- 故事梗概
- 作品正文
弗兰科:也许他在墨西哥,但是他今天在纽约。世界历史中最耀眼最独特的作家在这里呢,就在这儿附近。他没准就住在这个街区里呢。
凯瑟琳:你在哪儿看见他的?
弗兰科:在地铁里。
内景,地铁里,白天
弗兰科(画外音):……这位音乐家上了车厢……弗兰科正坐在位子上读《乡村之声》。连接车厢的车门打开,一个男子拿着单簧管进来。
除了弗兰科外,没人抬头看他一眼。
弗兰科(画外音):……突然我看见他了,就坐在我对面,正在玩猜字游戏。
凯瑟琳(画外音):你怎么知道那个人就是他呢?
弗兰科(画外音):他看去跟他登在高中年鉴里的照片几乎完全一样,那张照片是他的最后的照片。
弗兰科拿出他的地铁票夹,抽出一张纸。
特写大镜头:一张剪报。
弗兰科打开剪报纸,亮出一张威廉·斯蓬激昂17岁时的照片。弗兰科拿这张照片同坐在他对面的那个人对比。除了都戴着一样的眼镜,真人和照片没有太大区别。列车在第79大街停下,威廉·斯蓬激昂下车。弗兰科跟上他。
外景,百老汇大街,接前
弗兰科出了地铁站,四处张望。
弗兰科:我就这么跟踪他。
弗兰科看见斯蓬激昂穿过第79大街,他跟上去。
外景,H&H店外,接前
弗兰科跟着斯蓬激昂。斯蓬激昂急急地进了面包圈店。门口有一个无家可归的男子拿着纸杯乞讨。
弗兰科(画外音):他进了面包圈店,买了一套品种齐全的面包圈。
外景,面包圈店外,稍后一会儿时间斯蓬激昂离开时经过门口,我们注意到,端着纸杯,戴着墨镜的已换成弗兰科。斯蓬激昂把他的报纸丢进垃圾箱里。
弗兰科(画外音):他把有填字游戏的报纸扔进垃圾里,我拾了起来。
弗兰科从垃圾箱里拣出有填字游戏的报纸,然后又跟上斯蓬激昂。
外景,体育用品商店外,接上斯蓬激昂在出售鞋子的柜台前。
弗兰科(画外音):后来他进了体育用品商店,花了7美元99美分,买了6双无跟短袜。
弗兰科躲在一堆运动裤后偷偷看他。突然,弗兰科被一对慢跑者分散了一下注意力。
凯瑟琳(画外音):威廉·斯蓬激昂和无跟短袜。
弗兰科(画外音):我知道。我并不想分神。
弗兰科回头再看柜台时,斯蓬激昂已经不见了。
弗兰科(画外音):后来我就跟丢了他。
内景,凯瑟琳的公寓住所 当天夜晚
弗兰科在凯瑟琳面前挥舞有填字游戏的报纸。
弗兰科:你知道这个东西的价值吗?
他从壁橱里拿了一个简易的空画框,把有填字游戏的报纸放进去,放在打字机旁边。
内景,一家日本餐馆里,夜晚
只有他们两个人在用餐。
弗兰科:我在跟踪他的时候只是想,最后能鼓起勇气跟他打声招呼。你知道,不是像那种唐突的,或者低声下气的,下三烂的追星族那 样说话,顶多说说:“喂,”“你好吗?”“你没想过卖袜子的柜台是可以讨价还价的?”谁知他读没读过我的作品,读过的话,我们就是朋友了,我最后会把他介绍给你——你知道他多么热爱儿童读物嘛,在5相对论的笑6里有一大长段涉及到《绿野仙踪》——那时,没准儿他会从隐居的地方出来,帮书店一把。
凯瑟琳:你在说什么呢?
弗兰科:跟福克斯书店对抗。我是说,如果事情到那份儿上的话,他可以召集群众集会支持——
凯瑟琳:绝对到不了那个程度。书店挺好的。
外景,大街上,夜晚
他们饭后在街头散步。
弗兰科:我不知道你为什么会那样说?
