编剧培训班
编剧培训班
剧本诊断
剧本诊断
字数:49358
豆瓣评分:8.6
阅读:38278
添加:2018/4/11
贡献:美丽人生
话剧舞台剧剧本 名作鉴赏
无人生还
编剧:阿加莎·克里斯蒂
  • 故事梗概
  • 作品正文

  埃米莉:(对薇拉尖刻的说)欧文太太在哪儿?(将行李箱放在左沙发上。)
  薇拉:布伦特小姐吧?我是欧文太太的秘书。欧文太太在伦敦耽搁了,恐怕——
  (隆巴德至埃米莉右侧。)
  隆巴德和薇拉:得明天才能赶到。
  (两人声音渐低,相当尴尬。)
  埃米莉:哦,真是的。太离奇了。她误火车了吗?
  薇拉:我觉得是这样的。您想喝点什么吗?我来介绍一下隆巴德上校——麦肯锡将军——马斯顿先生。我想你们在船上都见过了。还有——先生——
  布洛尔:戴维斯,我姓戴维斯。我能帮您拿行李箱吗?(走向埃米莉,然后从其身后绕至右侧。)
  隆巴德:让我给您倒杯喝的吧?一份加浓马提尼?一杯雪利酒?威士忌?或是苏打水?
  埃米莉:(冷淡的)我从不沾酒精。
  隆巴德:你从不沾酒精!
  埃米莉:(拎起行李箱;从沙发前到左侧)我想你知道的,年轻人,是你把我们丢在码头干等的吧?
  薇拉:恐怕,布伦特小姐,这事怪我。我想——
  埃米莉:在我看来最不寻常的是欧文太太竟没在这儿迎接她的客人。
  薇拉:(微笑)兴许她就是那种常会误车的人。
  布洛尔:(大笑)我估计她也是。
  埃米莉:一点都不是。欧文太太根本就不是这样的。
  隆巴德:(不以为然的)兴许是她丈夫的错呢。
  埃米莉:(厉声的)她压根就没丈夫。(薇拉瞪大眼睛。罗杰斯左二上。)我想回我房间了。
  薇拉:当然可以。我带您去。
  罗杰斯:(朝向薇拉)你会在楼上找到罗杰斯太太的,小姐。她会告诉您房间的。
  (薇拉和埃米莉左一下。罗杰斯左一下。沃格雷弗左上至台中央。)
  隆巴德:(走向前)恐怕我们的男主人和女主人都还没到呢,先生,我叫隆巴德。
  沃格雷弗:我是沃格雷弗。你好啊?
  隆巴德:你好啊!来一杯,先生?
  沃格雷弗:好啊,有劳了。一份威士忌。
  布洛尔:(走到沃格雷弗身边)你好啊!戴维斯,我姓戴维斯。(隆巴德取来他的杯子。殷勤地递给沃格雷弗)我说,你来的可是人间仙境啊。相当的卓尔不群。
  沃格雷弗:如你所言——相当的卓尔不群。
  布洛尔:您的酒,先生。
  (沃格雷弗把外套放在左沙发上,端起酒杯左后方落座。在那儿打量着一切。)
  马斯顿:(朝向隆巴德)贝吉•伯克利老兄还没到吗?
  隆巴德:你说的是谁?
  马斯顿:贝吉•伯克利。是他拉我来参加这场宴会的。他什么时候到?
  隆巴德:我觉得他不会来了。没有叫伯克利的。
  马斯顿:(张大了嘴巴)这个卑鄙的老骗子!他耍了我。诚然,这是个想当美妙的小岛。有个相当美妙的姑娘,那个秘书。她应该让气氛活跃点的。我说,老兄,如果时间还够的话,换身衣服去吃饭怎么样。
  隆巴德:咱们走吧,去瞅瞅!
  马斯顿:噢,美呆了!
  隆巴德:欧文夫妇没到,一切都有点乱糟糟的。
  马斯顿:骗人的吧,哪有啊?照我说,这倒真是个度假胜地呢!不是吗?
