- 故事梗概
- 作品正文
蒙蒂:为什么不,我们已经进来了。
玛莉:我都有ID卡了。
蒙蒂:你刚才说你的名字是———玛莉?
玛莉:德·阿农齐奥。
蒙蒂:你认为伊林斯基先生怎么样?
玛莉:还不错,只不过有时有点像老头。
雅各布:现在听着———
蒙蒂:不错,他就是这样。我想这个晚上对于伊林斯基先生来说是大开眼界。我想我们应该确信伊林斯基偶尔还是有幽默感的。
蒙蒂推开了楼梯边的一扇门。嘈杂声扑面而来,铺天盖地,扩音喇叭的低音震慑着人们的灵魂。
玛莉张大了嘴,尖叫起来,但是她的声音已被音乐覆盖,根本无法听见。
玛莉:真棒。
内景,维尔维特贵宾包间,稍晚些时候
蒙蒂领着雅各布和玛丽走进了贵宾包间,娜塔莱尔早已等在那里,正在与斯莱特里聊天。
这间贵宾包间的墙面覆盖着皱皱巴巴的红色天鹅绒,座椅装饰着红色天鹅绒,角落里的小吧台铺着红色天鹅绒,就连地毯也是人造的红色天鹅绒。
DJ达斯克的音乐从音箱里传出来,涌进各个角落。他的音乐节奏使人根本无法安坐,它融合了波萨诺伐舞曲、电声音乐、嬉蹦舞乐曲和爵士等各种元素。
斯莱特里始终看着娜塔莱尔,他的眼神像要把她吞掉,他对她的欲望在所有人看来都是显而易见的。
娜塔莱尔看到蒙蒂便微笑着向他走去,那件银色的晚装把她装点得十分迷人。她上前拥抱他,蒙蒂则呆呆地站在那里没有反应。
当她发现他并没有回应他的拥抱,很快便放开了他。他仔细的看着她,她则对着雅各布笑了笑———
娜塔莱尔:嘿,杰克。
她拥抱了雅各布,玛莉从听到达克斯的音乐时起就没有停止舞蹈。
娜塔莱尔(看着玛莉):这是你的朋友吗?
雅各布:不是……
玛莉:我是他的情人,玛莉。
娜塔莱尔睁大了眼睛———
娜塔莱尔:好吧,我是娜塔莱尔。
玛莉:我看了这屋子里的照片。重金属南瓜乐队也来过这里。
她转过身来,仔细地看着蒙蒂。
玛莉:你是谁?你也是名人吗?
蒙蒂:拜托你,德·阿农齐奥,别那么多话。
玛莉笑起来,脱下了她的假烷熊皮衣,放到了沙发后面。她穿了一件前面带有百灵鸟图案的白色紧身衣,那只百灵鸟看上去有点吓人。
穿着绿色衣裙的女招待达芙妮捧着一大盘的香槟酒走了过来。娜塔莱尔亲吻了达夫妮的脸颊,两个女人寒暄了一番。大家都取走了各自的酒杯。
蒙蒂(举起酒杯):为我真正的朋友干杯!为我伪装的朋友真正的痛苦干杯!
除了玛莉,每个人都轻啜了一口,玛莉则一饮而尽,而后打了个隔,用手背擦擦嘴。雅各布惊愕地看着她———
玛莉:有人想跳舞吗?
娜塔莱尔看了一眼蒙蒂。
蒙蒂:随便你。
雅各布和斯莱特里听到蒙蒂冷漠的声音都吃了一惊。
玛莉抓住娜塔莱尔的手,拉着她向门外走去。
斯莱特里(对达芙妮):有威士忌吗?
达芙妮:你想要哪种?我去帮你叫一些。
斯莱特里:那么,不必麻烦了,我自己去要好了。
他向蒙蒂和雅各布点点头———
斯莱特里:一会儿就回来。
达芙妮将香槟酒瓶放到桌子上的一个冰桶里,然后就向角落里的一个小吧台走去。
蒙蒂坐在红色的天鹅绒沙发上,雅各布挨着他躺下来,还用胳膊遮着眼睛———
雅各布:我真不敢相信你居然把我的学生带进来。
蒙蒂:她很可爱,哥们儿。她话太多,但是很可爱。
雅各布:你会让我被炒鱿鱼的。你知道吗?她会告诉她的朋友,她的朋友又会告诉朋友的朋友。
蒙蒂:为什么?就因为你把她带进舞厅?你没做错任何事,不是吗?起码目前还没有。
雅各布:目前还没有?什么意思?
