编剧培训班
编剧培训班
剧本诊断
剧本诊断
字数:45122
豆瓣评分:7.9
阅读:4561
添加:2018/11/9
贡献:美丽人生
犯罪 电影剧本 名作鉴赏
第25小时 (2002)
编剧:大卫·贝尼奥夫
  • 故事梗概
  • 作品正文

  改编  贩毒  出卖  原版剧本  美国

  蒙蒂:你给我的朋友们准备什么美人了吗?
  斯莱特里:就我自己没份。谢谢。
  雅各布:是的,我———
  蒙蒂将手搭在斯莱特里的胳膊上———
  蒙蒂:和我一起去吧,我有话对你说。
  斯莱特里:那不适合我,蒙蒂。我真的———
  蒙蒂:不,很酷的。我正想要问你点事情。
  雅各布:你要我留在这儿吗?
  蒙蒂:你必须留在这儿。否则等到玛莉·德·阿农齐奥回来,谁来照顾她呢?
  雅各布:要不要我告诉娜塔莱尔你正在楼下勾搭妓女?
  蒙蒂笑了笑,用力打了一下雅各布的胳膊。
  蒙蒂:随便告诉她什么都行,但是别走,等派对结束我们还要回家去接多伊尔。
  蒙蒂、斯莱特里和科斯泰亚离开了包间。雅各布独自坐着,揉着胳膊。
  
  内景,狭窄通道,稍后
  三个男人站在带有玻璃护栏的狭窄过道上俯瞰着舞池。
  那里十分拥挤,而且灯光昏暗,看上去舞动的人群就像是一群怪兽在随着节奏扭动摇摆。
  DJ达斯克,来自昆斯区的少年奇才,在高出舞池的活动平台上鼓捣着他的唱盘。他被一道光柱罩着,在旋转着的唱片上急速推拉着唱针。
  即便隔着一层玻璃,音乐声还是震耳欲聋。
  蒙蒂(对科斯泰亚):我们去哪儿?白色包间?
  科斯泰亚:是的,白色包间。
  蒙蒂:我一会儿在下面和你会合,我要和弗兰克谈一些事情。
  科斯泰亚凑近蒙蒂,很平静地说———
  科斯泰亚:和那小妞玩儿过之后,老大想跟你谈谈,好妈?
  蒙蒂点头。科斯泰亚笑着拍了拍蒙蒂的肩膀———
  科斯泰亚:她在等你。
  科斯泰亚沿着狭窄的过道步下楼梯,走进舞池,消失在拥挤的人潮中。一时间蒙蒂与斯莱特里谁都没有说话。
  然后,斯莱特里看着蒙蒂,注意到他已经闭上了眼睛。
  斯莱特里:你还好吗?
  蒙蒂睁开了眼睛———
  蒙蒂:他们第一晚就会敲掉你的牙。你知道为什么吗?因此,你就要整晚地任人宰割,而他们却可以毫无顾忌地揍你。
  斯莱特里:拜托,这一切都不会发生的。
  蒙蒂:你怎么知道这一切不会发生?
  两个宽肩膀、穿着名贵时装的不良少年沿着通道闲逛过来。他们停下来拥抱蒙蒂。
  不良少年甲:嘿,我可怜的朋友!
  蒙蒂:嘿。
  不良少年乙:明天启程,对吗?
  蒙蒂:是的。
  不良少年乙:就当是在里面睡一小觉。一切都会好起来的,哥们儿。
  俩人向蒙蒂点点头,走开了。蒙蒂将前额靠在窗户上———
  蒙蒂:相信我,弗兰克,我已经学习了法律。我看到了那些条款,要7年,上帝,7年。
  斯莱特里:34岁还年轻呢。你和我都可以重新开始。也许是一间酒吧。两个布鲁克林来的爱尔兰人,为什么不能开一间酒吧?圣·帕蒂节供应格林啤酒,给星期一晚上的足球比赛供应热狗。想想吧,角落里放着老式的点唱机……
  蒙蒂:我憎恶圣·帕蒂节上的格林啤酒。
  斯莱特里:是啊,好吧,我同意。
  蒙蒂:不过这是个不错的想法,朋友。它不见得实现,但是这是一个不错的想法。
  斯莱特里:我对你食言过吗?在我这一生中是否有过一次食言的记录?我是否说过我会在某处出现,可是到时候却没有现身?
  蒙蒂:没有。
  斯莱特里:等你出来了,我一定会等在那里。听见了吗?我一定会等在那里。
  蒙蒂最终转过来看着斯莱特里。
  蒙蒂:但是你明天不会在那里。(停顿)像我这样的小白脸,在里面能坚持多久?(稍顿)我需要你的帮助。
  斯莱特里:任何事情都可以。
  蒙蒂:别在这里,四处逛逛好吗?我们两个小时后在楼下见。
  蒙蒂指着楼下的舞者。我们可以看见玛莉在舞台上跳得十分疯狂。
  蒙蒂:我们的朋友杰克可是个赢家。
  
