- 故事梗概
- 作品正文
克里斯蒂娜和乔治巧妙地应付打来的电话。博迪在读费兰科写的一篇文章。
博迪(念道):“凯瑟琳·凯利和她的母亲塞西利亚·凯利培养了你们的孩子。
如果这个宝贵的资源被福克斯书店冷酷的金钱之兽扼杀了,那不仅是我们所知道的西方文明的终结,也是更加宝贵的东西、我们所知道的邻里之情的终结。拯救拐角书店,也就是拯救你们自己的灵魂。”弗兰科,这篇文章很感人。
弗兰科:你没觉得它说得有点儿过头吗?
博迪:那也得谢谢你。
弗兰科:谢谢。
克里斯蒂娜(呼叫凯瑟琳):2频道到了,就在外面呢。
内景,书店后屋,同一时间凯瑟琳对着墙上的一面小镜子打扮,她深深吸了一口气。
凯瑟琳:马上就好。
乔治(在另一间屋子里):《乡村之声》来啦。
凯瑟琳:啊,我的上帝!
弗兰科伸进头来。
弗兰科(惊愕地):是他。
凯瑟琳:谁?
弗兰科:上帝,是上帝。
内景,拐角书店里,接前
凯瑟琳走出书店库房。威廉·斯蓬激昂正巧站在那里。
威廉·斯蓬激昂:我是威廉·斯蓬激昂。
凯瑟琳:很高兴能见到你。我是凯瑟琳·凯利。
弗兰科已经飘飘然了。
斯蓬激昂:我认识你母亲。虽然她只知道我是W。那家大书店很卑鄙。
弗兰科:我是弗兰科·纳瓦斯基。我的钱包里随时带着你的照片。
他掏出钱包里的照片。斯蓬激昂看看他,好像看一个疯子。
凯瑟琳:我们已经组织好人墙。13频道在做专题节目。
斯蓬激昂:如果新闻界和你们关系不错,我很乐意跟记者谈谈。他们想采访我已经好多年了。
弗兰科:记者?我就是记者。
凯瑟琳:你能答应吗?为了我?为了书店?难以置信。虽然不会拍照你,我仍然尊重你的勇气。如果上电视,他们肯定会在你脸上打上马赛克。
斯蓬激昂:不上电视。
克里斯蒂娜(指电视台的人):他们正在等你呢——
弗兰科:我知道所有有关你的书。菲洛克斯,专门在地底下保护珍物的小怪物,一个不知从何处来,到何处去的小人儿……“你从何处来?”“无处来。”“你到何处去?不到何处去。”斯蓬激昂:太冷了,我浑身都在起疹子。(对凯瑟琳)这是我的手机号码。
凯瑟琳:想不到威廉·斯蓬激昂还用手机呢。
斯蓬激昂:Adios。(西班牙语:再见)他微微挥了下手,就离去了。
弗兰科:这是历史性的会见。(停顿了一下)你们认识到我的作用了吗?你们认识我写的那篇文章了吗?威廉·斯蓬激昂因为我而卷土重来了。我都神了。
就在这时,电视台记者把头伸进了店里。
电视台记者:凯瑟琳·凯利在吗?
凯瑟琳深吸了口气,才出门去。
外景,拐角书店外,几分钟后
2频道的记者:准备好了吗?凯利小姐?
凯瑟琳:“卢卡·布拉希和 鱼儿同眠。”(这是电影5教父6里的一句台词)2频道的记者:什么?
凯瑟琳:没什么,我准备好了。拍摄吧。
内景,电视屏幕 当天夜晚
2频道的记者:我们现在正在拐角书店前面,它是西区著名的儿童书店。现在正濒临倒闭的边缘,因为距离它不过几百码远的地方有一只大灰狼——福克斯书店,用大打折扣和烈性咖啡吸引顾客。
凯瑟琳:他们也只能用打折扣和浓咖啡,因为在那里工作的人是从来不读书的。
镜头后拉,显露出部分观众。
内景,健身房里,夜晚
走步机那边有5台电视机。乔和凯文在相邻的两台走步机上边走步边看着电视。
乔:她在电视上没有平时好看。
凯文:你见过她本人?
乔:有点儿难缠。
凯文:不论是在电视上还是在电视下,她都没有说的那么有魅力。
乔:不对,她很漂亮,只是有点儿难缠。
凯文:所以你摧毁她的生活根基时,你的感受并不坏,更不用说她的祖业、她的生计了。
乔:这和个人无关……凯文:这是生意。
乔:对,正是这样。
他们抬头看电视。
内景,电视屏幕里,接前
乔以福克斯书店的高级领导人,乔·福克斯副总裁的身份出现在屏幕上。
乔:我卖廉价书。起诉我吧。我卖廉价书,结果是,看吧,确实很糟,能够买得起书的人更多了。
镜头立即切回到新闻节目上。
乔和凯文的镜头。
凯文:你说什么来着?