  (马斯顿和隆巴德左一下。布洛尔出阳台逡巡,朝屋里留神看,麦肯锡将军和沃格雷弗说话时,他旋即退到阳台右边。沃格雷弗继续像尊佛像似的端坐。他观察着麦肯锡,麦肯锡正站在台右捋胡子,看上去若有所思,心不在焉。麦肯锡拄着一根手杖。他端详着它,陷入沉思之中,一会拿起来,一会又放下)
  沃格雷弗:你不打算坐下么?
  麦肯锡:哦,实不相瞒,你好像坐着我的椅子。
  沃格雷弗:很抱歉。我没想到你是这家里的一员。
  麦肯锡:哦,也不完全是那么回事。说实话,我之前从来没来过这儿。但你要知道我在本顿俱乐部待了有十年了。我的座位就在那儿。我不习惯坐别的位子。
  沃格雷弗:习惯成自然了。(起身;到右边休息)
  麦肯锡:是的,当然是这样。谢谢你——(左后方落座)呃,虽然比不上俱乐部的,可也是把不错的椅子。(推心置腹的)老实和你说,我收到这邀请的时候多少有点吃惊。要知道这种事我足足四年没碰到过了,我觉得他们真是太好了。
  罗杰斯:(左一上。从沙发上拿起沃格雷弗的外套。)把您的钥匙给我好吗,先生?
  沃格雷弗:请问康斯坦斯•卡尔明顿女士在吗?(递给他钥匙)
  罗杰斯:(惊异地)康斯坦斯•卡尔明顿女士?我觉得没有,先生。除非她是与欧文先生和欧文太太一道来。
  沃格雷弗:噢。
  罗杰斯:让我来吧,先生。(拿走麦肯锡将军的外套。)把您的钥匙给我好吗,先生?
  麦肯锡:(起身。到左前方)不用了,谢谢。我自己打开行李吧。
  罗杰斯:晚餐八点开始,先生。能带您去您的房间吗?麦肯锡:请把!
  (麦肯锡到左一门前,罗杰斯为他开门。沃格雷弗不慌不忙地跟在后面,同时环视着着房间里让人不满意的装饰风格。罗杰斯跟随他们出。海鸥鸣啾,随后阿姆斯特朗医生左上至阳台,身后跟着纳拉科特帮他拎着行李。阿姆斯特朗四十四岁,长相英俊,有些大惊小怪的。看起来神色相当疲惫。)
  纳拉科特:给您,先生。我会通知罗杰斯先生的。(左一下)
  (阿姆斯特朗四下看看;赞许的点点头眺望大海。接着纳拉科特返回。阿姆斯特朗付他小费。纳拉科特左下。阿姆斯特朗落座右后方长椅。布洛尔从右侧沿阳台过来;看到阿姆斯特朗顿了顿。)
  布洛尔:(朝长椅背后道)你好啊!戴维斯。我姓戴维斯。
  阿姆斯特朗:我叫阿姆斯特朗。(起身)
  布洛尔:想必是阿姆斯特朗医生吧。
  阿姆斯特朗:没错。
  布洛尔:想必如此。我从不遗忘别人的长相。
  阿姆斯特朗:别告诉我你是位被我遗忘的病人!
  布洛尔:不是,不是,不是那么回事,但是我曾经在法庭上见过您做鉴定。
  阿姆斯特朗:噢,是吗,你对法律有兴趣?
  布洛尔:噢,你要知道,我来自南非。自然而然,这个国家的法庭诉讼肯定会引起殖民地居民的兴趣的。
  阿姆斯特朗:噢,是的,当然啦。
  布洛尔:(到右前方)来一杯?
  阿姆斯特朗:不,谢谢。我从不碰这个。
  布洛尔:那你不介意我喝把?我的酒杯空了。
  阿姆斯特朗:怎么会。
  布洛尔:(自斟一杯)我已经在这个岛上四处看了看,是个绝佳的地方,对吧?
  阿姆斯特朗:(到台中央)漂亮极了。我在想我偶遇到了这块地方,一个多么宁静的避风港啊。
