他正把那染着鲜血的手帕拿出来。他感觉到她的目光。
托尔斯泰:手帕弄脏了……很不好意思……应该还他……
他走到洗衣盆前,倒了点儿水,把手帕放进盆里。
珍:你做什么?
托尔斯泰:我整理东西的当儿,它就干了……
孩子们又跑过来,毫不掩饰地很感兴趣地看着珍。珍走到安德烈跟前。
珍:给我吧!
托尔斯泰:你会吗?
珍:我什么都会……总之,我很喜欢洗衣服……
托尔斯泰:为什么?
珍:不知道……从小……一切都那么干净……而且很好闻……
她俯身熟练地在盆里洗手帕……
康斯坦丁走到后院,立即就看见了杜尼亚莎。她正在凉晒床单和桌布。
康斯坦丁并没有招呼杜尼亚莎,只是看着她如何熟练地凉晒衣物。但他终于忍不住了。
康斯坦丁(轻声地):杜尼亚莎……
她转过身高声问:“你干嘛,康斯坦丁?……”
康斯坦丁:那儿……嗯……安德烈·阿历克赛耶维奇……
杜尼亚莎(打断他):出了什么事?……
托尔斯泰:来了……
杜尼亚莎:……
康斯坦丁沉默着。
杜尼亚莎:你跟他说了吗,布拉茨基在等他……嚷嚷得整座房子都听见了……喊叫着……而他一整天不知在那儿,饭也不吃……
她把一块皱巴巴的大桌布往绳子上搭。康斯坦丁沉默着。
杜尼亚莎:您什么时候去打猎?我给您准备好了子弹……肉马上就要没有了……
康斯坦丁(仍然不敢告诉她,但还是忍不住):杜尼亚莎……
手帕已经晒在阳光下。安德烈在房里把自己的衣服整理成厚厚一叠。
珍洗完了东西正用亚麻布手巾擦手。屋子里可以听见外面传来的脚步声和开门的声音,门旁出现了裹着裙子,赤着结实的双脚的杜尼亚莎。疑问凝固在她的双唇上———她看见了珍。似乎有什么东西在杜尼亚莎体内炸开了,结实有力的她甚至摇晃了一下。珍看见了她,高兴地说:“杜尼亚莎!”
珍伸出双手向她走去。
杜尼亚莎(不知所措):您好……
珍(说英语):很高兴见到你……
珍很笨拙地用俄语把这问候重复一遍。孩子们不知从何处回来,跳下车,跑到母亲身旁,拥着她,注视着那位外国妇人。
珍(说俄语):您的孩子们?……
杜尼亚莎:我的……
珍(说俄语):我只有一个……在伦敦……男孩……
她用手势表示孩子已经8岁了。旁边传来安德烈的声音———
托尔斯泰:杜尼亚莎?!
他从草棚里出来,手里拿着一个犯人流放时装东西的袋子。看到她俩在一起,他便问杜尼亚莎:“你记得珍吗?……在彼得堡……”立刻又转过身对珍(说英语):“看见吗,我们的杜尼亚莎变得怎样?!”(说俄语)“也许,你准备给点儿什么吃?嗯,杜尼亚莎!……”
他站在她身旁。瓦尼亚特卡放开母亲,紧贴着他。
看着他俩并肩站着,看着孩子们,珍的脸上掠过一丝不安的阴影。
珍:不,不……你怎么……那儿有午餐,省长在等我们……
托尔斯泰(说俄语):哈哈!……省长等着……瞧,杜尼亚莎,等到了!
杜尼亚莎瞧了他一眼,干巴巴地告诉他:“安德烈·阿历克赛耶维奇,布拉茨基在那儿已经等您3小时了……”
托尔斯泰:哦,我忘了……完全忘了……
杜尼亚莎(冷冷地):是您约了他……
他想绕过她走开,但杜尼亚莎留住了他。
杜尼亚莎:康斯坦丁说……您要离开?……
她那双冷冷的大眼睛瞪着他。他像做错了什么似的叹了口气。微微一笑。
托尔斯泰:一切,杜尼亚莎,结束了!……
杜尼亚莎:去哪儿?
托尔斯泰:离开这儿!去哪儿又有什么区别!重要的是离开这儿!……
杜尼亚莎:什么时候?
