- 故事梗概
- 作品正文
纳尔逊:那她可惨了。
这时,一个装修工拿着一摞带套的靠垫走进店里,乔转身看他们。
电脑(画外音):欢迎。你收到一封邮件。
乔(画外音):我爸爸要再次结婚了。
5年来,他和一个研究恺撒皇宫装修的女人同居。
电脑(画外音):你收到一封邮件。
内景,地铁里,白天
一只蝴蝶在地铁车厢里飞舞,凯瑟琳从正看的一本书上抬起头来。
凯瑟琳(画外音):有一次我也是在地铁里读一本关于蝴蝶的小说,今天我看见一只蝴蝶。这真叫我不能置信。车子正好到达第42街车站——
列车停下。蝴蝶飞出车厢。
凯瑟琳(画外音):——车朝第59街开去,我想它正飞往布卢明代尔百货商店买帽子去了,以后就会知道买帽子是个错误。尽管那儿什么样的帽子都有。
外景,H&H过水面包圈店外,夜
一辆运送面粉的卡车正在往地面上一个孔里倾卸面粉。
乔(画外音):你知道每天夜里都有一辆卡车停在过水面包圈店外面,往地里卸下一吨面粉吗?那景象令人称奇。
乔走到街的拐角处,看见空气里充满面粉,颇为壮观。
凯瑟琳(画外音):我认为我已经读过10遍《傲慢与偏见》了——
内景,乔的厨房里,白天
乔正在捧读一本《傲慢与偏见》。有点儿读不下去。
凯瑟琳(画外音):……我每次读这本书,都担心伊丽莎白和达希不能走到一起。可是实际上,不论我什么时候想到有什么我喜欢读的书,总是想到我小时候读过的……内景,拐角书店里,白天
凯瑟琳正从书架上取下一本5霍莫·普莱斯6。
乔(画外音):你读过5霍莫·普莱斯6吗?我一直喜欢的儿时读物。
她打开书,翻到有不停地制做面包圈的面包机的插图那一页。
乔(画外音,接着说):书里有一台不停制作面包圈的机器,面包圈不停地进入机器的滑槽,就像时钟的指针那样有规则地转动。
外景,克里思皮·克里姆商店外,白天
凯瑟琳(画外音):你以前来过克里思皮·克里姆吗?
乔吃着炸面圈,看着窗户外那台巨大的制作面包圈的机器,面包圈机器像时钟那样有规则地把下到滑槽里的生面包圈吞进机器里。
凯瑟琳(画外音,接着说):窗外有一台制作面包圈的机器,一小时可以做110个面包圈。
外景,星巴克咖啡店外,白天
乔带上他的早餐咖啡离开。
外景,纽约的哥伦布大街,白天
乔走向正在干活儿的油漆工,他正在用油漆描“即将开业”几个字。
外景,星巴克咖啡店外,白天
她准备进入星巴克咖啡店。
内景,星巴克咖啡店里,白天
凯瑟琳买早点咖啡时,听见有很多人点自己喜欢的品种:“小杯的脱咖啡因咖啡”,“大杯加奶黑咖啡”,“低脂普通咖啡”等。
外景,哥伦布大街 半小时后
稍远处有一个油漆工在描字:“福克斯超级书店即将开业……”凯瑟琳走过建筑工地。她没有在意正在描红的油漆工。在第75街街口出现两辆警车,后面跟着一辆电视新闻采访车。
外景,百老汇大街,接前
两辆警车和一辆电视采访车迎面开过来。
外景,第101街,接前
这几辆车向左拐进西区101街,停在一座公寓楼前。接着来了很多的警车和一大群手拿话筒的电视新闻记者。当记者们蜂拥而至时,乔治正好从楼里出来。
电视台记者:今天早上在纽约一座大楼的楼顶上发现一具女尸。
乔治从楼里出来后就被那群手持话筒和摄像机的记者围住了,一位记者把话筒塞到乔治的面前,眼睛看着他。
电视台记者:这里有一位这座楼房的住户。请问你贵姓?
乔治:帕帕斯。
记者:昨天夜里你觉察到什么不正常的情况了吗?
