- 故事梗概
- 作品正文
他又向她挥动双手,并想要快些下山去,但这时一名军官骑马走近那位女士。军官身着白色军装,脚蹬镶银跟的皮靴。他俩一齐向与罗伯特反方向的林子走去。罗伯特不加掩饰地恼怒地看着那名军官。
罗伯特(自言自语):又是他……真讨厌……(想起了安德烈,便转过身来)我去看看午饭怎么样了……请你来看试验,我会谈妥的……
他快步下山向那片帐篷走去。
安德烈仍然注视着那两个走进原始森林的人的背影。他慢慢地穿过树林和灌木丛,视线一刻不离地跟着他们,径直迎着他们走去。树枝划痛了他的脸。他像一只猫,在一个个土坡和盖着腐叶,长满青苔的树干间跳来跳去。
……那两位骑手友好地交谈着,走到一块洒满金色阳光的林中空地上。
那位军官是给养队长,用他那温柔的男中音不停地讨好,不时发出悦耳的笑声。珍有时也微笑着回答。他俩并肩骑着马,军官费劲地向珍讲解着。
军官(说英语):假如您知道,在这个蛮荒之地用文明语言说话是多么令人愉快……总而言之,我本来可以有另一种命运的……但那件事,我曾对您讲过:我没有办法。我必须开枪,但我不遗憾……
他俩走进树林深处,时而出没于树丛间。珍不知为何微笑着。金色的阳光透过树叶的间隙绝妙地为她的一头卷发增添了美丽。她那戴着长臂手套的手紧拽着缰绳。
军官:这儿有一所不错的学校……不能认为这种阅历没有意义,在彼得堡它也会有用……当然,那儿没有布里亚特人,也没有苦役犯……(他短促地笑了笑)……虽说上流社会的野蛮人也够多的……
他继续滔滔不绝,并没有发现他的同伴已不在身旁。珍的那匹马停在一棵枝叶稀疏的落叶松下。
珍本人僵直地拽着缰绳,眼睛一眨不眨地往一旁注视着。那儿,安德烈站在一棵柏树的树荫下。
他看着她,胸膛微微起伏,一丝难以察觉的微笑僵在脸上。她轻轻地喊了一声,身子在马鞍上摇晃了一下。军官回头望见一个穿囚服的人,便立刻策马向托尔斯泰冲来。军官冲着珍喊叫:“不用害怕!”
军官(大声冲着托尔斯泰,说俄语):退后!站住!
珍:不!
然后,军官的马已经把托尔斯泰撞了个仰面朝天。
珍从马上跳了下来,又喊了一声:“不!……”
她向他扑去。安德烈跳起来迎向她,立即有一拳重重地击在他的脸上。
他倒在灌木丛中。珍双手捂着脸,尖叫了一声。瞬间的寂静被军官的那匹马的嘶鸣划破。军官喘着粗气注视着托尔斯泰从灌木丛中爬起来。安德烈用手掌擦去鼻血,慢慢地站起身,另一只手向前伸着。他仍然那样微笑着向军官解释。
托尔斯泰(说俄语):别再打我了……别打我,我不是逃犯!……
军官放下拿着鞭子的手。珍的双手在从脸上放下———
珍:安德烈!……
托尔斯泰温柔地微笑着注视着她。
军官(莫名其妙地):您怎么———认识她?
然而珍没有听见他的问话,她只是又一次重复着:“安德烈……”
军官:你们认识?请原谅,我……
但是安德烈像是要向军官解释,并且请求他原谅自己在此出现似的,打断了他的话———
托尔斯泰:不……不……我明白———这儿是寨堡……
他从灌木丛的阴影里走到亮处。军官并不完全理解眼前的状况,便从口袋里拿出手帕递给安德烈。
安德烈:感谢您……(小心翼翼地把手帕贴在脸上,注视着珍,低声温柔地)我……的确,很难认出来了……就因为这胡子!真的……它……我,那儿有疤痕……逃跑之后———我跑过两次……但是……留下了疤痕……
他满含柔情地看着她,而军官却笑了起来,竭力想改变状况。他开玩笑似地用他那男中音叙述着,目光在他俩身上徘徊:“是啊,您知道,好像很不自在……哈—哈……我也遇到过一次……我还是士官生时……我们也有过一次……训练时……
珍(打断他):请让我们单独呆一会儿!
