编剧培训班
编剧培训班
剧本诊断
剧本诊断
字数:49358
豆瓣评分:8.6
阅读:38286
添加:2018/4/11
贡献:美丽人生
话剧舞台剧剧本 名作鉴赏
无人生还
编剧:阿加莎·克里斯蒂
  • 故事梗概
  • 作品正文

  马斯顿:(台中央右侧)我一直在琢磨——约翰•库姆斯和露西•库姆斯。肯定是我在剑桥附近飙车时碰到的那两个孩子。极不走运。
  沃格雷弗:(讥讽地)是他们还是你呢?
  马斯顿:是啊,我在想——是对我而言吧——但是,当然,你说的没错,先生。对他们而言也是该死的倒霉。当然,这纯属意外。他们从某个村舍或是其他什么地方冲了出来。更何况我的驾照也被吊销一年了。烦死人了。
  阿姆斯特朗:你的速度真糟糕——太糟糕了。像你这样的年轻人对社会而言是个危害。
  马斯顿:(兜到窗右侧;端起杯子,内
  有半杯酒。)哎,好吧,不过是场意外事故。我也爱莫能助啊。
  罗杰斯:我能说上一句吗,先生?
  隆巴德:请把,罗杰斯。
  罗杰斯:刚才提到了我和罗杰斯太太,还有詹妮弗•布拉迪小姐,先生。没一句真话。在詹妮弗•布拉迪临终前是我们陪伴她的。先生,她的健康状况一直很糟糕,我们总是一次次让她转危为安。在狂风暴雨的那天晚上,她过世了,先生。电话出了故障。我们无法把医生叫道她这儿来。先生,我是靠两条腿走着去找医生的。可医生到的还是太迟了。先生,我们已经为她竭尽所能了。我们对她善始善终。所有人都会和您这么说的。我们从未有过一句微词。一句也没有。
  布洛尔:(用威吓的口吻)我猜想,对于她的死你们会继承点什么吧,不是吗?
  罗杰斯:(朝右前方至布洛尔身边,僵硬地)为了答谢我们忠心耿耿的服侍,布拉迪小姐留给我们一笔遗产。我很想知道,这有什么不可以的呢?
  隆巴德:(台中央右侧。意味深长地)你自己呢,布洛尔先生?
  布洛尔:关与我什么啊?
  隆巴德:名单上也有你的名字。
  布洛尔:我知道,我知道。你是指兰道吧?他是伦敦商业银行的劫匪。
  沃格雷弗:(朝右经沙发前到壁炉架处。点烟斗。)虽然我没审过这案子,可我记得这个名字。兰道因为你的证词被判刑了。你是负责这案子的警官。
  布洛尔:(走向他)我是,法官大人。
  沃格雷弗:兰道被判终身劳役拘禁,一年后死在了达特穆尔监狱。他是个羸弱的男人。
  布洛尔:他是个小偷。是他杀死守夜人的。案子从一开始就再明白不过了。
  沃格雷弗:(缓慢的)我想因为你办案精明能干,你为此得到了嘉奖。
  布洛尔:我晋升了。(停顿)我不过在秉公执事。
  隆巴德:(落座右侧沙发)多贴切的措辞啊——秉公执事。(一阵疑惑不安的骚动。薇拉起身,似乎要朝左去,看见埃米莉,又转身。她重又落座台中央右侧的椅子里。沃格雷弗挪至临窗休闲椅处。阿姆斯特朗到中央窗户前。)你呢,医生?
  阿姆斯特朗:(和气的摇摇头)我不太明白这件事。对提到的名字我一无所知——叫什么来着?克罗斯?克罗斯?我真不记得我有叫那名字的患者——甚至还跟一场死亡有关联。对我而言这事情完全就是个谜。当然,这是很久以前的事了。(片刻停顿)很可能是我在医院里的一场手术。他们到的太迟了,有太多这样的人。然后病人就死了,只要患者一命呜呼,往往就是外科医生的错。
  隆巴德:继而就从事精神科而放弃了外科。当然某人还戒了酒。
  阿姆斯特朗:我抗议。你无权就此类事情含沙射影地攻击我。我滴酒不沾。
  隆巴德:我亲爱的伙计,我没说是你啊。不管怎样,无名氏先生是唯一洞察一切真相的人。
  (沃格雷弗到薇拉左侧。布洛尔到她右侧。)
  沃格雷弗:克雷松小姐呢?
  薇拉:(惊起。本来一直端坐,直勾勾直视前方。无动于衷,不带任何感情色彩道)我是彼得•汉密尔顿的保育员。我们在康沃尔度暑假。家人不让他游出去太远。一天,我一分神,他就游出去了——我一看到就游出去追他。我没能几十赶到那里——
  沃格雷弗:尸检过吗?
  薇拉:(声调同样消沉)做了,我被康沃尔法庭免除了罪责。他的母亲也没有怪罪于我。
