编剧培训班
编剧培训班
剧本诊断
剧本诊断
字数:49358
豆瓣评分:8.6
阅读:38285
添加:2018/4/11
贡献:美丽人生
话剧舞台剧剧本 名作鉴赏
无人生还
编剧:阿加莎·克里斯蒂
  • 故事梗概
  • 作品正文

  薇拉:没了,谢谢你,罗杰斯。
  (罗杰斯左二出)
  布洛尔:这不是罗杰斯吧!他老婆正直挺挺躺在楼上,他还在这儿做早餐,还平静地谈论着午餐!现在他又说船到不了了。鬼晓得他都知道些什么啊?
  埃米莉:布洛尔先生!
  布洛尔:怎么了?
  薇拉:(到台左前部)噢,你难道看不出来吗?他神思恍惚,他只是在做一个仆人该做的,他在机械地往下撑啊。这——这太悲惨了,真的。
  布洛尔:如果你问我的话,我觉得他在耍把戏。
  沃格雷弗:真正事关重大的是该来的船出了岔子。也就是说,这是有人蓄谋的,我们孤立无援了。
  麦肯锡:(站起身)没时间了。我们切莫再把时间浪费在谈论哪些无关痛痒的事情上了。
  (他转向窗户,所有人在回过神来之前都疑惑地看着他)。
  隆巴德:(朝右前方到沃格雷弗跟前)您为什么觉得纳拉科特到不了呢?
  沃格雷弗:我想无处不在的欧文先生已经下过指令了。
  隆巴德:您的意思是,告诉他这是个恶作剧或是类似的说辞?
  布洛尔:他从未怀疑过,对吗?
  隆巴德:为什么要怀疑呢?印地安岛素有举办疯狂派对之地的美誉。这不过又是一个疯狂的念头,仅此而已。纳拉科特知道岛上有充足的食物与饮料,也许会认为这不过又是个重磅玩笑罢了。
  薇拉:我们难道不能在岛的制高点点上一堆篝火吗?好让他们看见吗?
  隆巴德:那可能也被警告过了。所有的信号都被置若罔闻。还用说吗,我们被隔绝了。
  薇拉:(焦躁地)难道我们就不能做点什么吗?
  隆巴德:噢,当然,我们能有所作为的。我们能找出那个有趣的,策划这个小把戏的绅士,无名氏欧文先生。我敢拿一切打赌,正如你们所期望的那样,他就在岛上的某个地方,我们越早抓到他越好。因为,在我看来,他是个疯子,像响尾蛇一样危机四伏。
  沃格雷弗:算不上一个恰切的比喻,隆巴德上校,响尾蛇至少会对靠近自己的生物发出警告的。
  隆巴德:警告?我的上帝,没错!(指着童谣)那就是我们的警告。(读起来)
  “十个印地安小男孩——”
  纳拉科特走后我们有十个人,不是吗?
  “十个印地安小男孩,为了吃饭去奔走,噎死一个”
  马斯顿噎死了自己,对吧?接下来——
  “九个印地安小男孩,深夜不寐真困乏,倒头一睡死于榻”——睡死于榻——
  这一段与罗杰斯太太相当应和,不是吗?
  薇拉:你该不会认为——你是说他想把我们全都杀了?
  隆巴德:是的,我想他是的。
  薇拉:每个人都与这童谣相应和!
  阿姆斯特朗:不,不,这不可能,纯属巧合,绝对是巧合。
  隆巴德:这里还剩八个印地安小男孩了,我猜这也是巧合咯。你觉得呢,布洛尔?
  布洛尔:少来这套。
  阿姆斯特朗:可没别人在岛上啊。
  布洛尔:对此我还不确定。
  阿姆斯特朗:太可怕了。
  麦肯锡:我们中没有一个人能离开这座岛的。
  布洛尔:您就不能闭嘴吗,老爷子?
  隆巴德:你不认同我吗?劳伦斯先生。
  沃格雷弗:(缓慢地)在某种程度上——是的。
  隆巴德:那么我们越早动手就越好。来吧,阿姆斯特朗。来吧,布洛尔。我们很快就能搞定。