凯瑟琳:我也不想那样说,不由自主地话就脱口而出了。
弗兰科:够咱们对付一气的。
内景,电梯里,夜晚
他们乘电梯上楼。
凯瑟琳:我只是说,咱们很好。
弗兰科:你的意思不止是很好,而是绝对的好。
凯瑟琳:咱们很好。
电梯门打开。
内景,温斯·曼希尼的公寓房里夜晚
一个叫温斯·曼希尼的作者的新书出版晚会。出席的人都是图书出版的界内人士,记者和其他各种媒体的人士。
弗兰科:嗨,温斯,祝贺你。你认识凯瑟琳·凯利。
温斯:你好吗?
弗兰科:你猜猜我在地铁里碰见谁了?威廉·斯蓬激昂。
温斯:我以为他在墨西哥呢。
他们开始交谈起来。
在房间的另一头,乔和帕特里夏在一起。她正向另外两个人讲她在出租车里遇见拉比的事。乔隔着人群望着凯瑟琳。他突然显得很难过,就换了一个姿势。不让凯瑟琳看见他的脸。却偷偷地望了那边一眼。
帕特里夏:你能不能给我再来一杯,亲爱的?我的酒渴光了。(接着聊天),所以当时拉比说:“那是个让人冷静下来的好去处。”这不是有病吗?
他们都笑了。乔走向吧台。
乔:只加冰块的。
在他等饮料的时候,凯瑟琳过来走到他身旁。
凯瑟琳:请来一杯白葡萄酒。(非常友善地)啊,你好。
乔:你好。
凯瑟琳:在书店见过后,你就记住我啦?
乔:当然,我记住了你。
凯瑟琳:你姑姑咋样啦?
乔:很好,她很好。(拿到他要的酒。)我得送这杯酒去。我有一个非常饥渴的约会对象。她跟头骆驼似的。
凯瑟琳笑了。
凯瑟琳:乔。你叫乔,是不是?
乔:你叫凯瑟琳。
乔 消 失 在 人 群里。
内景,温斯·曼希尼的公寓房里,稍后
温斯:我 真不 能相信你是在跟乔·福克斯说话。
凯瑟琳:乔·福克斯?就是在……她没有能够说完这句话。
内景,温斯·曼希尼的公寓房里接上一两分钟后
乔站在餐桌前,背朝屋里。
凯瑟琳:福克斯?你姓福克斯?
乔转过身子,看着她。
乔:F-O-X。
凯瑟琳:上帝,我竟然没意识到。我以前不知道你……(她放低了声音)乔:和谁在一起。(引用)“我不知道你和谁在一起。”凯瑟琳:怎么讲?
乔:5教父6里的话。当制片人知道了汤姆·哈根是维托·克莱昂的间谍后才知道……凯瑟琳目不转睛地盯着他。
乔(接着说):……此前他竟然没有料到,他的爱马的头颅会出现在他的床头儿……凯瑟琳:你暗中侦探我,是不是?你很可能租用了那些孩子。
乔:你凭什么说我暗中侦探你?
凯瑟琳:我是你的竞争对手。你非常明确这一点,否则你不会挂那个写着“就在拐角”的牌子。
乔:我们店的进门处在街道拐角那儿。没有别的说法。那不是说一家书店的名字,而是说一个地点。你不能占有“街道拐角”这个词吧。
凯瑟琳:你要用的下一个词儿就是“闪烁灯”了。
乔:闪烁灯?
凯瑟琳:圣诞节时放光的小白灯,我在橱窗里用它们照亮我的展品,好像你没注意过似的。
乔:喂,我那次去你的书店的原因是我带安娜贝尔和马修去那里消磨假期。
我每次见到他们的时候,我总要给他们买礼物。因为我是一个用买东西收买亲属家小孩的坏小子。在周围地区只有一个地方可以买到儿童书,虽然不是总会合意,那就是你的书店。你们一年大概卖出价值两万五千美元的书……凯瑟琳:你怎么知道的?
