- 故事梗概
- 作品正文
雅各布和斯莱特里一下子跌进了沙发,躺在那里像死尸一样一动不动。
蒙蒂打开了卧室的门,走了进来,他随手关上了门。
内景,蒙蒂的卧室
娜塔莱尔面向窗户,正侧身睡觉。蒙蒂跪在她身边,握住了她的手。她睁开眼,笑了笑,迅速坐起身来———
娜塔莱尔:什么时候了?
他们都看向床头柜上的电子钟。
蒙蒂:我还剩一个小时,听着———
蒙蒂低头看着床,娜塔莱尔静静地等待着。
蒙蒂:我错了,关于你,关于———
她用手理了理头发———
娜塔莱尔:现在这已经不重要了。
蒙蒂:但是对我很重要。(稍顿)我不希望你恨我。
娜塔莱尔:我怎么会恨你?
蒙蒂:上帝,娜塔,我向你发脾气。我一直在拿你撒气。
他站起来。
娜塔莱尔:和我在一起,亲爱的,我们还有一个小时。
蒙蒂:我还有一件事要做。
娜塔莱尔显然不喜欢这话,她靠过来,抓住了蒙蒂的手腕———
娜塔莱尔:嘿,别走了,和我在一起。
蒙蒂:就剩下一件事。
他再次吻了她,一个持久的、炙烈的吻,然后就走了出去。
内景,蒙蒂的客厅
蒙蒂摘下了挂在大门后面的皮圈,把它带在了多伊尔的脖子上。
蒙蒂:让我再陪多伊尔走一走。
斯莱特里与雅各布点点头,他们已经筋疲力尽。
外景,东区大街,稍后
雪终于停了。
停在道路两旁的车辆在大雪的覆盖下,就像是一沱一佗的香草冰淇凌,在路灯下闪闪发光。建筑物的边缘上镶着冰挂,被积雪压得发出咯咯的响声。
多伊尔此刻已经取下了皮圈,走在小路的中央,在白雪上留下了一串脚印,就像是在白纸上滴了一滴墨水。
蒙蒂跟在后面,把皮圈握在手里。再后面是斯莱特里和雅各布,他们在雪地里艰难地前行,就像是两个疲惫的士兵。
路上唯一的一辆车是在南面半英里外的地方的一辆铲雪车,闪着黄色的车灯。
外景,卡尔·舒尔茨公园
他们走进公园,走过银杏树丛,爬上通往步行街的台阶。
多伊尔发现了一只小松鼠,便开始了追逐,但是松鼠十分矫捷,很快就爬上了一棵红枫树躲了起来。
多伊尔蹲在树下,失望地盯着上面的树枝。
外景,东河广场
河的对岸就是皇后区,日出前的皇后区是美丽的:红色的警示灯时刻闪烁提醒着飞行员绕道航行;霓虹灯做成的百氏可乐标志闪耀在树丛之上;烟囱中冒出白烟,好像传说中的鬼怪一样。
在皇后区后面,天渐渐亮了起来。
雅各布抚去了锋栏杆上的积雪,扒在上面看着河水。一束从昆斯波罗桥上射下的黄光随着水波荡漾。
一艘红色拖船向南驶去。
蒙蒂:能在拖船上干活真好,整天都可以待在河上。
他回头对雅各布说———
蒙蒂:那么你在想什么?你准备好作多伊尔的主人了吗?
雅各布看着多伊尔,它正在雪地里打滚,像初生的小狗一样踢着腿。
雅各布:它喜欢雪。
蒙蒂对多伊尔耳语了几句,多伊尔便站起来摇着尾巴跑开了,它的嘴边还挂着雪。
蒙蒂:弗兰克,我要你帮我个忙。
斯莱特里:任何事都可以。
蒙蒂将皮圈重新套在了多伊尔的脖子上,并将另一头拴在一根栏杆上,他打了两个结以确保绝对牢靠。
蒙蒂:我不能这个样子进去。他们一看见我,我就完蛋了。
蒙蒂紧紧地盯着斯莱特里的眼睛———
蒙蒂:把我变成丑八怪。
斯莱特里一愣,他回头看看雅各布,他也一样很困惑。
蒙蒂抚去近处一把长椅上的积雪,脱下了他的驼绒大衣放在上面———
蒙蒂:你说过愿意为我做任何事。这就是我需要的。
斯莱特里:我做不到。你在想些什么?你以为我把你打得鼻青眼肿,那些人就会放过你吗?这样做不会改变任何结果。
蒙蒂凑近了几步———
蒙蒂:你认为我活该如此,对吗?