军官(噎住了,不明白):什么意思?……
珍(不耐烦地):那儿肯定在找我们,在担心了……请告诉他们,我一会儿就到……
军官:但我很尴尬……一个人回去……我说什么?
珍:那您就随便想个托词吧!
军官恶狠狠地盯了她一眼,然后把目光转向正在止血的安德烈———
军官:我应该怎样理解您,珍?
珍(生硬地):您怎么啦,天啊!……您想怎么理解都行!但请让我们单独留下!
军官很委曲地牵动缰绳,愤怒地看了他俩一眼,用马鞭猛抽打马。
只剩下他俩了。可以听见原始森林里不知名的鸟儿的鸣叫。泪水充满了她的双眼,而他那低声的,不自信的微笑却演变成响亮的开怀大笑。
珍:我不相信……这是你……不相信!难道是你吗?……你拧我一下!
打我……
安德烈:基督复活了,记得吗?
珍(柔弱地抽泣着用俄语作答):真的复活了!……
她拥抱他,把泪流满面的脸贴在他的胸膛上。她双手拥着他,注视着他的双眼。他俩相拥着互吻了三下,兴奋地相互端详。
珍(带着笑声):你知道我结婚了吗?
托尔斯泰:知道,我知道……现在知道了……
珍:你知道我为什么这样做吗?……我以后告诉你……
她吻着他的脸颊、脖项、胡子,重复着:“我不相信……不相信……”
托尔斯泰(只是哈哈大笑):将军怎么样?
珍:什么将军?
托尔斯泰:嗯,那个,我们的……拉德洛夫……我想,您和他……
珍(仰起脸):你疯了……我亲爱的,难道你什么也没明白?不能把什么都连在一起!我不是把什么都告诉你了吗,那时———在剧院里,在门后,那时你把自己锁在里面!
托尔斯泰:我没听见。我没在那儿,我跳窗走了……
珍(震惊不已):上帝啊,就是说,你没听我说?……哦,现在我什么都明白了!……你的沉默,还有这奇怪的发疯似地承认一切!……我的上帝啊!
9年……9年!我多么对不起你!原谅我!请原谅我!……
她哭着吻他,而他则竭力安慰她,像哄孩子似地动情地微笑着。
托尔斯泰:您为什么哭啊?请安静些!……一切都过去了……我自由了,已经有一年了……
珍:怎么?你获自由已经一年?!那你可以离开了?
托尔斯泰:可以……
珍:但是你在这儿做什么……在这个……这个“美丽的地方”?
托尔斯泰:理发……刮脸……
珍:还有呢?
托尔斯泰:治病……用草药……
珍:还有呢?
托尔斯泰:唱歌……在教堂里……
珍:你结婚了?……你成家了吗?……
托尔斯泰:没有……您还记得扇子吗?
珍:扇子?
托尔斯泰:要知道,我终究没能还给您……
珍:你保存着它?
他默默地点点头。
珍:天啊……现在一切都会不一样了……假如你知道,这世界是多么大!
它是多么美妙!……一切都可以做到……很简单!……令人惊叹!……我理解你们的一切,你们,俄罗斯人,把一切都复杂化!你记得我们那一夜,那唯一的一夜吗?!
托尔斯泰:一直记着……记得吗?!
他吸了一口气,轻轻地,经过鼻腔,拖出了一个曲调。她响应着。他俩各哼各的调子……安德烈的声音稍弱些。他咳嗽起来……
珍:哦!我赢了……我赢了!