乔:我在售书业工作。
凯瑟琳:我在售书业工作……乔:啊,我明白了,我们都是价格俱乐部的成员。我们卖的不是3199美元10加仑一桶的橄榄油,那种规格你家厨房的柜子里放不下,我们卖的是廉价书。我是一个间谍。(停顿了一下)没错。我曾想办法接触过一家书店销量的秘密数字,虽然是断断续续但却很完整地知道了它的优势,使我能够立即主动加以核算,不然我就被它逐出售书业了。
凯瑟琳盯着他,一言不发。
乔(接着说):怎么了?(避开她的脸)怎么了?
凯瑟琳摇摇头。弗兰科转过来了。
弗兰科:嗨,我是弗兰科·纳瓦斯基——
乔:——乔·福克斯。
弗兰科:乔·福克斯?超级书店的投资人,非畅销书书店的敌人,城市书店的终结者——你告诉我,你晚上睡觉怎么样?
帕特里夏加入了他们的谈话。
帕特里夏:我服一种叫乌尔特拉斯姆的神奇的非处方解酒药。不用吃整片,只吃半片,最轻的宿醉都能解除。你是弗兰科·纳瓦斯基,是不是?
弗兰科:是的。
帕特里夏:你在5独立评论6上发表的那篇评论安东尼·鲍威尔的文章精彩极了。我是帕特里夏·伊登,伊登书店的。乔,这位是当今最重要的研究罗森堡夫妇案件的专家……
乔:这是凯瑟琳·凯利——
凯瑟琳注视着他。
弗兰科:你喜欢我写的文章。天哪,你过奖了我了。你知道,你写了那些东西,你以为会有人跟你提起它们,可整个礼拜一晃就过去了,连电话铃都不响,你想,啊,上帝,我是一个骗子,一个失败的人……帕特里夏:你知道,在罗森堡夫妇案件里让我总难释怀的是,他们当时也就是我们现在这个年龄,可是他们看上去是那么衰老。
所有的人都被这一观察惊呆了,一起扭头看帕特里夏,她朝众人笑笑。
帕特里夏(对弗兰科):我很高兴终于认识了你。我们要谈谈。你就没有想过写本书吗?
凯瑟琳:你在哪儿看见他的?
弗兰科:在地铁里。
内景,地铁里,白天
弗兰科(画外音):……这位音乐家上了车厢……弗兰科正坐在位子上读《乡村之声》。连接车厢的车门打开,一个男子拿着单簧管进来。
除了弗兰科外,没人抬头看他一眼。
弗兰科(画外音):……突然我看见他了,就坐在我对面,正在玩猜字游戏。
凯瑟琳(画外音):你怎么知道那个人就是他呢?
弗兰科(画外音):他看去跟他登在高中年鉴里的照片几乎完全一样,那张照片是他的最后的照片。
弗兰科拿出他的地铁票夹,抽出一张纸。
特写大镜头:一张剪报。
弗兰科打开剪报纸,亮出一张威廉·斯蓬激昂17岁时的照片。弗兰科拿这张照片同坐在他对面的那个人对比。除了都戴着一样的眼镜,真人和照片没有太大区别。列车在第79大街停下,威廉·斯蓬激昂下车。弗兰科跟上他。
外景,百老汇大街,接前
弗兰科出了地铁站,四处张望。
弗兰科:我就这么跟踪他。
弗兰科看见斯蓬激昂穿过第79大街,他跟上去。
外景,H&H店外,接前
弗兰科跟着斯蓬激昂。斯蓬激昂急急地进了面包圈店。门口有一个无家可归的男子拿着纸杯乞讨。
弗兰科(画外音):他进了面包圈店,买了一套品种齐全的面包圈。
外景,面包圈店外,稍后一会儿时间斯蓬激昂离开时经过门口,我们注意到,端着纸杯,戴着墨镜的已换成弗兰科。斯蓬激昂把他的报纸丢进垃圾箱里。
弗兰科(画外音):他把有填字游戏的报纸扔进垃圾里,我拾了起来。
弗兰科从垃圾箱里拣出有填字游戏的报纸,然后又跟上斯蓬激昂。
外景,体育用品商店外,接上斯蓬激昂在出售鞋子的柜台前。
弗兰科(画外音):后来他进了体育用品商店,花了7美元99美分,买了6双无跟短袜。
弗兰科躲在一堆运动裤后偷偷看他。突然,弗兰科被一对慢跑者分散了一下注意力。
凯瑟琳(画外音):威廉·斯蓬激昂和无跟短袜。
弗兰科(画外音):我知道。我并不想分神。
弗兰科回头再看柜台时,斯蓬激昂已经不见了。
弗兰科(画外音):后来我就跟丢了他。
内景,凯瑟琳的公寓住所 当天夜晚
弗兰科在凯瑟琳面前挥舞有填字游戏的报纸。
弗兰科:你知道这个东西的价值吗?