  布洛尔:(走近他,将自己的脸贴近了他的脸)我敢说,这里对于某些人而言太过于安静了吧。
  阿姆斯特朗:(挪到左侧)出奇的宁静。对神经大有裨益。我是名神经科专家,您要知道。
  布洛尔:是的,这我知道。你是乘火车来的吗?(走近他)
  阿姆斯特朗:(朝左后方至窗边)不是,我是开车来的。顺道在半路拜访了我的一个病人。康复的很快——这是对我最好的回馈了。
  布洛尔:(跟近他)足有两百英里呢,对吧?花了你多长时间啊?
  阿姆斯特朗:(到台中央右后部)我并不着急。我从不匆匆忙忙。这对神经可不利。在埃姆斯伯里附近有个没教养的年轻家伙差点把我挤进沟里,并以每小时八十英里的速度超过了我。这种开车的行径太可耻了。我真希望记住了他的车号。
  布洛尔:(走到他身边)没错,但愿更多的人会记住这些鲁莽的年轻驾驶员的车号。
  阿姆斯特朗:是的。得请你原谅我。我必须和欧文先生打个招呼。(左一匆忙下)
  布洛尔:(跟到左前方)噢,可是——欧文先生还没到呢——
  (布洛尔拉了拉左一门前的门铃。一饮而尽;把杯子搁在了左边沙发处。几乎就在同一时间罗杰斯左一上。)
  罗杰斯:您拉的铃吗,先生?
  布洛尔:正是,把我的帽子拿走,好吗?(递过帽子)什么时候吃晚饭?
  罗杰斯:晚餐定在八点钟,先生。(顿了顿)还有十五分钟。我想今晚可以随意着装的。
  布洛尔:(亲密地)这儿真是个好地方。
  罗杰斯:(挺直身子,相当僵硬。)是的,谢谢您,先生。
  布洛尔:在这儿待很久了吗?
  罗杰斯:还不到一星期,先生。
  布洛尔:竟然这样?(顿了顿)那么想必你对这儿的这群人知之甚少咯?
  罗杰斯:没错,先生。
  布洛尔:都是这个家族的故交么?
  罗杰斯:我真说不上来,先生。
  布洛尔:噢,好吧——呃,罗杰斯——
  罗杰斯:怎么,先生?
  布洛尔:罗杰斯,今晚你能给我房间送些三明治,外
  加一瓶啤酒吗?
  呼吸着海鲜的空气,我会很有食欲的。
  罗杰斯:我知道该做什么,先生。
  布洛尔:罗杰斯——我们回见,可别忘了啊。我的房间在哪儿?
  罗杰斯:我带您去,先生。
  布洛尔:(两人往外走)很好。我可以洗个澡,把自己搞清爽利落些。(与罗杰斯左一下)
  (罗杰斯太太左二上。从沙发上和左后方桌子上拿起杯子,随后放在右前方。罗杰斯端托盘上,托盘里有八个杯子)
  罗杰斯太太:(从托盘中取下杯子,罗杰斯把用过的杯子放在托盘上)哦,拿走,罗杰斯。你应该把这些脏杯子洗洗干净。你总是把这些脏活留给我。我正忙着准备四道菜的主餐呢,而且都没人能帮我。你得来帮我上菜。(到左沙发后面)顺便问一声,你刚刚在和谁说话啊?
  罗杰斯:戴维斯,南非的一位绅士。如果你问我的话,应该是既没啥档次——也没什么钱。
  罗杰斯太太:(从沙发右前方至台中央)我不喜欢他——不喜欢他们中的任何一位。我得说,我更喜欢我们膳宿公寓里的那些人。
  罗杰斯:戴维斯口口声声说他是个百万富翁什么的。你真该瞅瞅他的内衣!要多掉价有多掉价。
  罗杰斯太太:就是,就像我说的,这对我们不公正。所有这些访客今天都到了,可仆人们却要明天才到。他们把我们当成什么啦?