安德烈:这不诚实……你开始得晚……
她突然陷入沉思,眼望着某处。透过他,她看到了那一夜。
珍:那时你睡着了,而我向你讲述我们将如何生活……
托尔斯泰(柔声地):我听见了……那时我并没有睡着……
珍:真的吗?……我……我会安排一切,相信我:我们可以拥有一切!小岛、旅行、还有爱情……全世界……你相信我吗?
托尔斯泰:是的……当然……
珍:我要救你!……哦,我是这么对不起你,但是现在:我要救你!
托尔斯泰:但是,珍,你的丈夫?
珍(打断他):这是我的事!……我自己会安排好的!
托尔斯泰:可是,孩子?
珍:别说了!求你别说了!我以后会告诉你一切……但不是现在!……
别说话……别说……别出一点儿声息……我们该走了……几点了?
托尔斯泰(看了看太阳,又看了看映在草地上的柏树的影子):中午1点15分……
珍:这样……我会对省长说……必须给你发护照……
托尔斯泰:我有护照……
珍(高兴地):好极了!……那我们今天就走!和大家一起……你的东西多吗?……
托尔斯泰:我没有东西……
珍:没有……但是……你总需要收拾一下吧?……
托尔斯泰:这很快……
她看了自己那匹正在吃草的马一眼,又看了看马背上的女用马鞍。
珍:我这匹是“亚马逊”……
托尔斯泰:别担心……坐上去吧,我在旁边……
珍:这怎么行?
托尔斯泰:西伯利亚式的!……坐吧……坐吧……
她激动得甚至不知如何使用缰绳,他帮着她坐到马鞍上,扶着那匹不听话的马,用手拉着马镫。
托尔斯泰:……上路了!
珍:但是……
托尔斯泰(向她展开舒心的微笑):我就这样跑遍了半个西伯利亚……
她用鞋跟一磕,让马跑起来。安德烈轻松地在马旁跑着,他的双脚似乎已离开了地面。他就这样拽着马蹬,双眼注视着珍……
他俩走出原始森林,沿着一条从山岗通往村子的路向下走去。安德烈轻松地跑着,他的双脚似乎并没触及地面。她看着他消瘦的脸庞,注视着他的双眼,听着他讲述生动的故事。他俩经过那座被劈开的房子。里面什么人也没有,只有一只毛绒绒的公猫躺在小柜上。
珍:天啊,你在这儿过的是什么日子……(泪水涌上了她的双眼,但她控制住自己)但现在结束了,当然都结束了……我会安排一切……
妇女骑的马。———译者他俩向安德烈住的那所房子走去……
珍骑着的那匹马的马蹄蹬上了安德烈住的那所房子的台阶。两个小男孩———瓦尼亚特卡和另一个比他稍大些的孩子———迎了出来。这盛装又美丽的女人手中拿着硬马鞭,骑在非同寻常的马鞍上,使两个孩子惊奇。
安德烈帮助珍下了马。孩子们害羞似地跑回屋里,却又不时探出头来。
安德烈拴好了马……康斯坦丁正用锤子敲击着,往被劈开的屋角那儿钉木板。看见了珍之后,他向她微微弓身致意,并把锤子藏在身后。珍友好地微笑着走到他面前伸手向他问候。康斯坦丁不自然地握了握她的手,不好意思地示意安德烈流血的脸。
康斯坦丁:谁把你弄成这样?
托尔斯泰:嗯,没什么……就这样……(他吸了口气)我要走了……就这样,康斯坦丁……
康斯坦丁(目光从珍身上移向安德烈):怎么?
托尔斯泰:完了……够了……一切……
康斯坦丁(仍然不相信):去哪儿?
托尔斯泰(耸了耸肩,哈哈一笑):去美国!