  沃格雷弗:谢谢你。(到左侧)布伦特小姐呢?
  埃米莉:我没什么可说的。
  沃格雷弗:无话可说?
  埃米莉:无话可说。
  沃格雷弗:你保留你的辩护?
  埃米莉:(尖利地)没有辩护的必要。我总是凭良心办事的。(起身;挪至左后方)
  (布洛尔到壁炉前。)
  隆巴德:我们看起来是多么秉公守法啊!我自己除外——
  沃格雷弗:我们在等你的故事呢,隆巴德上校。
  隆巴德:我无需编故事。
  沃格雷弗:(厉声道)你什么意思?
  隆巴德:(咧嘴笑,显然很惬意)很抱歉让你们大家都失望了。我对自己的罪行供认不讳。完全属实。我将那些土著人留在了树林中。出于自卫的本能。
  (他的话引发一阵骚动。薇拉看着他,难以置信。)
  麦肯锡:(起身。严厉道)你遗弃了你的手下?
  (埃米莉挪至右后方的临窗休闲椅处。)
  隆巴德:(镇定地)恐怕不是一个信义之士的所作所为。可毕竟自卫是一个人的首要责任。你知道,土著人是不把死当回事的。他们不会像欧洲人一样感觉被遗弃——(朝右;落座炉围上)
  (片刻停顿。隆巴德悠游自在地环顾所有人。沃格雷弗不以为然地清清喉咙。)
  沃格雷弗:我们的询问先进行到这而。(罗杰斯到左一门处)好了,罗杰斯,除了我们这些人以及你和你太太之外,这岛上还有什么人吗?
  罗杰斯:没人了,先生。没别人了。
  沃格雷弗:你确信吗?
  罗杰斯:万分确信,先生。
  沃格雷弗:谢谢你。(罗杰斯刚要走)别走,罗杰斯。(面对所有人)我还不清楚我们的无名氏主人将我们聚集到这儿来的用意。但依我看来,就常理而言,他并非是个心智健全的正常人。他没准是个危险人物。照我看来,我们尽早离开这个地方方为上策。我建议我们今晚就动身(大家一致赞同。麦肯锡落座左后方。)
  罗杰斯:您能再说一遍吗,先生,可是岛上没船啊。
  沃格雷弗:连一条船也没有吗?
  罗杰斯:是的,先生。
  沃格雷弗:你为什么不给岸上打个电话呢?
  罗杰斯:没有电话。先生,只有弗雷德•纳拉科特,他每天早晨过来一次。他捎来牛奶、面包、邮件以及报纸,然后再听从吩咐。
  (一片嘈杂声响起,“我同意”,“确实如此”,“只能这么做了”。)
  马斯顿:(从临窗休闲椅处拿起杯子;朝右前方至右沙发前。提高了嗓音)有点不光明正大,不是吗?应该在我们走之前把这个秘密给戳穿了。整个事就像是一个侦探故事。确实悚人。
  沃格雷弗:(讥讽地)在我有生之年,我对惊悚没兴趣。
  (左前方落座)
  (布洛尔到沙发左端。马斯顿咧嘴笑笑;舒展双腿。)
  (预告幕落)
  马斯顿:合法的生活越来越狭隘了。我完全赞成犯罪。(举起杯子)干杯。(一饮而尽,好像被噎住了,气喘吁吁,一阵剧烈的痉挛,猛然撑直身子抵住了沙发。酒杯从手中滑落。)
  阿姆斯特朗:(跑向他,弯下腰,把把脉,抬起眼睑)我的上帝,他死了!
  (麦肯锡到沙发左端。其他人难以置信。阿姆斯特朗问问嘴唇,然后嗅嗅杯子。点了点头。)
  麦肯锡:死了?你说这家伙刚被噎住然后就——死了?
  阿姆斯特朗:如果你愿意可以称之为噎住了。确切的说,他死于窒息。
  麦肯锡:从来不知道一个人可以这么死去——只是突然噎住了。
  埃米莉:(意味深长地)生命之境,我们面临死亡。(听起来有感而发。)
  阿姆斯特朗:一个人不会仅仅因为哽噎而丧命的,麦肯锡将军。马斯顿的死并非我们通常说的自然死亡。
  薇拉:是威士忌里放了什么吗?
  阿姆斯特朗:没错。通过气味来判断,是氰化物。可能是氰化钾。可以瞬间发挥很大的效用。
  隆巴德:那么肯定是他自己将东西放进酒杯的。
  布洛尔:自杀?哈?真是怪事。
  薇拉:你不会认为他是自杀的吧。他这么有活力。他还在享受生活啊。
  (埃米莉走上前来,从台中央右侧的椅子后拿起印第安小男孩瓷像的残留物。)
  埃米莉:噢!看看——这儿有一个印第安小孩从壁炉架上掉下来了——摔碎了。(举了起来)
  幕落
  