蒙蒂:你想和这女孩……不是吗?
雅各布:胡说,蒙蒂,她才17岁!她是我的学生,我不可以碰她。
蒙蒂:我可以。她长得不错,我喜欢带着刺青的小女孩。
雅各布嘟浓着,用手搓了搓脸。
蒙蒂:能见到你真好,我想我们已经走上不同的路了。
雅各布坐了起来———
雅各布:是啊!
蒙蒂:真糟糕,你比我这段时间认识的人聪明多了。
蒙蒂为雅各布和自己加了一些香槟,然后举起了酒杯。
蒙蒂:为我说点祝酒的话。
雅各布被这个要求吓了一跳———
雅各布:你要我来说祝酒辞?
蒙蒂:对,说吧,我将要有一段日子见不到你,说点好听的。
雅各布盯着酒杯里升起的小汽泡。
雅各布:嗯———
蒙蒂:好吧,就为多伊尔。
雅各布:为多伊尔。
他们碰杯并一饮而尽。
蒙蒂:现在它是你的狗了。
雅各布:什么?
蒙蒂:它需要一个家,而且他爱你。
雅各布:是的,但是……我不知道。你看过我的公寓有多大吗?
蒙蒂:可怜的多伊尔,它就要住在一间小公寓里了。嘿,它可是一只很坚强的狗,它会活下来的。
雅各布:为什么不让娜塔莱尔照顾它?
蒙蒂:她要搬去和她妈一起住,女人不喜欢狗,而多伊尔又不喜欢弗兰克,我老爸还有过敏症。
雅各布:这事———
蒙蒂又喝了一口,然后举起香槟对着灯光的方向———
蒙蒂:主啊,他们都为我付出了全部,对吗?能为这些有同情心的人们效劳是我的荣幸。
雅各布:为此再来一杯,我已经醉了。
蒙蒂:听着,这对我很重要……多伊尔对我来说非比寻常,你明白吗?
雅各布:是的,当然。
蒙蒂:多伊尔是我见过的最坚强的家伙。当我找到它的时候,它正躺在高速公路旁边等死。它知道它快不行了,一声不吭。我这辈子做的最好的一件事就是救了这只黑色的狗仔。之后它活过的每一天都是因为有我:它每次疯跑着穿过花园,是因为有我;它啃着每一根骨头,是因为有我。我救了它。和你想像的不一样,是吗?我救了它,可我却充满感激。因为我看着它跑来跑去,听见它的叫声,只要它在,我就感到这是我今生今世所做的最好的事情。(停顿)我不会让那些有暴力倾向的人收养它。多伊尔是这里最凶狠的狗,谁又会收养它呢?而且我可以告诉你,我绝不会让兽医给它打一针,结果它的性命。我救了它,对吗?我要对它负责。我不能为它付出那么多,却让兽医打发它去长眠。如果非要如此,我也会自己动手,我可以今晚就向它耳朵里射进一颗子弹。所以,杰克,我求你帮我一个忙,这是一个大忙,我只请求你,你能收养它吗?你能让它和你一起回家吗?
雅各布静静地听着,他的手掌抚摸着沙发靠背上的红色天鹅绒。
雅各布:你知道吗?这将是我的荣幸。
蒙蒂:我就希望听你说这话,我真的希望如此。
雅各布:上帝,听了这番演讲,我怎么能拒绝呢?
斯莱特里拿着一瓶威士忌回来了,他扶着自己的朋友坐下来,叹了口气———
斯莱特里:今晚这里有一位天才。
蒙蒂拍了拍斯莱特里的膝盖———
蒙蒂:杰克的女友长得不错,你觉得呢?
斯莱特里:谁?那个小家伙?她是谁?
雅各布:她是我的学生,我的学生。
灯光突然熄灭,包间里一片黑暗。
几秒钟过后,灯光再次亮起,蒙蒂正蹲伏在沙发前面,手里拿着他的40mm口径的自动手枪。
科斯泰亚就站在门口,手按着电灯开关———
科斯泰亚:没有我在,派对怎么就开始了?