乔(生气地):我啥也没说。我说过——我不能相信那些流氓——我说过我们很了不起,我说过,人们可以来坐下读书,几个小时都没有人打扰他们。我说过我们的存书达到一万五千种,我给他们看5纽约市6刊登的这个消息。我说过我们就是一个他妈的有顶回廊,人们可以在里面认识、来往、或者就是没事来待着。
凯文:一个有顶回廊?
乔:我在打比方。妈的。那是不可避免的,不是吗?人们将会把她想象成圣女贞德……凯文:把你想象成匈奴王阿提拉。
乔:不要老提个人之间的事,多提提公司……凯瑟琳(在电视屏幕上):值此,我必须说,我见过福克斯书店的主人、所有者
乔·福克斯。我听说他曾把他的书店比做价格俱乐部,把书店里的书比做一桶桶的橄榄油。
乔的反应镜头。
外景,拐角书店外
一小群人聚集在那里举着牌子,排成人墙。凯瑟琳站在一个小的演讲台上。
她的旁边是布罗夫区的区长。
凯瑟琳:我妈妈过去经常教诲我说,“你卖出的每一本书都是从心底送出的一份礼物……”外景,福克斯书店外,白天
20个孩子排队从书店门口行军般地走过。他们排成人墙,手里拿着临时制作的标语牌,唱着歌:“一二三四,我们不要这个超级书店。”顾客们直接穿过这支队伍,进入书店。
内景,福克斯超级书店里,白天
可以听见店外拦人的队伍的呼喊和歌声,可店里人满为患。福克斯书店的乔,纳尔逊和斯凯勒全都坐在咖啡柜前。
纳尔逊拿着一份周报,上面的头版大标题下登着威廉·斯蓬激昂高中毕业时的照片。下面写着:“威廉·斯蓬激昂从隐居处现身来支持书店。”
斯凯勒:这个斯蓬激昂是谁?
乔:一个作家。
纳尔逊:我从来没听说过。也没见有什么人来到这里。
内景,一台电视,夜晚
屏幕上出现的是一位年轻漂亮的女主持人,她就是的希德尼·安·斯特隆金。
她正在主持一个叫做“内部消息”的谈话节目。
希德尼·安:纽约文学界本周被震惊了,J. D·塞林杰之后最著名的遁世作家威廉·斯蓬激昂宣布,因为他忠实于曼哈顿西区的一家小小的儿童书店,他即将结束隐居,再度出山了。今天晚上和我一起讨论这个问题的是我偶然想到的一个人,我认为他是本市最被人忽视的资源之一,那就是弗兰科·纳瓦斯基。
弗兰科:谢谢。
希德尼·安:这一切都由你而起,否则——
弗兰科:是的,我认识热爱儿童书的威廉·斯蓬激昂,所以我写了一篇有挑战性的专栏文章——
希德尼·安:你的专长。
弗兰科笑了。希德尼·安也笑了。
弗兰科:发现并揪出了他。
内景,凯瑟琳的卧室,夜晚
她正和弗兰科一起看电视。
弗兰科(在屏幕上):从技术上说,世界已经失控了。就拿录像机来说吧。原来设计录像机的思路是,使你能够在你不在家的时候录下你可能错过的电视节目。现在的问题是,你不在家就是为了不看电视。收音机。这是时至今日我也不反感的媒体。
希德尼·安(在电视上):是的,我们现在上电视了……你挺自在的嘛。
弗兰科(在电视上):谢谢。
他们稍微停顿了一下。
希德尼·安(在电视上):书店。跟我们说说书店吧。
弗兰科(在电视上):你打算收集收音机吗?
希德尼·安(在电视上):你认为我应该吗?
弗兰科(在电视上):拐角书店才是纽约市真正的宝藏呢。
希德尼·安(在电视上):你也认同。
我希望你能再来。
弗兰科(在电视上):多会儿都行。节目结束了吗?