乔治:没有,我没有出门。
就在这个时候,乔治看见一个年轻的女子。这个女子名叫梅雷迪斯·卡特。
他立刻不会说话了。
记者:死者染成红头发,大概有35岁左右,穿一件跑步运动衫。你在这座楼里遇见过这样穿戴的人吗?先生?
乔治什么都没听见。
记者:最近这儿有没有什么不法团伙出没?
乔治不做回答。
记者:有可能是你的一个邻居吗?
乔治还在目不转睛地看着那个漂亮的女人。那个女子发现他在盯着自己,也回头看着他。那位记者因为没人理,转身走了。
记者(对着摄像机):正如你所看见的,这里没有人认识死者。
他因为迷恋美色而站在原地不动。
梅雷迪斯·卡特开始移步,走开了。
外景,纽约的一条大街,白天
乔治走在百老汇大街的街头,走过写着“福克斯超级书店即将开业”的牌子。他看见了那块牌子。
内景,拐角书店里
凯瑟琳和几个店员正在店里。乔治进来,径直走到后面去挂他的大衣。克里斯蒂娜在拆包装盒。博迪坐在柜台前。乔治意味深长地看着克里斯蒂娜。
克里斯蒂娜(被弄糊涂了):什么事?
乔治:我相信有 coup de foudre(一见钟情)了。我从来不相信有什么一见钟情,但是今天我信了。
博迪:就是那种猛地一下着了凉的感觉,砰!
克里斯 蒂 娜:不 对,那 是 coup devieux(突然变老)。
博迪:我有过那么一次。
乔治:coup de foudre 是你突然得到意外爱情的感觉。犹如雷击。
博迪:我也有过那种感觉。只在塞维利亚有过一次。在那里,这叫做 elestruen -do de amor(情击)。
乔治:我不知道她的名字,也不知道她的情况。也许我再也见不到她了。
克里斯蒂娜:如果你能再见到她,你会发现她的所有的缺点,并且缺点就是缺点。她只是打扮得跟墙上处处挂着的圣母马利亚的画一样罢了。
乔治:我不在乎。
椅子背卡住了凯瑟琳的头发。
凯瑟琳:谁能帮我把头弄出来?
克里斯蒂娜:乔治 coup de foudre 了。
乔治:克里斯蒂娜在取笑我。
凯瑟琳:别管她。我相信一见钟情,我完全相信。包法利夫人至少有过6次这样的经历。
克里斯蒂娜:每次都是她会错意。
凯瑟琳:没错! (停顿了一下)她是干什么的?
乔治:我不知道。她和警察、记者们出现在我住的那座大楼外面。
凯瑟琳:警察和记者干吗要去那儿?
乔治:有一个人死了。
凯瑟琳:谁死了?
乔治:我不知道。人们在楼顶上发现了她。
凯瑟琳:一具尸体。这事太糟了。可是你却陷入了情网。这又太好了。
乔治:啊。这是个事啊。
外景,哥伦布大街,白天
招牌字现在已经描完了,全文是:“福克斯超级书店的一家分店即将开业,就在拐角处。”凯瑟琳,乔治和克里斯蒂娜站在该处看招牌。
克里斯蒂娜:Quel nightmare(多么可怕)!
凯瑟琳:这和我们没有关系。那是家没有人性的、存货过量、无视顾客的书店。
乔治:可是他们打折卖书。
凯瑟琳:可是他们没有任何服务。我们有。
乔治和克里斯蒂娜点点头。
内景,巴尼绿草餐馆里 午餐时间凯瑟琳正和博迪一块儿进餐。
凯瑟 琳:情况发展得很好。你知道卖花区的情况吗,花店成排成排的,你可以找到你想要的任何品种的花。这种情况很快就会扩展到书店了。也许你不赞成这种做法,我们是赞成的。
博迪:反之亦然。
内景,凯瑟琳的公寓住所里,夜晚
凯瑟琳在厨房里拾掇东西。弗兰科正在鼓捣一台高档的奥林匹亚报告牌子的电子打字机。
弗兰科:你和福克斯书店对决之日,就是拐角书店担起扭转工业革命整个进程的重任之时。
凯瑟琳:尽说好听的,弗兰科。谢谢,你尽说好听的。
弗兰科:嘿——
他伸出双臂。他们拥抱。
凯瑟琳:不过……弗兰科:什么?
凯瑟琳(趴在他的肩头,看到打字机,挣开拥抱):那是怎么回事?