蒙蒂:我差点崩了你,你这俄国肥佬。
科斯泰亚缓缓走向沙发,晃了晃他的手指———
科斯泰亚:乌克兰。应该是乌克兰肥佬。
他上前抱了抱蒙蒂,并亲吻了他的双颊。
科斯泰亚:蒙蒂,我的朋友。你在这很久了吗?开香槟的时候居然没有我在?弗兰克,你好弗兰克!
斯莱特里:嘿,科斯坦蒂尼。你好吗?
科斯泰亚:科斯泰亚,请叫我科斯泰亚。是的,我很好。当我们的老朋友重返我们身边时我会更好。(对雅各布)你好!是杰森,对吗?
雅各布:雅各布。
科斯泰亚(对蒙蒂):香槟好吗?(用肘关节推开斯莱特里,并使了个眼色)我给你准备了个漂亮妞,蒙蒂,非常漂亮。
蒙蒂:我真的没心情干那事。
科斯泰亚:哈,你一见到她就会有情绪了。我可是特意为你挑选的。
蒙蒂:你上次给我挑的女孩只有三颗牙。
科斯泰亚(大笑):你说的真好笑。
每个人都在等待着片刻的安静,可是当大家迫切需要安静的时候,科斯泰亚却偏偏不给大家安静的机会。
蒙蒂:为什么我说的话好笑?
科斯泰亚:你说的话就是很好笑。
蒙蒂看了科斯泰亚一会儿———
蒙蒂:等等,当你说“你说的很好笑”的时候,就好像在说“这让我想起了另一件好笑的事情”。
科斯泰亚:不,不,我只是说你刚才说的很好笑。“你说的很好笑。”你明白吗?就是说对于你所说的,我觉得很好笑。
大家都没有说话。
科斯泰亚:行了,你想见她吗?
蒙蒂:我不想,娜塔莱尔还在楼下跳舞呢。
科斯泰亚:所以我们应该快点走,我们现在就走,你一定得见见这女孩。
玛莉:我都有ID卡了。
蒙蒂:你刚才说你的名字是———玛莉?
玛莉:德·阿农齐奥。
蒙蒂:你认为伊林斯基先生怎么样?
玛莉:还不错,只不过有时有点像老头。
雅各布:现在听着———
蒙蒂:不错,他就是这样。我想这个晚上对于伊林斯基先生来说是大开眼界。我想我们应该确信伊林斯基偶尔还是有幽默感的。
蒙蒂推开了楼梯边的一扇门。嘈杂声扑面而来,铺天盖地,扩音喇叭的低音震慑着人们的灵魂。
玛莉张大了嘴,尖叫起来,但是她的声音已被音乐覆盖,根本无法听见。
玛莉:真棒。
内景,维尔维特贵宾包间,稍晚些时候
蒙蒂领着雅各布和玛丽走进了贵宾包间,娜塔莱尔早已等在那里,正在与斯莱特里聊天。
这间贵宾包间的墙面覆盖着皱皱巴巴的红色天鹅绒,座椅装饰着红色天鹅绒,角落里的小吧台铺着红色天鹅绒,就连地毯也是人造的红色天鹅绒。
DJ达斯克的音乐从音箱里传出来,涌进各个角落。他的音乐节奏使人根本无法安坐,它融合了波萨诺伐舞曲、电声音乐、嬉蹦舞乐曲和爵士等各种元素。
斯莱特里始终看着娜塔莱尔,他的眼神像要把她吞掉,他对她的欲望在所有人看来都是显而易见的。
娜塔莱尔看到蒙蒂便微笑着向他走去,那件银色的晚装把她装点得十分迷人。她上前拥抱他,蒙蒂则呆呆地站在那里没有反应。
当她发现他并没有回应他的拥抱,很快便放开了他。他仔细的看着她,她则对着雅各布笑了笑———
娜塔莱尔:嘿,杰克。
她拥抱了雅各布,玛莉从听到达克斯的音乐时起就没有停止舞蹈。
娜塔莱尔(看着玛莉):这是你的朋友吗?