  布洛尔:我准备好了。不会有人碰巧带了把左轮手枪吧?我想那简直就是极大的奢望。
  隆巴德:我带了一支。(从口袋掏出)
  布洛尔:(布洛尔的眼睛瞪得大大的。他脑中闪过一个念头,一个不祥的念头)你时常随身携带吗?
  隆巴德:经常的。要知道我曾遭遇过某些困境啊。
  布洛尔:噢,是吧。你可能从未置身过比今天还险恶的困境吧。如果有个杀人不眨眼的疯魔隐身在这座岛上,他手头有可能拥有整个军火库——他会动用的。
  隆巴德:你这么说可能不对了,布洛尔。大多杀人狂都是异常安静而又极其低调的人。
  沃格雷弗:有趣的家伙们!
  阿姆斯特朗:你永远找不出他们露马脚的地方。
  布洛尔:如果欧文先生是预料中的那种人的话,我们将把他留给您。医生,得啦,我们开始吧。我建议隆巴德上校搜查一下别墅,我们去侦查一下小岛。
  隆巴德:好吧,别墅应该容易对付的。没有滑板也没有密室。(朝右后方书房走去)
  布洛尔:小心啊,在你抓住他之前可被让他把你给逮着咯!
  隆巴德:放心吧,你们两个可最好粘在一起——别忘了——“丢下一个命归西”。
  布洛尔:走吧,阿姆斯特朗。
  (他们同行,右后方出)
  沃格雷弗:(起身)隆巴德上校真是个精力充沛的小伙子。
  薇拉:(到左后方)您不觉得他是对的吗?如果有人藏身在岛上,他们一定能找到他。这里几乎是光秃秃的岩石。
  沃格雷弗:我觉得这问题是要用脑子来解决的,而非蛮力。(到右后方至阳台。)
  薇拉:您要上哪儿?
  沃格雷弗:我要置身阳光里——思考思考,我亲爱的小姐(朝右后方上阳台。)埃米莉:我把那团毛线放哪儿了?(站起身到右前方。)
  薇拉:您把它落在楼上了吗?要我上去看看能找得到吗?
  埃米莉:不必了,我去吧。我清楚可能会在什么地方。(左一出。)
  薇拉:真高兴隆巴德上校带了把左轮手枪。
  麦肯锡:他们都在浪费时间——浪费时间。
  薇拉:您这么认为吗?
  麦肯锡:是的,还不如静静地坐着——等待。
  薇拉:等待什么?(落座左沙发。)
  麦肯锡:当然是等待末日。(片刻停顿。麦肯锡站起来,打开又关上左边两扇门。)但愿我能找到莱斯莉。
  薇拉:您妻子?
  麦肯锡:(挪至右后方。到右沙发跟前)是的。真希望你认识她。她那么漂亮。那么快乐——
  薇拉:是吗?
  麦肯锡:我非常爱她。当然,我比她大许多。你知道她只有二十七岁。(片刻停顿)阿瑟•里土满二十六岁。他是我的副手。(片刻停顿)莱斯莉喜欢他。他们经常聊音乐,还在一起玩耍。她开他的玩笑,取笑他。我很高兴。我本以为她不过是像母亲一般喜欢这个男孩子。(突然朝向薇拉,推心置腹地)我真是个十足的蠢货,不是吗?没有比我更蠢的老蠢货了。(长时间停顿)我发觉就像书中描述的那样,我外出在法国,她给我们两个都写了信,然后她放错了信封。(他点点头)所以我知道了——
  薇拉:(同情地)噢,不。
  麦肯锡:(落座右沙发)没关系,我亲爱的。已经是很久以前的事了。但你要知道我多么爱她——并且信任她。我什么也没对他说——我铭记于心——这里——(捶胸)一种缓慢而又致命的愤激——该死的小伪君子——我喜欢这男孩——信任他。
  薇拉:(尽量岔开话题)我想知道其他人都在干吗?
  麦肯锡:我把他推上了死路——
  薇拉:噢——