  内景,维尔维特贵宾包间,稍后
  包间里开始逐渐挤满了蒙蒂的朋友和熟人。雅各布独自坐在沙发上,品着香槟。很明显他一个人也不认识。
  男人们摸着香槟酒杯大声地高谈阔论。女人们则是三三两两地聚在一起。我们可以听到四种不同语言的调侃。
  雅各布将头靠在沙发的天鹅绒扶手上,他显然已经筋疲力尽,渐渐地便沉人了梦乡。
  玛莉走进包间。
  站在旁边的男人们都转过身来看她,然后相互小声地窃窃私语。
  玛莉见雅各布蜷缩在沙发上,便舞动着朝他走去。
  她摘下雅各布头上的鸭舌帽,歪戴在自己头上。接着爬到他身上,双膝抵在他胸前,弯下身凑近他的耳朵小声叫他———
  玛莉:杰克……杰克……
  她的指甲在雅各布的面庞上慢慢滑动。半梦半醒中的雅各布微笑着抚弄着玛莉的手。然后,他猛地睁开双眼,立刻坐直了身子,玛莉从他身上滑了下来。
  雅各布:哦,你在做什么?你在做什么?
  玛莉站在那里傻笑,微微地有些摇晃。
  玛莉:不要惊慌,在这儿没人骂你。
  雅各布:可我会感到羞耻。你知道要是有人看到我,我们这个样子,会怎么样?
  玛莉坐在沙发的另一头,端正地并紧双膝,夸张地模仿着淑女的样子———
  玛莉:请您再说一遍,伊林斯基先生。
  雅各布:你喝醉了吗?
  玛莉:哼,以前我连“E”都得过。
  雅各布:上帝。
  他努力揉搓双眼以驱赶睡意———
  雅各布:在这儿,我们叫“X”。
  玛莉:娜塔莱尔真是太酷了,她认识第这里的每一个人。我喜欢这个名字,娜塔莱尔,对吗?百分百的娜塔莱尔!到处都是娜塔莱尔的味道。
  雅各布禁不住偷瞄了一眼玛莉的胸部。饶舌的少女回视一眼,有所警觉。
  玛莉:她和男朋友是怎么认识的?蒙蒂?这地方好像是他的。
  雅各布:听着,玛莉,你是否可以不在学校谈起这件事?这整晚的事?
  玛莉:那么你是否可以本学期给我一个“A”?
  雅各布合拢了双唇。
  雅各布:告诉我你是在开玩笑。
  玛莉:我是在开玩笑。这就是我喜欢你的原因,伊林斯基。
  雅各布一时间无言以对,但是他却不能抵挡诱惑———
  雅各布:什么?
  玛莉:啊?
  玛莉看着三个女人在包间中央跳舞,她们的手提包被扔在了脚下。
  雅各布:你喜欢我什么?
  玛莉再次转过身来看着雅各布,但是,显然他没有继续谈论这个话题———
  雅各布(继续):不要介意。
  玛莉:嘿,伊林斯基,你是不是觉得我是个妖怪。
  雅各布:不,我不觉得。
  玛莉:下星期你要来看《哈姆雷特》,是吗?
  雅各布:当然,你是欧菲莉雅?
  玛莉:去他的欧菲莉雅,累尔提斯。
  雅各布:累尔提斯?
  玛莉:你想看我死去的那场戏吗?
  她从沙发上站起身,向后退了三步,对着雅各布开始表演:她双手放在肚子上,似乎在捂着剑伤。