雅各布:不是……
玛莉:我是他的情人,玛莉。
娜塔莱尔睁大了眼睛———
娜塔莱尔:好吧,我是娜塔莱尔。
玛莉:我看了这屋子里的照片。重金属南瓜乐队也来过这里。
她转过身来,仔细地看着蒙蒂。
玛莉:你是谁?你也是名人吗?
蒙蒂:拜托你,德·阿农齐奥,别那么多话。
玛莉笑起来,脱下了她的假烷熊皮衣,放到了沙发后面。她穿了一件前面带有百灵鸟图案的白色紧身衣,那只百灵鸟看上去有点吓人。
穿着绿色衣裙的女招待达芙妮捧着一大盘的香槟酒走了过来。娜塔莱尔亲吻了达夫妮的脸颊,两个女人寒暄了一番。大家都取走了各自的酒杯。
蒙蒂(举起酒杯):为我真正的朋友干杯!为我伪装的朋友真正的痛苦干杯!
除了玛莉,每个人都轻啜了一口,玛莉则一饮而尽,而后打了个隔,用手背擦擦嘴。雅各布惊愕地看着她———
玛莉:有人想跳舞吗?
娜塔莱尔看了一眼蒙蒂。
蒙蒂:随便你。
雅各布和斯莱特里听到蒙蒂冷漠的声音都吃了一惊。
玛莉抓住娜塔莱尔的手,拉着她向门外走去。
斯莱特里(对达芙妮):有威士忌吗?
达芙妮:你想要哪种?我去帮你叫一些。
斯莱特里:那么,不必麻烦了,我自己去要好了。
他向蒙蒂和雅各布点点头———
斯莱特里:一会儿就回来。
达芙妮将香槟酒瓶放到桌子上的一个冰桶里,然后就向角落里的一个小吧台走去。
蒙蒂坐在红色的天鹅绒沙发上,雅各布挨着他躺下来,还用胳膊遮着眼睛———
雅各布:我真不敢相信你居然把我的学生带进来。
蒙蒂:她很可爱,哥们儿。她话太多,但是很可爱。
雅各布:你会让我被炒鱿鱼的。你知道吗?她会告诉她的朋友,她的朋友又会告诉朋友的朋友。
蒙蒂:为什么?就因为你把她带进舞厅?你没做错任何事,不是吗?起码目前还没有。
雅各布:目前还没有?什么意思?
蒙蒂:你想和这女孩……不是吗?
雅各布:胡说,蒙蒂,她才17岁!她是我的学生,我不可以碰她。
蒙蒂:我可以。她长得不错,我喜欢带着刺青的小女孩。
雅各布嘟浓着,用手搓了搓脸。
蒙蒂:能见到你真好,我想我们已经走上不同的路了。
雅各布坐了起来———
雅各布:是啊!
蒙蒂:真糟糕,你比我这段时间认识的人聪明多了。
蒙蒂为雅各布和自己加了一些香槟,然后举起了酒杯。
蒙蒂:为我说点祝酒的话。
雅各布被这个要求吓了一跳———
雅各布:你要我来说祝酒辞?
蒙蒂:对,说吧,我将要有一段日子见不到你,说点好听的。
雅各布盯着酒杯里升起的小汽泡。
雅各布:嗯———
蒙蒂:好吧,就为多伊尔。
雅各布:为多伊尔。
他们碰杯并一饮而尽。
蒙蒂:现在它是你的狗了。
雅各布:什么?
蒙蒂:它需要一个家,而且他爱你。
雅各布:是的,但是……我不知道。你看过我的公寓有多大吗?
蒙蒂:可怜的多伊尔,它就要住在一间小公寓里了。嘿,它可是一只很坚强的狗,它会活下来的。
雅各布:为什么不让娜塔莱尔照顾它?
蒙蒂:她要搬去和她妈一起住,女人不喜欢狗,而多伊尔又不喜欢弗兰克,我老爸还有过敏症。
雅各布:这事———
蒙蒂又喝了一口,然后举起香槟对着灯光的方向———
蒙蒂:主啊,他们都为我付出了全部,对吗?能为这些有同情心的人们效劳是我的荣幸。
雅各布:为此再来一杯,我已经醉了。
蒙蒂:听着,这对我很重要……多伊尔对我来说非比寻常,你明白吗?