这时,一个装修工拿着一摞带套的靠垫走进店里,乔转身看他们。
电脑(画外音):欢迎。你收到一封邮件。
乔(画外音):我爸爸要再次结婚了。
5年来,他和一个研究恺撒皇宫装修的女人同居。
电脑(画外音):你收到一封邮件。
内景,地铁里,白天
一只蝴蝶在地铁车厢里飞舞,凯瑟琳从正看的一本书上抬起头来。
凯瑟琳(画外音):有一次我也是在地铁里读一本关于蝴蝶的小说,今天我看见一只蝴蝶。这真叫我不能置信。车子正好到达第42街车站——
列车停下。蝴蝶飞出车厢。
凯瑟琳(画外音):——车朝第59街开去,我想它正飞往布卢明代尔百货商店买帽子去了,以后就会知道买帽子是个错误。尽管那儿什么样的帽子都有。
外景,H&H过水面包圈店外,夜
一辆运送面粉的卡车正在往地面上一个孔里倾卸面粉。
乔(画外音):你知道每天夜里都有一辆卡车停在过水面包圈店外面,往地里卸下一吨面粉吗?那景象令人称奇。
乔走到街的拐角处,看见空气里充满面粉,颇为壮观。
凯瑟琳(画外音):我认为我已经读过10遍《傲慢与偏见》了——
内景,乔的厨房里,白天
乔正在捧读一本《傲慢与偏见》。有点儿读不下去。
凯瑟琳(画外音):……我每次读这本书,都担心伊丽莎白和达希不能走到一起。可是实际上,不论我什么时候想到有什么我喜欢读的书,总是想到我小时候读过的……内景,拐角书店里,白天
凯瑟琳正从书架上取下一本5霍莫·普莱斯6。
乔(画外音):你读过5霍莫·普莱斯6吗?我一直喜欢的儿时读物。
她打开书,翻到有不停地制做面包圈的面包机的插图那一页。
乔(画外音,接着说):书里有一台不停制作面包圈的机器,面包圈不停地进入机器的滑槽,就像时钟的指针那样有规则地转动。
外景,克里思皮·克里姆商店外,白天
凯瑟琳(画外音):你以前来过克里思皮·克里姆吗?
乔吃着炸面圈,看着窗户外那台巨大的制作面包圈的机器,面包圈机器像时钟那样有规则地把下到滑槽里的生面包圈吞进机器里。
凯瑟琳(画外音,接着说):窗外有一台制作面包圈的机器,一小时可以做110个面包圈。
外景,星巴克咖啡店外,白天
乔带上他的早餐咖啡离开。
外景,纽约的哥伦布大街,白天
乔走向正在干活儿的油漆工,他正在用油漆描“即将开业”几个字。
外景,星巴克咖啡店外,白天
她准备进入星巴克咖啡店。
内景,星巴克咖啡店里,白天
凯瑟琳买早点咖啡时,听见有很多人点自己喜欢的品种:“小杯的脱咖啡因咖啡”,“大杯加奶黑咖啡”,“低脂普通咖啡”等。
外景,哥伦布大街 半小时后
稍远处有一个油漆工在描字:“福克斯超级书店即将开业……”凯瑟琳走过建筑工地。她没有在意正在描红的油漆工。在第75街街口出现两辆警车,后面跟着一辆电视新闻采访车。
外景,百老汇大街,接前
两辆警车和一辆电视采访车迎面开过来。
外景,第101街,接前
这几辆车向左拐进西区101街,停在一座公寓楼前。接着来了很多的警车和一大群手拿话筒的电视新闻记者。当记者们蜂拥而至时,乔治正好从楼里出来。
电视台记者:今天早上在纽约一座大楼的楼顶上发现一具女尸。
乔治从楼里出来后就被那群手持话筒和摄像机的记者围住了,一位记者把话筒塞到乔治的面前,眼睛看着他。
电视台记者:这里有一位这座楼房的住户。请问你贵姓?
乔治:帕帕斯。
记者:昨天夜里你觉察到什么不正常的情况了吗?
乔治:没有,我没有出门。
就在这个时候,乔治看见一个年轻的女子。这个女子名叫梅雷迪斯·卡特。
他立刻不会说话了。
记者:死者染成红头发,大概有35岁左右,穿一件跑步运动衫。你在这座楼里遇见过这样穿戴的人吗?先生?