康斯坦丁(委曲地):你不想说就别说……开玩笑干嘛?……
院子放着俄式洗衣盆和一堆堆待洗的衣服,还有一些洗过的衣服晒在绳子上。
罗伯特(自言自语):又是他……真讨厌……(想起了安德烈,便转过身来)我去看看午饭怎么样了……请你来看试验,我会谈妥的……
他快步下山向那片帐篷走去。
安德烈仍然注视着那两个走进原始森林的人的背影。他慢慢地穿过树林和灌木丛,视线一刻不离地跟着他们,径直迎着他们走去。树枝划痛了他的脸。他像一只猫,在一个个土坡和盖着腐叶,长满青苔的树干间跳来跳去。
……那两位骑手友好地交谈着,走到一块洒满金色阳光的林中空地上。
那位军官是给养队长,用他那温柔的男中音不停地讨好,不时发出悦耳的笑声。珍有时也微笑着回答。他俩并肩骑着马,军官费劲地向珍讲解着。
军官(说英语):假如您知道,在这个蛮荒之地用文明语言说话是多么令人愉快……总而言之,我本来可以有另一种命运的……但那件事,我曾对您讲过:我没有办法。我必须开枪,但我不遗憾……
他俩走进树林深处,时而出没于树丛间。珍不知为何微笑着。金色的阳光透过树叶的间隙绝妙地为她的一头卷发增添了美丽。她那戴着长臂手套的手紧拽着缰绳。
军官:这儿有一所不错的学校……不能认为这种阅历没有意义,在彼得堡它也会有用……当然,那儿没有布里亚特人,也没有苦役犯……(他短促地笑了笑)……虽说上流社会的野蛮人也够多的……
他继续滔滔不绝,并没有发现他的同伴已不在身旁。珍的那匹马停在一棵枝叶稀疏的落叶松下。
珍本人僵直地拽着缰绳,眼睛一眨不眨地往一旁注视着。那儿,安德烈站在一棵柏树的树荫下。
他看着她,胸膛微微起伏,一丝难以察觉的微笑僵在脸上。她轻轻地喊了一声,身子在马鞍上摇晃了一下。军官回头望见一个穿囚服的人,便立刻策马向托尔斯泰冲来。军官冲着珍喊叫:“不用害怕!”
军官(大声冲着托尔斯泰,说俄语):退后!站住!
珍:不!
然后,军官的马已经把托尔斯泰撞了个仰面朝天。
珍从马上跳了下来,又喊了一声:“不!……”
她向他扑去。安德烈跳起来迎向她,立即有一拳重重地击在他的脸上。
他倒在灌木丛中。珍双手捂着脸,尖叫了一声。瞬间的寂静被军官的那匹马的嘶鸣划破。军官喘着粗气注视着托尔斯泰从灌木丛中爬起来。安德烈用手掌擦去鼻血,慢慢地站起身,另一只手向前伸着。他仍然那样微笑着向军官解释。
托尔斯泰(说俄语):别再打我了……别打我,我不是逃犯!……
军官放下拿着鞭子的手。珍的双手在从脸上放下———
珍:安德烈!……
托尔斯泰温柔地微笑着注视着她。
军官(莫名其妙地):您怎么———认识她?
然而珍没有听见他的问话,她只是又一次重复着:“安德烈……”
军官:你们认识?请原谅,我……
但是安德烈像是要向军官解释,并且请求他原谅自己在此出现似的,打断了他的话———
托尔斯泰:不……不……我明白———这儿是寨堡……
他从灌木丛的阴影里走到亮处。军官并不完全理解眼前的状况,便从口袋里拿出手帕递给安德烈。
安德烈:感谢您……(小心翼翼地把手帕贴在脸上,注视着珍,低声温柔地)我……的确,很难认出来了……就因为这胡子!真的……它……我,那儿有疤痕……逃跑之后———我跑过两次……但是……留下了疤痕……
他满含柔情地看着她,而军官却笑了起来,竭力想改变状况。他开玩笑似地用他那男中音叙述着,目光在他俩身上徘徊:“是啊,您知道,好像很不自在……哈—哈……我也遇到过一次……我还是士官生时……我们也有过一次……训练时……
珍(打断他):请让我们单独呆一会儿!