  玛莉:让我们彼此宽恕吧,哈姆雷特殿下:我与我父亲的死不会归罪于你,而你也不要归罪于我!
  她突然倒在了红色的沙发上,颤抖了片刻便躺在那里不动了。
  一群站在墙角吸烟的男人大声地喝彩。
  雅各布注视着仰卧的玛莉,他忍不住要去看那段在黑色腰带和白色露脐装之间的雪白的肌肤。
  玛莉坐起身来,梳了梳鸭舌帽下的几缕头发———
  玛莉:要是来点儿假血就更好了。
  雅各布:不,已经很好了。
  玛莉:泰勒先生说我是他指导过的最好的演死亡戏的人。去年你有没有看《罗密欧与朱丽叶》?我扮演默库蒂奥,那是最棒的一场死戏。
  雅各布:当时我在场。
  玛莉:你知道我想做什么吗?做一个女替身演员,只不过我有恐高症。你认为她们会雇用一个有恐高症的女替身吗?
  雅各布:他们会允许你在外面待到这么晚吗?现在还是学期中间呢!
  玛莉:你认为我妈妈会骂我?管她呢,你看见外面下雪了吗?这肯定是一个下雪天。
  雅各布:我想睡觉了。
  玛莉靠在沙发上将双腿抬起,她开始练习蹬自行车的动作,双手放在了脑后。
  玛莉:你不能睡,他的音乐还在继续。
  雅各布看着她裸露出来的脚躁,闭上了眼睛。玛莉从沙发上爬起来———
  玛莉:这儿有洗手间吗?
  雅各布指给她———
  雅各布:我想在那边。
  玛莉向着他挤了一下眼睛,就走出了包间。一路上她从达芙妮的托盘上拿起了一杯香槟一饮而尽。她放下了酒杯便溜进了洗手间。
  雅各布看着她走远,看着洗手间的门在她身后关闭。他摇摇晃晃地站起来,他已经喝了整整一晚的酒。他就这样摇晃着向洗手间的那扇门走去。
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 ... 16
编辑:寒石
举报
顶啦 3
踩啦 0
点击收藏。收藏后可以在会员中心快速找到我哦 收藏 1
登录 后再戳我哦
写个评论
请注意:反馈问题请到 建议反馈 页面,在此评论无法得到回复!
*  
验证码:今天是6月几日?(提示:17号)
      *

猜你喜欢的同类名作

拆弹专家(悬疑, 犯罪, 动作)
这个杀手不太冷(犯罪, 动作)
华尔街(犯罪)
天生杀人狂(爱情, 犯罪)
拆弹专家2(悬疑, 犯罪, 动作)
教父(犯罪, 惊悚)
暴雪将至(悬疑, 犯罪)
冰冻之河(犯罪)

最新剧本名作

家里家外(家庭)
你好,李焕英(喜剧, 奇幻)
乔乔的异想世界(喜剧, 军事)
荒野猎人(冒险)
鸟人(喜剧)
托尼·厄德曼(喜剧)
布鲁克林(爱情)
胡丽叶塔(爱情, 悬疑, 家庭)

剧本名作阅读排行

武林外传(喜剧)
三生三世十里桃花(爱情, 古装)
夏洛特烦恼(喜剧)
我不是药神(喜剧)
流浪地球(奇幻)
疯狂的石头(喜剧)
红楼梦(87版)(爱情, 古装)
分享页面
返回顶部