托尔斯泰:好像是今天……
珍(忍不住打断他们):安德烈,换衣服吧!都在等我们呢……
他看了看自己:擦亮的靴子、裤管已塞进靴筒、外套挂在双肩上,刚洗干净的衬衣。
托尔斯泰(说英语):这……我……已经……我没什么可换的……
珍打量了他的“最好”的行头,改变了紧张的语气。
珍:那好吧……你准备好了?!
托尔斯泰(像犯了错误似的看了珍一眼,微微一笑):对不起,珍……有个病人……我该给他换药……
珍:要不,晚些时候———在等我们呢,我们要迟到了?
托尔斯泰(遗憾地):他怕是好不了了。他病得厉害……要不,你先去,我再赶来?
珍(坚决拒绝):不,不……我等着……
珍:你为什么不去教堂唱歌?……要知道这是个重要的节日……
他耸了耸肩,叹了口气,有错似地摊开双手,向草棚走去。他还没来得及关上门,杜尼亚莎已经跟了进来,孩子们跟在她身后。门立刻就关上,突然又大开,两个孩子喊叫着冲到院子里,跑到正在修补房子的父亲身旁。珍独自一人在院子里,神经质地徘徊……
在暗暗的走廊里,杜尼亚莎把安德烈的身子往墙上按。她站在他面前,身子几乎紧贴着他,痛苦地注视着他。
托尔斯泰:你怎么啦?……杜尼亚莎,亲爱的……出了什么事?
杜尼亚莎:你想离开?……那我们呢?我?
托尔斯泰(柔声地):我对你有什么用,杜尼亚莎?你有一个好丈夫……
孩子们……
杜尼亚莎:我来到这里,嫁给了康斯坦丁,为他生了孩子……就为了能在您身旁……而您?您是个傻瓜!傻瓜!我不放您走!
可以听到开门声和瓦尼亚特卡的哭叫声和脚步声。响起了珍的声音。
珍:安德烈?!
杜尼亚莎(痛苦地):她会毁了你……
珍的声音:安德烈!……
安德烈挣脱了杜尼亚莎,钻进自己的小屋。哭叫着的瓦尼亚特卡把珍带到走廊里。他让珍抱着,正在擦眼泪。从亮处到暗处,珍没有立即看见杜尼亚莎,而杜尼亚莎迎向她,猛地从她手里抢过孩子,给了孩子一记耳光。孩子哭得更凶了。杜尼亚莎离开不知所措的珍,把珍一个人留在那里。她竭力适应这半明半暗的环境,小心翼翼地向前走。突然,她被某处传来的一声尖厉的叫喊吓住了。
珍(轻声呼唤):安德烈!……
但是他好像没听见她的声音。又一声尖叫,接着就听见了安德烈的声音,他好像怒气冲冲地在训斥什么人。她很不自信地又向前跨了一步,顺着安德烈的声音和那尖叫声走过去。
安德烈的声音(说布里亚特语):把手拿开,老傻瓜!……没骨头的狗!
你想被锯掉一条腿吗?是吗?!我干嘛给你治啊?……就为了让你把绷带撕掉?就该用链条把你锁起来……锁你还不够!……坐好!……坐着!
珍听见了一记狠狠的耳光声,这声音离她已经很近了。她又走了几步,推开了一间小屋的门。
在墙边的一张长凳上半躺着一个布里亚特老头儿。他身上脏兮兮的,正在哭泣。旁边的一张桌上放着许多各式各样的小瓶子和装着药的玻璃瓶,墙上还挂着一束束治疗百病的药草。布里亚特老人哭着,而安德烈则俯身在他身旁观察他那条腿,在踝骨上方伤口已经开始溃烂。布里亚特老人身上那股因久未洗澡而发臭的气味向珍迎面扑来。她猛地一颤,头有些发晕。
托尔斯泰(说布里亚特语):你吼叫什么?!先是弄得这么糟糕,然后又喊又叫!……
他又一次懊恼地敲了敲布里亚特老人的背。
听了这些话布里亚特老人喊叫得更厉害了。与此同时安德烈已经清洗了伤口,又把一些药膏涂在伤口上。
托尔斯泰(说布里亚特语):3天之内不许取下来!……3天以后你再来,我给你(噎住了话头)……啊,是的!……我给你这种膏药……你对妻子说吧,让她给你换……我怎么……3天之后!……
珍(悄声地):安德烈……
他战栗了一下,直起身,看见门口的她。歉意地微微一笑。
托尔斯泰(说英语):珍……你……瞧,我正在给这头倔驴治病……
听到了他俩的谈话,那个布里亚特人不再叫喊。他惊讶地张着嘴,死死地盯着珍。她把目光从他们身上移开,开始观察这间屋子。她看见了神龛里救世主的圣像,旁边是镶在黑框里的亚历山大二世的肖像。在那张看来是安德烈睡觉的躺椅上方,在一个自制的镜框里有三张照片:骑在马上的他的父亲、正在一出戏里演出的母亲和阿历克谢耶夫斯基军校二连的士官生们。躺椅旁铺着一张大熊皮,就在珍身旁的墙上挂着一把猎枪。安德烈俯身向着布里亚特老人,随后又看了珍一眼。
珍(指了指熊皮):是你把它打死的?