斯莱特里摸起了拳头,然后又放下了———
斯莱特里:我下不了手。
蒙蒂:我认为你可以,你起码有一点点想这样做。其实你早就想揍我了,不是吗?
斯莱特里:我没有。
蒙蒂又上前靠近了几步———
蒙蒂:你想,来吧,弗兰克,你害怕了吗?
斯莱特里:听着———
蒙蒂:你在害怕什么,弗兰克?你以为我会还手吗?你害怕我还手?像你这样的彪形大汉还会害怕被踢屁股吗?
雅各布:行了,这样太疯狂了。
蒙蒂指着雅各布———
蒙蒂:没人和你说话。
斯莱特里:忘了它吧,忘了这所有的一切,我们去吃一点早餐。
蒙蒂:我这一走对你来说再好不过了,木是吗?你就可以在我不在的时候照顾娜塔莱尔,是吗?
斯莱特里:什么?
蒙蒂:你以为我不知道你整天都盯着她?很多年前你就想跟她上床了。
蒙蒂使劲地推操着斯莱特里。斯莱特里眯起了眼睛,然后又摇了摇头———
斯莱特里:没关系,没关系。
他呆呆地转过身去,走开了。
雅各布:好了,蒙蒂,你在做什么?告诉他你是在开玩笑。
蒙蒂抡起拳头打在了雅各布的脸颊上,戴着手套的拳头打在颧骨上的声音在空旷的步行街上回响。
雅各布捂着脸栽倒在围栏上。
雅各布:蒙蒂,我———
蒙蒂走上前来又是一顿重击,这一次出手很重,雅各布跪在地上,喘着粗气,他用手捂着脸。
斯莱特里抓住蒙蒂,将他按倒在地。
此刻一切都安静下来。多伊尔的皮圈被拴在栏杆上,由于难以判断主人是在玩耍还是在真的打斗,它发出了哀号。
雅各布观望着,被这突如其来的暴打击晕了。斯莱特里和蒙蒂相互盯着对方。他们都在雪中,呼出的白雾升腾在空气中。
最终,斯莱特里转过头,看向东河,看向皇后区。他闭紧双眼,当他在睁开眼睛的时候,眼里喃满了泪水。
斯莱特里左手抓住蒙蒂的喉咙,右手则向蒙蒂的脸庞打去,一下又一下。
多伊尔狂吠着。他努力向斯莱特里扑去,但是皮圈又将它拽了回去。它露出了犀利的犬齿,尽最大的努力向前,然而它的主人距离它还有三步之遥。
雅各布摸了摸自己的脸,又看了看手指,并没有血。
多伊尔叫得更加疯狂,不停地跃向斯莱特里,一次又一次地又被皮圈拽回来。
雅各布抓住栏杆,费力地站起来。
雅各布:弗兰克……弗兰克!
蒙蒂的脸上满是血,血一直流到雪地上,再蒸发到空气中。斯莱特里已经失去了理智,他迷乱地继续挥舞着拳头。
雅各布一头扑向斯莱特里———
雅各布:住手!
斯莱特里抬起头,他满头大汗,还流着口水。
雅各布(继续):行了,够了。
雅各布将斯莱特里拽住。斯莱特里低头看着蒙蒂,他一动不动。
斯莱特里:上帝!
雅各布又俯下身来,将蒙蒂的头抬起一点儿。蒙蒂咳起来,吐出了一口血。
雅各布捧起一捧雪,轻轻地敷到蒙蒂受伤的脸上。
多伊尔还在叫着,它挣扎着想要够到自己的主人,项圈已经深深地勒进了它的脖子。
斯莱特里静静地看着,手上还沾着血。
最后,蒙蒂甩甩头上的雪,便准备爬起来。
雅各布:再躺一会儿,躺一会儿。
当蒙蒂努力要站起来时,他的腿却显得软弱无力。雅各布急忙用双臂抱住了他,两人一起跌进雪里。
雅各布:不要再动了。
蒙蒂还要站起来,尽管摇摇晃晃像个醉汉,他还是尽力地保持平衡。
蒙蒂(含混不清地):好了。
鲜血从他的鼻子、嘴角和眼睛上方一道深深的划痕处流出来,整个左半边脸已经红肿起来。
斯莱特里一边嘟咏着,一边看着他,重重地又栽倒在地上。他低着头,用手捂着脸,手上粘满了鲜血。
斯莱特里:上帝。
雅各布:医院……我们得马上送他去医院。
蒙蒂:不。
他向他们摆了摆手。多伊尔因为弄不懂开始低声地哼哼,还不停地跺着爪子。蒙蒂晃悠着俯下身来,抚摸着多伊尔耳后的毛。
蒙蒂(对多伊尔):作个乖孩子。
蒙蒂打开了卧室的门,走了进来,他随手关上了门。
内景,蒙蒂的卧室
娜塔莱尔面向窗户,正侧身睡觉。蒙蒂跪在她身边,握住了她的手。她睁开眼,笑了笑,迅速坐起身来———
娜塔莱尔:什么时候了?