  麦肯锡:这太容易了。随时都会犯错误的。所有人可能会说我有点不知所措,犯了个不该犯的错误,牺牲了我一个最得力的干将。没错,这相当容易——(片刻停顿)莱斯莉从不知情。我从来没有告诉她我知道了真相。我们照常继续生活——但是一切都有那么点虚假了。她死于肺炎。(片刻停顿)她长着一张瓜子脸——灰眼睛——褐色鬈发。
  薇拉:噢,不会吧。
  麦肯锡:(起身)没错,在某种程度上我想——就是谋杀。不同寻常的,谋杀——我又时常是那么遵纪守法的人。当时并不觉得是这样。“是该死的他咎由自取!”我就是这么想的。可之后——(片刻停顿)行了,你知道了,对吧?
  薇拉:(不知所措地)您什么意思呢?
  麦肯锡:(盯着她看,仿佛有什么让他入迷了)你似乎还不理解——我以为你懂的。我还以为你也会高兴的,末日来临了——
  薇拉:(后退,惊恐地。起身;退至左前方。)我——(她小心翼翼注视着他。)
  麦肯锡:(紧随她——悄悄道)我们都要死了,你知道。
  薇拉:(四顾求援)我——我不知道。
  麦肯锡:(朝向薇拉,茫然地)你太年轻了——你还领会不到。解脱!你一旦明白自己已经完全获取解脱,那种幸福的解脱,你就不用再背负任何负担了。(挪到右后方。)
  薇拉:(跟随他——前行)将军——
  麦肯锡:别那样和我说话。你不明白。我想坐这儿等等——等莱斯莉来接我。(出舞台上阳台,拖过一把椅子落座。透过窗户可以看到他的后脑勺至肩膀的位置。整个场景他纹丝不动。)
  薇拉:(从后面盯着他。她惊慌失措。跌坐在左沙发上。)我好害怕——噢!我好害怕——
  (隆巴德右后方进。)
  隆巴德:(到台右侧)一切正常。没有暗道——有一具尸体。
  薇拉:(紧张不安地)住口!
  隆巴德:我说,你的确看起来精神不济啊。喝一杯怎么样,好舒缓一下你的紧张不安?
  薇拉:(起身,骤然大怒)喝一杯!今天早晨九点钟光景这屋子里出现了两具尸体,你所说的就是“喝一杯!”一个老人就要精神错乱了——你还是“喝一杯!”十个人被指控谋杀——那好吧——就喝上一杯。你只要喝上一杯就万事大吉了。
  隆巴德:好吧。好吧。——那你翘首企盼吧。(至左二门处。)
  薇拉:噢,你——你除了是个挥霍无度的人——一个冒险家,你一无是处——你让我厌烦。(挪至壁炉架前。)
  隆巴德:(走到她身边)我说,你好烦躁啊。怎么了,我的可人?
  薇拉:我不是你的客人。
  隆巴德:对不起。我一度觉得你是。
  薇拉:得了,你三思吧。
  隆巴德:拜托——你知道你并非真的那么想的。我们是一根线上的蚂蚱,你和我这个游手好闲之徒还有那些杀人犯们是不能内讧的。(他拉起她的手——她甩开了。)
  薇拉:游手好闲之徒和杀人犯们——!
  隆巴德:算了。你不喜欢游手好闲之徒和杀人犯之类的——你也不想喝一杯。我还是继续搜索了——(左一下。)
  (埃米莉左一上。薇拉向后到窗边。)
  埃米莉:不招人喜欢的小伙子!我哪儿都找不到。(看到薇拉的脸)出什么事了吗?(到左沙发后面。)
  薇拉:(精神萎靡地)我挺担心将军的。我觉得他真病了。
  埃米莉:(眼光从薇拉身上挪到麦肯锡身上,出舞台上阳台,站在他身后。声音高昂而欢快,仿若对一个智障儿说话一般)在等船吗,将军?(薇拉到左前方。麦肯锡没有答应。埃米莉等了片刻,然后慢慢走进舞台。油腔滑调地)他的罪孽戳穿了他。
  薇拉:(气愤地)噢,别那么说。
  埃米莉:人必须得面对事实。
  薇拉:我们当中谁又有资格去指责别人吗?