托尔斯泰:是的……
她赞叹地摇摇头,竭力不去看那坐在那里伸着腿等待伤口收干的布里亚特老人。她的赞叹使安德烈感到很高兴。
珍:多么大啊……
托尔斯泰(兴奋地):你吃过风干的熊肉吗?……想不想尝尝?……
他想去拿,但她阻止了他。
珍:是啊……不……不是现在……快吃午饭了……
托尔斯泰(似乎想起了午饭的事):啊,对……嗯,是的……
珍:你还要呆很久吗?……
托尔斯泰:你明白吗……必须等到伤口收干,否则以后……很难揭下来。
(转过身对老人,说布里亚特语)你再取下来一次,我就把你杀了……
珍(走到挂着的照片前,端详着回忆着):啊……这是……
托尔斯泰:想起来了!?……(走到她跟前,指给她看)这是我们全连……
安德烈:不……
珍(把衬衫挂回原处):对不起……
康斯坦丁听到有人说的不是俄语,便壮起胆子问安德烈———
康斯坦丁:这人是谁?
托尔斯泰:这……康斯坦丁,是个很长的故事……
他从绳子上挑了两件自己的衬衫和短裤。康斯坦丁跟在他身后。
康斯坦丁:杜尼亚莎知道吗?
托尔斯泰否定地摇摇头便回到珍那儿。她正饶有兴味地在参观他们的房子和院子。
珍:多么漂亮的房子……是你的?
康斯坦丁走进屋里。
托尔斯泰(说英语):不,不是我的……
从屋子里传来康斯坦丁找杜尼亚莎的声音。稍稍壮了点儿胆的孩子们从房子的一角向草棚跑去,他们脖子上的项铃叮�作响。珍听到了康斯坦丁的声音便问:“他……他是谁?”
托尔斯泰:主人……
珍:那你是什么人?
托尔斯泰:什么人也不是……住在他们这里,明白吗?……
她碰了碰一段新砍下的、没有烧尽的木头。
珍:……哦……这气味多么好啊……
珍看着他。他正把那染着鲜血的手帕拿出来。他感觉到她的目光。
托尔斯泰:手帕弄脏了……很不好意思……应该还他……
他走到洗衣盆前,倒了点儿水,把手帕放进盆里。
珍:你做什么?
托尔斯泰:我整理东西的当儿,它就干了……
孩子们又跑过来,毫不掩饰地很感兴趣地看着珍。珍走到安德烈跟前。
珍:给我吧!
托尔斯泰:你会吗?
珍:我什么都会……总之,我很喜欢洗衣服……
托尔斯泰:为什么?
珍:不知道……从小……一切都那么干净……而且很好闻……
她俯身熟练地在盆里洗手帕……
康斯坦丁走到后院,立即就看见了杜尼亚莎。她正在凉晒床单和桌布。
康斯坦丁并没有招呼杜尼亚莎,只是看着她如何熟练地凉晒衣物。但他终于忍不住了。
康斯坦丁(轻声地):杜尼亚莎……
她转过身高声问:“你干嘛,康斯坦丁?……”
康斯坦丁:那儿……嗯……安德烈·阿历克赛耶维奇……
杜尼亚莎(打断他):出了什么事?……
托尔斯泰:来了……
杜尼亚莎:……
康斯坦丁沉默着。
杜尼亚莎:你跟他说了吗,布拉茨基在等他……嚷嚷得整座房子都听见了……喊叫着……而他一整天不知在那儿,饭也不吃……
她把一块皱巴巴的大桌布往绳子上搭。康斯坦丁沉默着。
杜尼亚莎:您什么时候去打猎?我给您准备好了子弹……肉马上就要没有了……
康斯坦丁(仍然不敢告诉她,但还是忍不住):杜尼亚莎……
手帕已经晒在阳光下。安德烈在房里把自己的衣服整理成厚厚一叠。
珍洗完了东西正用亚麻布手巾擦手。屋子里可以听见外面传来的脚步声和开门的声音,门旁出现了裹着裙子,赤着结实的双脚的杜尼亚莎。疑问凝固在她的双唇上———她看见了珍。似乎有什么东西在杜尼亚莎体内炸开了,结实有力的她甚至摇晃了一下。珍看见了她,高兴地说:“杜尼亚莎!”