军官(噎住了,不明白):什么意思?……
珍(不耐烦地):那儿肯定在找我们,在担心了……请告诉他们,我一会儿就到……
军官:但我很尴尬……一个人回去……我说什么?
珍:那您就随便想个托词吧!
军官恶狠狠地盯了她一眼,然后把目光转向正在止血的安德烈———
军官:我应该怎样理解您,珍?
珍(生硬地):您怎么啦,天啊!……您想怎么理解都行!但请让我们单独留下!
军官很委曲地牵动缰绳,愤怒地看了他俩一眼,用马鞭猛抽打马。
只剩下他俩了。可以听见原始森林里不知名的鸟儿的鸣叫。泪水充满了她的双眼,而他那低声的,不自信的微笑却演变成响亮的开怀大笑。
珍:我不相信……这是你……不相信!难道是你吗?……你拧我一下!
打我……
安德烈:基督复活了,记得吗?
珍(柔弱地抽泣着用俄语作答):真的复活了!……
她拥抱他,把泪流满面的脸贴在他的胸膛上。她双手拥着他,注视着他的双眼。他俩相拥着互吻了三下,兴奋地相互端详。
珍(带着笑声):你知道我结婚了吗?
托尔斯泰:知道,我知道……现在知道了……
珍:你知道我为什么这样做吗?……我以后告诉你……
她吻着他的脸颊、脖项、胡子,重复着:“我不相信……不相信……”
托尔斯泰(只是哈哈大笑):将军怎么样?
珍:什么将军?
托尔斯泰:嗯,那个,我们的……拉德洛夫……我想,您和他……
珍(仰起脸):你疯了……我亲爱的,难道你什么也没明白?不能把什么都连在一起!我不是把什么都告诉你了吗,那时———在剧院里,在门后,那时你把自己锁在里面!
托尔斯泰:我没听见。我没在那儿,我跳窗走了……
珍(震惊不已):上帝啊,就是说,你没听我说?……哦,现在我什么都明白了!……你的沉默,还有这奇怪的发疯似地承认一切!……我的上帝啊!
9年……9年!我多么对不起你!原谅我!请原谅我!……
她哭着吻他,而他则竭力安慰她,像哄孩子似地动情地微笑着。
托尔斯泰:您为什么哭啊?请安静些!……一切都过去了……我自由了,已经有一年了……
珍:怎么?你获自由已经一年?!那你可以离开了?
托尔斯泰:可以……
珍:但是你在这儿做什么……在这个……这个“美丽的地方”?
托尔斯泰:理发……刮脸……
珍:还有呢?
托尔斯泰:治病……用草药……
珍:还有呢?
托尔斯泰:唱歌……在教堂里……
珍:你结婚了?……你成家了吗?……
托尔斯泰:没有……您还记得扇子吗?
珍:扇子?
托尔斯泰:要知道,我终究没能还给您……
珍:你保存着它?
他默默地点点头。
珍:天啊……现在一切都会不一样了……假如你知道,这世界是多么大!
它是多么美妙!……一切都可以做到……很简单!……令人惊叹!……我理解你们的一切,你们,俄罗斯人,把一切都复杂化!你记得我们那一夜,那唯一的一夜吗?!
托尔斯泰:一直记着……记得吗?!
他吸了一口气,轻轻地,经过鼻腔,拖出了一个曲调。她响应着。他俩各哼各的调子……安德烈的声音稍弱些。他咳嗽起来……
珍:哦!我赢了……我赢了!