  第二幕
  
  【第一场同一场景,第二天早晨窗户敞开,屋子已经被收拾整洁,一个晴朗的早晨。壁炉架上只有八个印第安小男孩了。
  手提箱堆在阳台上。所有人都在等待船的到来。麦肯锡端坐在他位于左后方的椅子里,看上去确实有点怪异。埃米莉坐在台中央右侧,正在编织,头戴帽子,身着外套。沃格雷夫坐在右后方的临床休闲椅上,离得有点远,陷入深思。在整场戏中他的行为举止俨然一派法官的姿势。薇拉,在床中央近旁,心神不宁。她进入屋子,似乎想讲话,可没有引起任何人的注意,她又走到左前方落座。阿姆斯特朗和布洛尔到阳台的右后方。】
  阿姆斯特朗:我们已经站在制高点了。可还是看不到船。
  薇拉:还太早了点。
  布洛尔:噢,我知道。那家伙还会带来牛奶、面包以及诸如此类的东西。我该想到在此之前他已来过这儿了。(推开右二门,往里看)不像要吃早餐的样子——罗杰斯那家伙哪儿去了?
  薇拉:噢,别让我们为早餐烦心了——
  沃格雷弗:天气看起来怎样?
  布洛尔:(朝向窗中央)风强劲了点。名副其实的鱼鳞天啊。昨天火车上那个老头说我们会赶上一个恶劣的天气。毫无疑问他是对的——
  阿姆斯特朗:(台中央后部,紧张不安地)但愿船会来。我们越早离开这座岛越好。这座岛竟然不备一条船,真荒谬。
  布洛尔:没有合适的海港,如果刮东南风,船若触碰到岩石会撞得粉碎的。
  埃米莉:可船却总能把我们从陆地送过来啊?
  布洛尔:(朝向埃米莉左侧)不对,布伦特小姐——船也来不了了。
  埃米莉:你是说我们会被隔绝在这座岛上么?
  布洛尔:没错。炼乳、戴维他原味松脆饼干和灌装食物要等大风肆虐过后才能到啦。可你无需担心。大海不过有点波浪起伏罢了。
  埃米莉:我觉得住在岛上的愉悦感被大大高估了。
  阿姆斯特朗:(坐立不安)我想知道船是否会来。让人气愤的是这别墅完全是依着悬崖建造的。你都看不到陆地,除非爬上制高点。(朝向布洛尔)我们再爬上去看看?
  布洛尔:(咧嘴笑笑)没用的,医生。心急吃不了热豆腐啊。我们即便现在登上那儿,也不会看到船只出发的。
  阿姆斯特朗:(朝向右前方)纳拉科特那家伙在干吗呢?
  布洛尔:(颇富哲理地)再德文郡他们向来如此。从不把自己弄得急吼吼的。
  阿姆斯特朗:那罗杰斯哪儿去了?他应该守在跟前的。
  布洛尔:如果你问我,我得说罗杰斯师傅昨晚一定喋喋不休个没完。
  阿姆斯特朗:我知道。(打着哆嗦)太可怖了——整件事情。
  布洛尔:真被吓一跳了。我打赌,她和他老婆的确那么干了才让那老妇人那样的。
  沃格雷弗:(怀疑地)你真这么认为?
  布洛尔:是啊,我从没见人吓成这样的。我得说,他非常心虚。
  阿姆斯特朗:蹊跷——整件事——真蹊跷。
  布洛尔:我说,他是不是已经潜逃了?