珍伸出双手向她走去。
杜尼亚莎(不知所措):您好……
珍(说英语):很高兴见到你……
珍很笨拙地用俄语把这问候重复一遍。孩子们不知从何处回来,跳下车,跑到母亲身旁,拥着她,注视着那位外国妇人。
珍(说俄语):您的孩子们?……
杜尼亚莎:我的……
珍(说俄语):我只有一个……在伦敦……男孩……
她用手势表示孩子已经8岁了。旁边传来安德烈的声音———
托尔斯泰:杜尼亚莎?!
他从草棚里出来,手里拿着一个犯人流放时装东西的袋子。看到她俩在一起,他便问杜尼亚莎:“你记得珍吗?……在彼得堡……”立刻又转过身对珍(说英语):“看见吗,我们的杜尼亚莎变得怎样?!”(说俄语)“也许,你准备给点儿什么吃?嗯,杜尼亚莎!……”
他站在她身旁。瓦尼亚特卡放开母亲,紧贴着他。
看着他俩并肩站着,看着孩子们,珍的脸上掠过一丝不安的阴影。
珍:不,不……你怎么……那儿有午餐,省长在等我们……
托尔斯泰(说俄语):哈哈!……省长等着……瞧,杜尼亚莎,等到了!
杜尼亚莎瞧了他一眼,干巴巴地告诉他:“安德烈·阿历克赛耶维奇,布拉茨基在那儿已经等您3小时了……”
托尔斯泰:哦,我忘了……完全忘了……
杜尼亚莎(冷冷地):是您约了他……
他想绕过她走开,但杜尼亚莎留住了他。
杜尼亚莎:康斯坦丁说……您要离开?……
她那双冷冷的大眼睛瞪着他。他像做错了什么似的叹了口气。微微一笑。
托尔斯泰:一切,杜尼亚莎,结束了!……
杜尼亚莎:去哪儿?
托尔斯泰:离开这儿!去哪儿又有什么区别!重要的是离开这儿!……
杜尼亚莎:什么时候?
托尔斯泰:好像是今天……
珍(忍不住打断他们):安德烈,换衣服吧!都在等我们呢……
他看了看自己:擦亮的靴子、裤管已塞进靴筒、外套挂在双肩上,刚洗干净的衬衣。
托尔斯泰(说英语):这……我……已经……我没什么可换的……
珍打量了他的“最好”的行头,改变了紧张的语气。
珍:那好吧……你准备好了?!
托尔斯泰(像犯了错误似的看了珍一眼,微微一笑):对不起,珍……有个病人……我该给他换药……
珍:要不,晚些时候———在等我们呢,我们要迟到了?
托尔斯泰(遗憾地):他怕是好不了了。他病得厉害……要不,你先去,我再赶来?
珍(坚决拒绝):不,不……我等着……
珍:你为什么不去教堂唱歌?……要知道这是个重要的节日……
他耸了耸肩,叹了口气,有错似地摊开双手,向草棚走去。他还没来得及关上门,杜尼亚莎已经跟了进来,孩子们跟在她身后。门立刻就关上,突然又大开,两个孩子喊叫着冲到院子里,跑到正在修补房子的父亲身旁。珍独自一人在院子里,神经质地徘徊……
在暗暗的走廊里,杜尼亚莎把安德烈的身子往墙上按。她站在他面前,身子几乎紧贴着他,痛苦地注视着他。
托尔斯泰:你怎么啦?……杜尼亚莎,亲爱的……出了什么事?
杜尼亚莎:你想离开?……那我们呢?我?
托尔斯泰(柔声地):我对你有什么用,杜尼亚莎?你有一个好丈夫……
孩子们……
杜尼亚莎:我来到这里,嫁给了康斯坦丁,为他生了孩子……就为了能在您身旁……而您?您是个傻瓜!傻瓜!我不放您走!