安德烈:这不诚实……你开始得晚……
她突然陷入沉思,眼望着某处。透过他,她看到了那一夜。
珍:那时你睡着了,而我向你讲述我们将如何生活……
托尔斯泰(柔声地):我听见了……那时我并没有睡着……
珍:真的吗?……我……我会安排一切,相信我:我们可以拥有一切!小岛、旅行、还有爱情……全世界……你相信我吗?
托尔斯泰:是的……当然……
珍:我要救你!……哦,我是这么对不起你,但是现在:我要救你!
托尔斯泰:但是,珍,你的丈夫?
珍(打断他):这是我的事!……我自己会安排好的!
托尔斯泰:可是,孩子?
珍:别说了!求你别说了!我以后会告诉你一切……但不是现在!……
别说话……别说……别出一点儿声息……我们该走了……几点了?
托尔斯泰(看了看太阳,又看了看映在草地上的柏树的影子):中午1点15分……
珍:这样……我会对省长说……必须给你发护照……
托尔斯泰:我有护照……
珍(高兴地):好极了!……那我们今天就走!和大家一起……你的东西多吗?……
托尔斯泰:我没有东西……
珍:没有……但是……你总需要收拾一下吧?……
托尔斯泰:这很快……
她看了自己那匹正在吃草的马一眼,又看了看马背上的女用马鞍。
珍:我这匹是“亚马逊”……
托尔斯泰:别担心……坐上去吧,我在旁边……
珍:这怎么行?
托尔斯泰:西伯利亚式的!……坐吧……坐吧……
她激动得甚至不知如何使用缰绳,他帮着她坐到马鞍上,扶着那匹不听话的马,用手拉着马镫。
托尔斯泰:……上路了!
珍:但是……
托尔斯泰(向她展开舒心的微笑):我就这样跑遍了半个西伯利亚……
她用鞋跟一磕,让马跑起来。安德烈轻松地在马旁跑着,他的双脚似乎已离开了地面。他就这样拽着马蹬,双眼注视着珍……
他俩走出原始森林,沿着一条从山岗通往村子的路向下走去。安德烈轻松地跑着,他的双脚似乎并没触及地面。她看着他消瘦的脸庞,注视着他的双眼,听着他讲述生动的故事。他俩经过那座被劈开的房子。里面什么人也没有,只有一只毛绒绒的公猫躺在小柜上。
珍:天啊,你在这儿过的是什么日子……(泪水涌上了她的双眼,但她控制住自己)但现在结束了,当然都结束了……我会安排一切……
妇女骑的马。———译者他俩向安德烈住的那所房子走去……
珍骑着的那匹马的马蹄蹬上了安德烈住的那所房子的台阶。两个小男孩———瓦尼亚特卡和另一个比他稍大些的孩子———迎了出来。这盛装又美丽的女人手中拿着硬马鞭,骑在非同寻常的马鞍上,使两个孩子惊奇。
安德烈帮助珍下了马。孩子们害羞似地跑回屋里,却又不时探出头来。
安德烈拴好了马……康斯坦丁正用锤子敲击着,往被劈开的屋角那儿钉木板。看见了珍之后,他向她微微弓身致意,并把锤子藏在身后。珍友好地微笑着走到他面前伸手向他问候。康斯坦丁不自然地握了握她的手,不好意思地示意安德烈流血的脸。
康斯坦丁:谁把你弄成这样?
托尔斯泰:嗯,没什么……就这样……(他吸了口气)我要走了……就这样,康斯坦丁……
康斯坦丁(目光从珍身上移向安德烈):怎么?
托尔斯泰:完了……够了……一切……
康斯坦丁(仍然不相信):去哪儿?
托尔斯泰(耸了耸肩,哈哈一笑):去美国!
康斯坦丁(委曲地):你不想说就别说……开玩笑干嘛?……
院子放着俄式洗衣盆和一堆堆待洗的衣服,还有一些洗过的衣服晒在绳子上。
登录 后再戳我哦