  罗杰斯:喂,听着——不管怎么样,可别和钱过不去啊。
  罗杰斯太太:那么活该如此咯!除非酬劳丰厚,否则别再缠着我去伺候人。
  罗杰斯:(到台中央)当然,很诱人,那你打算怎么做?
  罗杰斯太太:好吧,我告诉你,罗杰斯。我才不会待在被骗来的地方呢。烹饪才是我的事儿!我可是个好厨子——
  罗杰斯:(安抚她)一流的,老婆子。
  罗杰斯太太:厨房才是我该待的地儿,家务活可不关我的事儿。你看看这些个客人!我几乎想带上帽子穿上大衣,这就出门去,直接返回普利茅斯。
  罗杰斯:(咧嘴笑)你办不到啊,老婆子。
  罗杰斯太太:(斗气的)谁说我不行?为什么不行,我倒很想听听?
  罗杰斯:因为你在岛上啊,老婆子。你忘啦?
  罗杰斯太太:是啊,我是喜欢待在岛上,可我不知道会这样啊。
  罗杰斯:我也不知道会这样啊,别再抱怨了。我们没法溜进小酒馆消遣,更别提去看电影享乐了。噢,不过,也正是由于这重重困难,我们才能得到双倍的薪水。再说这别墅里还有不少啤酒哩。
  罗杰斯太太:你满脑子就只有——啤酒。
编辑:看江湖
举报
顶啦 24
踩啦 0
点击收藏。收藏后可以在会员中心快速找到我哦 收藏 47
登录 后再戳我哦
共有 13 个评论
长卿以歌   北京  2025/4/18 20:43:21 
联系方式:VIP作者登录后查看
您好学校需要演出请问可否发一份致我的邮箱?
鸾落尘莺   江西上饶  2025/2/26 11:13:47 
联系方式:VIP作者登录后查看
您好,我是一个表演系的学生,希望演出这个话剧,可以将这个剧本发到我邮箱吗
jjzbz   山东济南  2024/10/22 22:21:39 
您好,我们学校要举行一个读书推荐活动,用剧本杀的形式去更好的了解图书,请问可以把剧本发我邮箱吗?非常感谢。
萧祈一   江苏南京  2024/6/24 16:43:26 
联系方式:VIP作者登录后查看
您好!我是一名表演系的学生,我和我的同学十分喜欢您的这份剧本,想要排这部优秀的剧!请问可以得到您的授权将这份剧本发入我的邮箱吗!??
[游客模式]   四川成都  2024/6/7 11:20:10 
可以发一个邮箱吗
写个评论
请注意:反馈问题请到 建议反馈 页面,在此评论无法得到回复!
*  
验证码:今天是9月几日?(提示:6号)
      *

猜你喜欢的同类名作

偷心(话剧舞台剧剧本)
(话剧舞台剧剧本)
上海屋檐下(话剧舞台剧剧本)
恋爱的犀牛(话剧舞台剧剧本)
驴得水(话剧舞台剧剧本)
龙须沟(话剧舞台剧剧本)
王昭君(话剧舞台剧剧本)
雷雨(话剧舞台剧剧本)

最新剧本名作

家里家外(家庭)
你好,李焕英(喜剧, 奇幻)
乔乔的异想世界(喜剧, 军事)
荒野猎人(冒险)
鸟人(喜剧)
托尼·厄德曼(喜剧)
布鲁克林(爱情)
胡丽叶塔(爱情, 悬疑, 家庭)

剧本名作阅读排行

武林外传(喜剧)
三生三世十里桃花(爱情, 古装)
夏洛特烦恼(喜剧)
我不是药神(喜剧)
流浪地球(奇幻)
红楼梦(87版)(爱情, 古装)
疯狂的石头(喜剧)
分享页面
返回顶部