他从壁橱里拿了一个简易的空画框,把有填字游戏的报纸放进去,放在打字机旁边。
内景,一家日本餐馆里,夜晚
只有他们两个人在用餐。
弗兰科:我在跟踪他的时候只是想,最后能鼓起勇气跟他打声招呼。你知道,不是像那种唐突的,或者低声下气的,下三烂的追星族那 样说话,顶多说说:“喂,”“你好吗?”“你没想过卖袜子的柜台是可以讨价还价的?”谁知他读没读过我的作品,读过的话,我们就是朋友了,我最后会把他介绍给你——你知道他多么热爱儿童读物嘛,在5相对论的笑6里有一大长段涉及到《绿野仙踪》——那时,没准儿他会从隐居的地方出来,帮书店一把。
凯瑟琳:你在说什么呢?
弗兰科:跟福克斯书店对抗。我是说,如果事情到那份儿上的话,他可以召集群众集会支持——
凯瑟琳:绝对到不了那个程度。书店挺好的。
外景,大街上,夜晚
他们饭后在街头散步。
弗兰科:我不知道你为什么会那样说?
凯瑟琳:我也不想那样说,不由自主地话就脱口而出了。
弗兰科:够咱们对付一气的。
内景,电梯里,夜晚
他们乘电梯上楼。
凯瑟琳:我只是说,咱们很好。
弗兰科:你的意思不止是很好,而是绝对的好。
凯瑟琳:咱们很好。
电梯门打开。
内景,温斯·曼希尼的公寓房里夜晚
一个叫温斯·曼希尼的作者的新书出版晚会。出席的人都是图书出版的界内人士,记者和其他各种媒体的人士。
弗兰科:嗨,温斯,祝贺你。你认识凯瑟琳·凯利。
温斯:你好吗?
弗兰科:你猜猜我在地铁里碰见谁了?威廉·斯蓬激昂。
温斯:我以为他在墨西哥呢。
他们开始交谈起来。
在房间的另一头,乔和帕特里夏在一起。她正向另外两个人讲她在出租车里遇见拉比的事。乔隔着人群望着凯瑟琳。他突然显得很难过,就换了一个姿势。不让凯瑟琳看见他的脸。却偷偷地望了那边一眼。
帕特里夏:你能不能给我再来一杯,亲爱的?我的酒渴光了。(接着聊天),所以当时拉比说:“那是个让人冷静下来的好去处。”这不是有病吗?
他们都笑了。乔走向吧台。
乔:只加冰块的。
在他等饮料的时候,凯瑟琳过来走到他身旁。
凯瑟琳:请来一杯白葡萄酒。(非常友善地)啊,你好。
乔:你好。
凯瑟琳:在书店见过后,你就记住我啦?
乔:当然,我记住了你。
凯瑟琳:你姑姑咋样啦?
乔:很好,她很好。(拿到他要的酒。)我得送这杯酒去。我有一个非常饥渴的约会对象。她跟头骆驼似的。
凯瑟琳笑了。
凯瑟琳:乔。你叫乔,是不是?