乔治什么都没听见。
记者:最近这儿有没有什么不法团伙出没?
乔治不做回答。
记者:有可能是你的一个邻居吗?
乔治还在目不转睛地看着那个漂亮的女人。那个女子发现他在盯着自己,也回头看着他。那位记者因为没人理,转身走了。
记者(对着摄像机):正如你所看见的,这里没有人认识死者。
他因为迷恋美色而站在原地不动。
梅雷迪斯·卡特开始移步,走开了。
外景,纽约的一条大街,白天
乔治走在百老汇大街的街头,走过写着“福克斯超级书店即将开业”的牌子。他看见了那块牌子。
内景,拐角书店里
凯瑟琳和几个店员正在店里。乔治进来,径直走到后面去挂他的大衣。克里斯蒂娜在拆包装盒。博迪坐在柜台前。乔治意味深长地看着克里斯蒂娜。
克里斯蒂娜(被弄糊涂了):什么事?
乔治:我相信有 coup de foudre(一见钟情)了。我从来不相信有什么一见钟情,但是今天我信了。
博迪:就是那种猛地一下着了凉的感觉,砰!
克里斯 蒂 娜:不 对,那 是 coup devieux(突然变老)。
博迪:我有过那么一次。
乔治:coup de foudre 是你突然得到意外爱情的感觉。犹如雷击。
博迪:我也有过那种感觉。只在塞维利亚有过一次。在那里,这叫做 elestruen -do de amor(情击)。
乔治:我不知道她的名字,也不知道她的情况。也许我再也见不到她了。
克里斯蒂娜:如果你能再见到她,你会发现她的所有的缺点,并且缺点就是缺点。她只是打扮得跟墙上处处挂着的圣母马利亚的画一样罢了。
乔治:我不在乎。
椅子背卡住了凯瑟琳的头发。
凯瑟琳:谁能帮我把头弄出来?
克里斯蒂娜:乔治 coup de foudre 了。
乔治:克里斯蒂娜在取笑我。
凯瑟琳:别管她。我相信一见钟情,我完全相信。包法利夫人至少有过6次这样的经历。
克里斯蒂娜:每次都是她会错意。
凯瑟琳:没错! (停顿了一下)她是干什么的?
乔治:我不知道。她和警察、记者们出现在我住的那座大楼外面。
凯瑟琳:警察和记者干吗要去那儿?
乔治:有一个人死了。
凯瑟琳:谁死了?
乔治:我不知道。人们在楼顶上发现了她。
凯瑟琳:一具尸体。这事太糟了。可是你却陷入了情网。这又太好了。
乔治:啊。这是个事啊。
外景,哥伦布大街,白天
招牌字现在已经描完了,全文是:“福克斯超级书店的一家分店即将开业,就在拐角处。”凯瑟琳,乔治和克里斯蒂娜站在该处看招牌。
克里斯蒂娜:Quel nightmare(多么可怕)!
凯瑟琳:这和我们没有关系。那是家没有人性的、存货过量、无视顾客的书店。
乔治:可是他们打折卖书。
凯瑟琳:可是他们没有任何服务。我们有。
乔治和克里斯蒂娜点点头。
内景,巴尼绿草餐馆里 午餐时间凯瑟琳正和博迪一块儿进餐。
凯瑟 琳:情况发展得很好。你知道卖花区的情况吗,花店成排成排的,你可以找到你想要的任何品种的花。这种情况很快就会扩展到书店了。也许你不赞成这种做法,我们是赞成的。
博迪:反之亦然。
内景,凯瑟琳的公寓住所里,夜晚
凯瑟琳在厨房里拾掇东西。弗兰科正在鼓捣一台高档的奥林匹亚报告牌子的电子打字机。
弗兰科:你和福克斯书店对决之日,就是拐角书店担起扭转工业革命整个进程的重任之时。
凯瑟琳:尽说好听的,弗兰科。谢谢,你尽说好听的。
弗兰科:嘿——
他伸出双臂。他们拥抱。
凯瑟琳:不过……弗兰科:什么?
凯瑟琳(趴在他的肩头,看到打字机,挣开拥抱):那是怎么回事?
登录 后再戳我哦