可以听到开门声和瓦尼亚特卡的哭叫声和脚步声。响起了珍的声音。
珍:安德烈?!
杜尼亚莎(痛苦地):她会毁了你……
珍的声音:安德烈!……
安德烈挣脱了杜尼亚莎,钻进自己的小屋。哭叫着的瓦尼亚特卡把珍带到走廊里。他让珍抱着,正在擦眼泪。从亮处到暗处,珍没有立即看见杜尼亚莎,而杜尼亚莎迎向她,猛地从她手里抢过孩子,给了孩子一记耳光。孩子哭得更凶了。杜尼亚莎离开不知所措的珍,把珍一个人留在那里。她竭力适应这半明半暗的环境,小心翼翼地向前走。突然,她被某处传来的一声尖厉的叫喊吓住了。
珍(轻声呼唤):安德烈!……
但是他好像没听见她的声音。又一声尖叫,接着就听见了安德烈的声音,他好像怒气冲冲地在训斥什么人。她很不自信地又向前跨了一步,顺着安德烈的声音和那尖叫声走过去。
安德烈的声音(说布里亚特语):把手拿开,老傻瓜!……没骨头的狗!
你想被锯掉一条腿吗?是吗?!我干嘛给你治啊?……就为了让你把绷带撕掉?就该用链条把你锁起来……锁你还不够!……坐好!……坐着!
珍听见了一记狠狠的耳光声,这声音离她已经很近了。她又走了几步,推开了一间小屋的门。
在墙边的一张长凳上半躺着一个布里亚特老头儿。他身上脏兮兮的,正在哭泣。旁边的一张桌上放着许多各式各样的小瓶子和装着药的玻璃瓶,墙上还挂着一束束治疗百病的药草。布里亚特老人哭着,而安德烈则俯身在他身旁观察他那条腿,在踝骨上方伤口已经开始溃烂。布里亚特老人身上那股因久未洗澡而发臭的气味向珍迎面扑来。她猛地一颤,头有些发晕。
托尔斯泰(说布里亚特语):你吼叫什么?!先是弄得这么糟糕,然后又喊又叫!……
他又一次懊恼地敲了敲布里亚特老人的背。
听了这些话布里亚特老人喊叫得更厉害了。与此同时安德烈已经清洗了伤口,又把一些药膏涂在伤口上。
托尔斯泰(说布里亚特语):3天之内不许取下来!……3天以后你再来,我给你(噎住了话头)……啊,是的!……我给你这种膏药……你对妻子说吧,让她给你换……我怎么……3天之后!……
珍(悄声地):安德烈……
他战栗了一下,直起身,看见门口的她。歉意地微微一笑。
托尔斯泰(说英语):珍……你……瞧,我正在给这头倔驴治病……
听到了他俩的谈话,那个布里亚特人不再叫喊。他惊讶地张着嘴,死死地盯着珍。她把目光从他们身上移开,开始观察这间屋子。她看见了神龛里救世主的圣像,旁边是镶在黑框里的亚历山大二世的肖像。在那张看来是安德烈睡觉的躺椅上方,在一个自制的镜框里有三张照片:骑在马上的他的父亲、正在一出戏里演出的母亲和阿历克谢耶夫斯基军校二连的士官生们。躺椅旁铺着一张大熊皮,就在珍身旁的墙上挂着一把猎枪。安德烈俯身向着布里亚特老人,随后又看了珍一眼。
珍(指了指熊皮):是你把它打死的?
托尔斯泰:是的……
她赞叹地摇摇头,竭力不去看那坐在那里伸着腿等待伤口收干的布里亚特老人。她的赞叹使安德烈感到很高兴。
珍:多么大啊……
托尔斯泰(兴奋地):你吃过风干的熊肉吗?……想不想尝尝?……
他想去拿,但她阻止了他。
珍:是啊……不……不是现在……快吃午饭了……
托尔斯泰(似乎想起了午饭的事):啊,对……嗯,是的……
珍:你还要呆很久吗?……
托尔斯泰:你明白吗……必须等到伤口收干,否则以后……很难揭下来。
(转过身对老人,说布里亚特语)你再取下来一次,我就把你杀了……
珍(走到挂着的照片前,端详着回忆着):啊……这是……
托尔斯泰:想起来了!?……(走到她跟前,指给她看)这是我们全连……
登录 后再戳我哦