他们都看向床头柜上的电子钟。
蒙蒂:我还剩一个小时,听着———
蒙蒂低头看着床,娜塔莱尔静静地等待着。
蒙蒂:我错了,关于你,关于———
她用手理了理头发———
娜塔莱尔:现在这已经不重要了。
蒙蒂:但是对我很重要。(稍顿)我不希望你恨我。
娜塔莱尔:我怎么会恨你?
蒙蒂:上帝,娜塔,我向你发脾气。我一直在拿你撒气。
他站起来。
娜塔莱尔:和我在一起,亲爱的,我们还有一个小时。
蒙蒂:我还有一件事要做。
娜塔莱尔显然不喜欢这话,她靠过来,抓住了蒙蒂的手腕———
娜塔莱尔:嘿,别走了,和我在一起。
蒙蒂:就剩下一件事。
他再次吻了她,一个持久的、炙烈的吻,然后就走了出去。
内景,蒙蒂的客厅
蒙蒂摘下了挂在大门后面的皮圈,把它带在了多伊尔的脖子上。
蒙蒂:让我再陪多伊尔走一走。
斯莱特里与雅各布点点头,他们已经筋疲力尽。
外景,东区大街,稍后
雪终于停了。
停在道路两旁的车辆在大雪的覆盖下,就像是一沱一佗的香草冰淇凌,在路灯下闪闪发光。建筑物的边缘上镶着冰挂,被积雪压得发出咯咯的响声。
多伊尔此刻已经取下了皮圈,走在小路的中央,在白雪上留下了一串脚印,就像是在白纸上滴了一滴墨水。
蒙蒂跟在后面,把皮圈握在手里。再后面是斯莱特里和雅各布,他们在雪地里艰难地前行,就像是两个疲惫的士兵。
路上唯一的一辆车是在南面半英里外的地方的一辆铲雪车,闪着黄色的车灯。
外景,卡尔·舒尔茨公园
他们走进公园,走过银杏树丛,爬上通往步行街的台阶。
多伊尔发现了一只小松鼠,便开始了追逐,但是松鼠十分矫捷,很快就爬上了一棵红枫树躲了起来。
多伊尔蹲在树下,失望地盯着上面的树枝。
外景,东河广场
河的对岸就是皇后区,日出前的皇后区是美丽的:红色的警示灯时刻闪烁提醒着飞行员绕道航行;霓虹灯做成的百氏可乐标志闪耀在树丛之上;烟囱中冒出白烟,好像传说中的鬼怪一样。
在皇后区后面,天渐渐亮了起来。
雅各布抚去了锋栏杆上的积雪,扒在上面看着河水。一束从昆斯波罗桥上射下的黄光随着水波荡漾。
一艘红色拖船向南驶去。
蒙蒂:能在拖船上干活真好,整天都可以待在河上。
他回头对雅各布说———
蒙蒂:那么你在想什么?你准备好作多伊尔的主人了吗?
雅各布看着多伊尔,它正在雪地里打滚,像初生的小狗一样踢着腿。
雅各布:它喜欢雪。
蒙蒂对多伊尔耳语了几句,多伊尔便站起来摇着尾巴跑开了,它的嘴边还挂着雪。
蒙蒂:弗兰克,我要你帮我个忙。
斯莱特里:任何事都可以。
蒙蒂将皮圈重新套在了多伊尔的脖子上,并将另一头拴在一根栏杆上,他打了两个结以确保绝对牢靠。
蒙蒂:我不能这个样子进去。他们一看见我,我就完蛋了。
蒙蒂紧紧地盯着斯莱特里的眼睛———
蒙蒂:把我变成丑八怪。
斯莱特里一愣,他回头看看雅各布,他也一样很困惑。
蒙蒂抚去近处一把长椅上的积雪,脱下了他的驼绒大衣放在上面———
蒙蒂:你说过愿意为我做任何事。这就是我需要的。
斯莱特里:我做不到。你在想些什么?你以为我把你打得鼻青眼肿,那些人就会放过你吗?这样做不会改变任何结果。
蒙蒂凑近了几步———
蒙蒂:你认为我活该如此,对吗?
斯莱特里摸起了拳头,然后又放下了———
斯莱特里:我下不了手。
蒙蒂:我认为你可以,你起码有一点点想这样做。其实你早就想揍我了,不是吗?