雅各布:是的,当然。
蒙蒂:多伊尔是我见过的最坚强的家伙。当我找到它的时候,它正躺在高速公路旁边等死。它知道它快不行了,一声不吭。我这辈子做的最好的一件事就是救了这只黑色的狗仔。之后它活过的每一天都是因为有我:它每次疯跑着穿过花园,是因为有我;它啃着每一根骨头,是因为有我。我救了它。和你想像的不一样,是吗?我救了它,可我却充满感激。因为我看着它跑来跑去,听见它的叫声,只要它在,我就感到这是我今生今世所做的最好的事情。(停顿)我不会让那些有暴力倾向的人收养它。多伊尔是这里最凶狠的狗,谁又会收养它呢?而且我可以告诉你,我绝不会让兽医给它打一针,结果它的性命。我救了它,对吗?我要对它负责。我不能为它付出那么多,却让兽医打发它去长眠。如果非要如此,我也会自己动手,我可以今晚就向它耳朵里射进一颗子弹。所以,杰克,我求你帮我一个忙,这是一个大忙,我只请求你,你能收养它吗?你能让它和你一起回家吗?
雅各布静静地听着,他的手掌抚摸着沙发靠背上的红色天鹅绒。
雅各布:你知道吗?这将是我的荣幸。
蒙蒂:我就希望听你说这话,我真的希望如此。
雅各布:上帝,听了这番演讲,我怎么能拒绝呢?
斯莱特里拿着一瓶威士忌回来了,他扶着自己的朋友坐下来,叹了口气———
斯莱特里:今晚这里有一位天才。
蒙蒂拍了拍斯莱特里的膝盖———
蒙蒂:杰克的女友长得不错,你觉得呢?
斯莱特里:谁?那个小家伙?她是谁?
雅各布:她是我的学生,我的学生。
灯光突然熄灭,包间里一片黑暗。
几秒钟过后,灯光再次亮起,蒙蒂正蹲伏在沙发前面,手里拿着他的40mm口径的自动手枪。
科斯泰亚就站在门口,手按着电灯开关———
科斯泰亚:没有我在,派对怎么就开始了?
蒙蒂:我差点崩了你,你这俄国肥佬。
科斯泰亚缓缓走向沙发,晃了晃他的手指———
科斯泰亚:乌克兰。应该是乌克兰肥佬。
他上前抱了抱蒙蒂,并亲吻了他的双颊。
科斯泰亚:蒙蒂,我的朋友。你在这很久了吗?开香槟的时候居然没有我在?弗兰克,你好弗兰克!
斯莱特里:嘿,科斯坦蒂尼。你好吗?
科斯泰亚:科斯泰亚,请叫我科斯泰亚。是的,我很好。当我们的老朋友重返我们身边时我会更好。(对雅各布)你好!是杰森,对吗?
雅各布:雅各布。
科斯泰亚(对蒙蒂):香槟好吗?(用肘关节推开斯莱特里,并使了个眼色)我给你准备了个漂亮妞,蒙蒂,非常漂亮。
蒙蒂:我真的没心情干那事。
科斯泰亚:哈,你一见到她就会有情绪了。我可是特意为你挑选的。
蒙蒂:你上次给我挑的女孩只有三颗牙。
科斯泰亚(大笑):你说的真好笑。
每个人都在等待着片刻的安静,可是当大家迫切需要安静的时候,科斯泰亚却偏偏不给大家安静的机会。
蒙蒂:为什么我说的话好笑?
科斯泰亚:你说的话就是很好笑。
蒙蒂看了科斯泰亚一会儿———
蒙蒂:等等,当你说“你说的很好笑”的时候,就好像在说“这让我想起了另一件好笑的事情”。
科斯泰亚:不,不,我只是说你刚才说的很好笑。“你说的很好笑。”你明白吗?就是说对于你所说的,我觉得很好笑。
大家都没有说话。
科斯泰亚:行了,你想见她吗?
蒙蒂:我不想,娜塔莱尔还在楼下跳舞呢。
科斯泰亚:所以我们应该快点走,我们现在就走,你一定得见见这女孩。
登录 后再戳我哦