希德尼·安(在电视上):还早哪。
弗兰科(在电视上):因为我只想说,我最爱看的就是你的节目。
凯瑟琳(气愤地):啊,我的上帝。
弗兰科:嗨,我当时只是出于礼貌。
好啦,我承认,我是有一点儿哈她。
电视节目还在继续。
外景,拐角书店外,夜晚
博迪(念道):“凯瑟琳·凯利和她的母亲塞西利亚·凯利培养了你们的孩子。
如果这个宝贵的资源被福克斯书店冷酷的金钱之兽扼杀了,那不仅是我们所知道的西方文明的终结,也是更加宝贵的东西、我们所知道的邻里之情的终结。拯救拐角书店,也就是拯救你们自己的灵魂。”弗兰科,这篇文章很感人。
弗兰科:你没觉得它说得有点儿过头吗?
博迪:那也得谢谢你。
弗兰科:谢谢。
克里斯蒂娜(呼叫凯瑟琳):2频道到了,就在外面呢。
内景,书店后屋,同一时间凯瑟琳对着墙上的一面小镜子打扮,她深深吸了一口气。
凯瑟琳:马上就好。
乔治(在另一间屋子里):《乡村之声》来啦。
凯瑟琳:啊,我的上帝!
弗兰科伸进头来。
弗兰科(惊愕地):是他。
凯瑟琳:谁?
弗兰科:上帝,是上帝。
内景,拐角书店里,接前
凯瑟琳走出书店库房。威廉·斯蓬激昂正巧站在那里。
威廉·斯蓬激昂:我是威廉·斯蓬激昂。
凯瑟琳:很高兴能见到你。我是凯瑟琳·凯利。
弗兰科已经飘飘然了。
斯蓬激昂:我认识你母亲。虽然她只知道我是W。那家大书店很卑鄙。
弗兰科:我是弗兰科·纳瓦斯基。我的钱包里随时带着你的照片。
他掏出钱包里的照片。斯蓬激昂看看他,好像看一个疯子。
凯瑟琳:我们已经组织好人墙。13频道在做专题节目。
斯蓬激昂:如果新闻界和你们关系不错,我很乐意跟记者谈谈。他们想采访我已经好多年了。
弗兰科:记者?我就是记者。
凯瑟琳:你能答应吗?为了我?为了书店?难以置信。虽然不会拍照你,我仍然尊重你的勇气。如果上电视,他们肯定会在你脸上打上马赛克。
斯蓬激昂:不上电视。
克里斯蒂娜(指电视台的人):他们正在等你呢——
弗兰科:我知道所有有关你的书。菲洛克斯,专门在地底下保护珍物的小怪物,一个不知从何处来,到何处去的小人儿……“你从何处来?”“无处来。”“你到何处去?不到何处去。”斯蓬激昂:太冷了,我浑身都在起疹子。(对凯瑟琳)这是我的手机号码。
凯瑟琳:想不到威廉·斯蓬激昂还用手机呢。
斯蓬激昂:Adios。(西班牙语:再见)他微微挥了下手,就离去了。
弗兰科:这是历史性的会见。(停顿了一下)你们认识到我的作用了吗?你们认识我写的那篇文章了吗?威廉·斯蓬激昂因为我而卷土重来了。我都神了。
就在这时,电视台记者把头伸进了店里。
电视台记者:凯瑟琳·凯利在吗?
凯瑟琳深吸了口气,才出门去。
外景,拐角书店外,几分钟后
2频道的记者:准备好了吗?凯利小姐?
凯瑟琳:“卢卡·布拉希和 鱼儿同眠。”(这是电影5教父6里的一句台词)2频道的记者:什么?
凯瑟琳:没什么,我准备好了。拍摄吧。
内景,电视屏幕 当天夜晚
2频道的记者:我们现在正在拐角书店前面,它是西区著名的儿童书店。现在正濒临倒闭的边缘,因为距离它不过几百码远的地方有一只大灰狼——福克斯书店,用大打折扣和烈性咖啡吸引顾客。
凯瑟琳:他们也只能用打折扣和浓咖啡,因为在那里工作的人是从来不读书的。
镜头后拉,显露出部分观众。
内景,健身房里,夜晚
走步机那边有5台电视机。乔和凯文在相邻的两台走步机上边走步边看着电视。
乔:她在电视上没有平时好看。
凯文:你见过她本人?
乔:有点儿难缠。
凯文:不论是在电视上还是在电视下,她都没有说的那么有魅力。
乔:不对,她很漂亮,只是有点儿难缠。
凯文:所以你摧毁她的生活根基时,你的感受并不坏,更不用说她的祖业、她的生计了。
乔:这和个人无关……凯文:这是生意。
乔:对,正是这样。
他们抬头看电视。
内景,电视屏幕里,接前
乔以福克斯书店的高级领导人,乔·福克斯副总裁的身份出现在屏幕上。
乔:我卖廉价书。起诉我吧。我卖廉价书,结果是,看吧,确实很糟,能够买得起书的人更多了。
镜头立即切回到新闻节目上。
乔和凯文的镜头。
凯文:你说什么来着?