乔:你叫凯瑟琳。
乔 消 失 在 人 群里。
内景,温斯·曼希尼的公寓房里,稍后
温斯:我 真不 能相信你是在跟乔·福克斯说话。
凯瑟琳:乔·福克斯?就是在……她没有能够说完这句话。
内景,温斯·曼希尼的公寓房里接上一两分钟后
乔站在餐桌前,背朝屋里。
凯瑟琳:福克斯?你姓福克斯?
乔转过身子,看着她。
乔:F-O-X。
凯瑟琳:上帝,我竟然没意识到。我以前不知道你……(她放低了声音)乔:和谁在一起。(引用)“我不知道你和谁在一起。”凯瑟琳:怎么讲?
乔:5教父6里的话。当制片人知道了汤姆·哈根是维托·克莱昂的间谍后才知道……凯瑟琳目不转睛地盯着他。
乔(接着说):……此前他竟然没有料到,他的爱马的头颅会出现在他的床头儿……凯瑟琳:你暗中侦探我,是不是?你很可能租用了那些孩子。
乔:你凭什么说我暗中侦探你?
凯瑟琳:我是你的竞争对手。你非常明确这一点,否则你不会挂那个写着“就在拐角”的牌子。
乔:我们店的进门处在街道拐角那儿。没有别的说法。那不是说一家书店的名字,而是说一个地点。你不能占有“街道拐角”这个词吧。
凯瑟琳:你要用的下一个词儿就是“闪烁灯”了。
乔:闪烁灯?
凯瑟琳:圣诞节时放光的小白灯,我在橱窗里用它们照亮我的展品,好像你没注意过似的。
乔:喂,我那次去你的书店的原因是我带安娜贝尔和马修去那里消磨假期。
我每次见到他们的时候,我总要给他们买礼物。因为我是一个用买东西收买亲属家小孩的坏小子。在周围地区只有一个地方可以买到儿童书,虽然不是总会合意,那就是你的书店。你们一年大概卖出价值两万五千美元的书……凯瑟琳:你怎么知道的?
乔:我在售书业工作。
凯瑟琳:我在售书业工作……乔:啊,我明白了,我们都是价格俱乐部的成员。我们卖的不是3199美元10加仑一桶的橄榄油,那种规格你家厨房的柜子里放不下,我们卖的是廉价书。我是一个间谍。(停顿了一下)没错。我曾想办法接触过一家书店销量的秘密数字,虽然是断断续续但却很完整地知道了它的优势,使我能够立即主动加以核算,不然我就被它逐出售书业了。
凯瑟琳盯着他,一言不发。
乔(接着说):怎么了?(避开她的脸)怎么了?
凯瑟琳摇摇头。弗兰科转过来了。
弗兰科:嗨,我是弗兰科·纳瓦斯基——
乔:——乔·福克斯。
弗兰科:乔·福克斯?超级书店的投资人,非畅销书书店的敌人,城市书店的终结者——你告诉我,你晚上睡觉怎么样?
帕特里夏加入了他们的谈话。
帕特里夏:我服一种叫乌尔特拉斯姆的神奇的非处方解酒药。不用吃整片,只吃半片,最轻的宿醉都能解除。你是弗兰科·纳瓦斯基,是不是?
弗兰科:是的。
帕特里夏:你在5独立评论6上发表的那篇评论安东尼·鲍威尔的文章精彩极了。我是帕特里夏·伊登,伊登书店的。乔,这位是当今最重要的研究罗森堡夫妇案件的专家……
乔:这是凯瑟琳·凯利——
凯瑟琳注视着他。
弗兰科:你喜欢我写的文章。天哪,你过奖了我了。你知道,你写了那些东西,你以为会有人跟你提起它们,可整个礼拜一晃就过去了,连电话铃都不响,你想,啊,上帝,我是一个骗子,一个失败的人……帕特里夏:你知道,在罗森堡夫妇案件里让我总难释怀的是,他们当时也就是我们现在这个年龄,可是他们看上去是那么衰老。
所有的人都被这一观察惊呆了,一起扭头看帕特里夏,她朝众人笑笑。
帕特里夏(对弗兰科):我很高兴终于认识了你。我们要谈谈。你就没有想过写本书吗?
登录 后再戳我哦