  埃米莉:(到台中央前部;落座右沙发。)即便他的妻子没有守妇道——而且肯定是个荡妇——他也无权亲手了断啊。
  薇拉:(冷漠而愤怒地)比阿特丽斯•泰勒——又是怎么回事?
  埃米莉:谁?
  薇拉:是这个名字,没错吧?(挑衅地看着她。)
  埃米莉:你是指有关我的那个荒唐指控?
  薇拉:没错。
  埃米莉:既然只有我们俩,我倒愿意和你说说事件的真相——甚至于,我倒希望你听听。(薇拉落座左沙发)这个话题若在绅士面前讨论可就不合时宜了——因此自然而然,昨晚我拒绝交代任何事情。那个姑娘,比阿特丽斯•泰勒,是我的仆人。我完完全全被她给骗了。她行为举止得体大方,整个人干净整洁,还乐于助人。我对她很满意。当然,所以这些都是彻头彻尾的伪装。她其实是个放浪形骸的姑娘,毫无道德可言。令人作呕!过了一段时间,我发现她——也就是他们所谓的——“出问题”了。(片刻停顿)我大为震惊。她的双亲也都是体面人,他们谆谆教诲她长大成人。值得欣慰的是他们并没有宽恕她的行径。
  薇拉:出什么事了?
  埃米莉:(自以为是地)自然,我拒绝让她在我家里多待一分钟。没人会说我宽恕了有伤风化的人。
  薇拉:她投河自尽了?
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 ... 12
编辑:看江湖
举报
顶啦 24
踩啦 0
点击收藏。收藏后可以在会员中心快速找到我哦 收藏 47
登录 后再戳我哦
共有 13 个评论
长卿以歌   北京  2025/4/18 20:43:21 
联系方式:VIP作者登录后查看
您好学校需要演出请问可否发一份致我的邮箱?
鸾落尘莺   江西上饶  2025/2/26 11:13:47 
联系方式:VIP作者登录后查看
您好,我是一个表演系的学生,希望演出这个话剧,可以将这个剧本发到我邮箱吗
jjzbz   山东济南  2024/10/22 22:21:39 
您好,我们学校要举行一个读书推荐活动,用剧本杀的形式去更好的了解图书,请问可以把剧本发我邮箱吗?非常感谢。
萧祈一   江苏南京  2024/6/24 16:43:26 
联系方式:VIP作者登录后查看
您好!我是一名表演系的学生,我和我的同学十分喜欢您的这份剧本,想要排这部优秀的剧!请问可以得到您的授权将这份剧本发入我的邮箱吗!??
[游客模式]   四川成都  2024/6/7 11:20:10 
可以发一个邮箱吗
写个评论
请注意:反馈问题请到 建议反馈 页面,在此评论无法得到回复!
*  
验证码:今天是9月几日?(提示:6号)
      *

猜你喜欢的同类名作

龙须沟(话剧舞台剧剧本)
禁闭(话剧舞台剧剧本)
北京人(话剧舞台剧剧本)
原野(话剧舞台剧剧本)
乌龙山伯爵(话剧舞台剧剧本)
暗恋桃花源(话剧舞台剧剧本)
上海屋檐下(话剧舞台剧剧本)
(话剧舞台剧剧本)

最新剧本名作

家里家外(家庭)
你好,李焕英(喜剧, 奇幻)
乔乔的异想世界(喜剧, 军事)
荒野猎人(冒险)
鸟人(喜剧)
托尼·厄德曼(喜剧)
布鲁克林(爱情)
胡丽叶塔(爱情, 悬疑, 家庭)

剧本名作阅读排行

武林外传(喜剧)
三生三世十里桃花(爱情, 古装)
夏洛特烦恼(喜剧)
我不是药神(喜剧)
流浪地球(奇幻)
红楼梦(87版)(爱情, 古装)
疯狂的石头(喜剧)
分享页面
返回顶部