乔(生气地):我啥也没说。我说过——我不能相信那些流氓——我说过我们很了不起,我说过,人们可以来坐下读书,几个小时都没有人打扰他们。我说过我们的存书达到一万五千种,我给他们看5纽约市6刊登的这个消息。我说过我们就是一个他妈的有顶回廊,人们可以在里面认识、来往、或者就是没事来待着。
凯文:一个有顶回廊?
乔:我在打比方。妈的。那是不可避免的,不是吗?人们将会把她想象成圣女贞德……凯文:把你想象成匈奴王阿提拉。
乔:不要老提个人之间的事,多提提公司……凯瑟琳(在电视屏幕上):值此,我必须说,我见过福克斯书店的主人、所有者
乔·福克斯。我听说他曾把他的书店比做价格俱乐部,把书店里的书比做一桶桶的橄榄油。
乔的反应镜头。
外景,拐角书店外
一小群人聚集在那里举着牌子,排成人墙。凯瑟琳站在一个小的演讲台上。
她的旁边是布罗夫区的区长。
凯瑟琳:我妈妈过去经常教诲我说,“你卖出的每一本书都是从心底送出的一份礼物……”外景,福克斯书店外,白天
20个孩子排队从书店门口行军般地走过。他们排成人墙,手里拿着临时制作的标语牌,唱着歌:“一二三四,我们不要这个超级书店。”顾客们直接穿过这支队伍,进入书店。
内景,福克斯超级书店里,白天
可以听见店外拦人的队伍的呼喊和歌声,可店里人满为患。福克斯书店的乔,纳尔逊和斯凯勒全都坐在咖啡柜前。
纳尔逊拿着一份周报,上面的头版大标题下登着威廉·斯蓬激昂高中毕业时的照片。下面写着:“威廉·斯蓬激昂从隐居处现身来支持书店。”
斯凯勒:这个斯蓬激昂是谁?
乔:一个作家。
纳尔逊:我从来没听说过。也没见有什么人来到这里。
内景,一台电视,夜晚
屏幕上出现的是一位年轻漂亮的女主持人,她就是的希德尼·安·斯特隆金。
她正在主持一个叫做“内部消息”的谈话节目。
希德尼·安:纽约文学界本周被震惊了,J. D·塞林杰之后最著名的遁世作家威廉·斯蓬激昂宣布,因为他忠实于曼哈顿西区的一家小小的儿童书店,他即将结束隐居,再度出山了。今天晚上和我一起讨论这个问题的是我偶然想到的一个人,我认为他是本市最被人忽视的资源之一,那就是弗兰科·纳瓦斯基。
弗兰科:谢谢。
希德尼·安:这一切都由你而起,否则——
弗兰科:是的,我认识热爱儿童书的威廉·斯蓬激昂,所以我写了一篇有挑战性的专栏文章——
希德尼·安:你的专长。
弗兰科笑了。希德尼·安也笑了。
弗兰科:发现并揪出了他。
内景,凯瑟琳的卧室,夜晚
她正和弗兰科一起看电视。
弗兰科(在屏幕上):从技术上说,世界已经失控了。就拿录像机来说吧。原来设计录像机的思路是,使你能够在你不在家的时候录下你可能错过的电视节目。现在的问题是,你不在家就是为了不看电视。收音机。这是时至今日我也不反感的媒体。
希德尼·安(在电视上):是的,我们现在上电视了……你挺自在的嘛。
弗兰科(在电视上):谢谢。
他们稍微停顿了一下。
希德尼·安(在电视上):书店。跟我们说说书店吧。
弗兰科(在电视上):你打算收集收音机吗?
希德尼·安(在电视上):你认为我应该吗?
弗兰科(在电视上):拐角书店才是纽约市真正的宝藏呢。
希德尼·安(在电视上):你也认同。
我希望你能再来。
弗兰科(在电视上):多会儿都行。节目结束了吗?
希德尼·安(在电视上):还早哪。
弗兰科(在电视上):因为我只想说,我最爱看的就是你的节目。
凯瑟琳(气愤地):啊,我的上帝。
弗兰科:嗨,我当时只是出于礼貌。
好啦,我承认,我是有一点儿哈她。
电视节目还在继续。
外景,拐角书店外,夜晚
登录 后再戳我哦