斯莱特里:我没有。
蒙蒂又上前靠近了几步———
蒙蒂:你想,来吧,弗兰克,你害怕了吗?
斯莱特里:听着———
蒙蒂:你在害怕什么,弗兰克?你以为我会还手吗?你害怕我还手?像你这样的彪形大汉还会害怕被踢屁股吗?
雅各布:行了,这样太疯狂了。
蒙蒂指着雅各布———
蒙蒂:没人和你说话。
斯莱特里:忘了它吧,忘了这所有的一切,我们去吃一点早餐。
蒙蒂:我这一走对你来说再好不过了,木是吗?你就可以在我不在的时候照顾娜塔莱尔,是吗?
斯莱特里:什么?
蒙蒂:你以为我不知道你整天都盯着她?很多年前你就想跟她上床了。
蒙蒂使劲地推操着斯莱特里。斯莱特里眯起了眼睛,然后又摇了摇头———
斯莱特里:没关系,没关系。
他呆呆地转过身去,走开了。
雅各布:好了,蒙蒂,你在做什么?告诉他你是在开玩笑。
蒙蒂抡起拳头打在了雅各布的脸颊上,戴着手套的拳头打在颧骨上的声音在空旷的步行街上回响。
雅各布捂着脸栽倒在围栏上。
雅各布:蒙蒂,我———
蒙蒂走上前来又是一顿重击,这一次出手很重,雅各布跪在地上,喘着粗气,他用手捂着脸。
斯莱特里抓住蒙蒂,将他按倒在地。
此刻一切都安静下来。多伊尔的皮圈被拴在栏杆上,由于难以判断主人是在玩耍还是在真的打斗,它发出了哀号。
雅各布观望着,被这突如其来的暴打击晕了。斯莱特里和蒙蒂相互盯着对方。他们都在雪中,呼出的白雾升腾在空气中。
最终,斯莱特里转过头,看向东河,看向皇后区。他闭紧双眼,当他在睁开眼睛的时候,眼里喃满了泪水。
斯莱特里左手抓住蒙蒂的喉咙,右手则向蒙蒂的脸庞打去,一下又一下。
多伊尔狂吠着。他努力向斯莱特里扑去,但是皮圈又将它拽了回去。它露出了犀利的犬齿,尽最大的努力向前,然而它的主人距离它还有三步之遥。
雅各布摸了摸自己的脸,又看了看手指,并没有血。
多伊尔叫得更加疯狂,不停地跃向斯莱特里,一次又一次地又被皮圈拽回来。
雅各布抓住栏杆,费力地站起来。
雅各布:弗兰克……弗兰克!
蒙蒂的脸上满是血,血一直流到雪地上,再蒸发到空气中。斯莱特里已经失去了理智,他迷乱地继续挥舞着拳头。
雅各布一头扑向斯莱特里———
雅各布:住手!
斯莱特里抬起头,他满头大汗,还流着口水。
雅各布(继续):行了,够了。
雅各布将斯莱特里拽住。斯莱特里低头看着蒙蒂,他一动不动。
斯莱特里:上帝!
雅各布又俯下身来,将蒙蒂的头抬起一点儿。蒙蒂咳起来,吐出了一口血。
雅各布捧起一捧雪,轻轻地敷到蒙蒂受伤的脸上。
多伊尔还在叫着,它挣扎着想要够到自己的主人,项圈已经深深地勒进了它的脖子。
斯莱特里静静地看着,手上还沾着血。
最后,蒙蒂甩甩头上的雪,便准备爬起来。
雅各布:再躺一会儿,躺一会儿。
当蒙蒂努力要站起来时,他的腿却显得软弱无力。雅各布急忙用双臂抱住了他,两人一起跌进雪里。
雅各布:不要再动了。
蒙蒂还要站起来,尽管摇摇晃晃像个醉汉,他还是尽力地保持平衡。
蒙蒂(含混不清地):好了。
鲜血从他的鼻子、嘴角和眼睛上方一道深深的划痕处流出来,整个左半边脸已经红肿起来。
斯莱特里一边嘟咏着,一边看着他,重重地又栽倒在地上。他低着头,用手捂着脸,手上粘满了鲜血。
斯莱特里:上帝。
雅各布:医院……我们得马上送他去医院。
蒙蒂:不。
他向他们摆了摆手。多伊尔因为弄不懂开始低声地哼哼,还不停地跺着爪子。蒙蒂晃悠着俯下身来,抚摸着多伊尔耳后的毛。
蒙蒂(对多伊尔):作个乖孩子。
登录 后再戳我哦