  阿姆斯特朗:谁,罗杰斯吗?但是他无路可去啊。岛上没船呀。你刚刚也这么说的。
  布洛尔:是的,可我一直在琢磨。我们光听罗杰斯说了。可兴许有条船呢,说不定他已经事先开溜了。
  麦肯锡:噢!不会的,他不可能离开这岛的。(他的语调如此怪异,他们都盯着他看。)
  布洛尔:睡好了,将军?(到麦肯锡右侧)
  麦肯锡:我做梦了——是的,我做梦来着——
  布洛尔:这不足为奇。
  麦肯锡:你知道,我梦到了莱斯莉——我的妻子。
  布洛尔:(尴尬地)噢——呃——是的——但愿纳拉科特会回来。(转身对着窗户)
  麦肯锡:谁是纳拉科特?
  布洛尔:就是昨天下午将我们带到这儿的那家伙。
编辑:看江湖
举报
顶啦 24
踩啦 0
点击收藏。收藏后可以在会员中心快速找到我哦 收藏 47
登录 后再戳我哦
共有 13 个评论
长卿以歌   北京  2025/4/18 20:43:21 
联系方式:VIP作者登录后查看
您好学校需要演出请问可否发一份致我的邮箱?
鸾落尘莺   江西上饶  2025/2/26 11:13:47 
联系方式:VIP作者登录后查看
您好,我是一个表演系的学生,希望演出这个话剧,可以将这个剧本发到我邮箱吗
jjzbz   山东济南  2024/10/22 22:21:39 
您好,我们学校要举行一个读书推荐活动,用剧本杀的形式去更好的了解图书,请问可以把剧本发我邮箱吗?非常感谢。
萧祈一   江苏南京  2024/6/24 16:43:26 
联系方式:VIP作者登录后查看
您好!我是一名表演系的学生,我和我的同学十分喜欢您的这份剧本,想要排这部优秀的剧!请问可以得到您的授权将这份剧本发入我的邮箱吗!??
[游客模式]   四川成都  2024/6/7 11:20:10 
可以发一个邮箱吗
写个评论
请注意:反馈问题请到 建议反馈 页面,在此评论无法得到回复!
*  
验证码:今天是9月几日?(提示:6号)
      *

猜你喜欢的同类名作

哈姆雷特(王子复仇记)(话剧舞台剧剧本)
日出(话剧舞台剧剧本)
暗恋桃花源(话剧舞台剧剧本)
禁闭(话剧舞台剧剧本)
王昭君(话剧舞台剧剧本)
(话剧舞台剧剧本)
恋爱的犀牛(话剧舞台剧剧本)
偷心(话剧舞台剧剧本)

最新剧本名作

家里家外(家庭)
你好,李焕英(喜剧, 奇幻)
乔乔的异想世界(喜剧, 军事)
荒野猎人(冒险)
鸟人(喜剧)
托尼·厄德曼(喜剧)
布鲁克林(爱情)
胡丽叶塔(爱情, 悬疑, 家庭)

剧本名作阅读排行

武林外传(喜剧)
三生三世十里桃花(爱情, 古装)
夏洛特烦恼(喜剧)
我不是药神(喜剧)
流浪地球(奇幻)
红楼梦(87版)(爱情, 古装)
疯狂的石头(喜剧)
分享页面
返回顶部