- 故事梗概
- 作品正文
乔迪:念在你喜欢我的份上,婊子。
琼:那是逢场作戏。
乔迪:好姑娘。
他的呼吸变得艰难了。
乔迪:老兄,求你了,我要闷死了。
弗格斯:我们就不能摘吗?
琼:得让头儿决定。
弗格斯把枪交给琼。
弗格斯:你看住他。
乔迪:别撇下我跟她在一起,老兄。她很危险……
琼笑笑,把枪搁在大腿上面。
8.内景,农宅,白天
马圭尔在看报,上面有对此绑架事件的报道。
马圭尔:上了头版,现在他们动起来了,这些王八蛋。
弗格斯:请准予摘掉面罩,彼得。
马圭尔:为什么你要那样做?
弗格斯:那个可怜的公子哥儿快要被这大热天闷死了。
马圭尔:此话当真?
弗格斯:再说他已经看见了我们的脸。
马圭尔:你肯定?
弗格斯:他把我从头到脚描绘了一遍。而且他知道琼的模样。
马圭尔又埋头读报。
弗格斯:汤米——
马圭尔:你是看守他的人。如果你不介意他看到你,我没什么可说的。
弗格斯:谢谢你,汤米。
马圭尔:是你自己的决定。
9.内景,暖房,白天
琼喝着茶,看乔迪冒着热汗。弗格斯进来,漫不经心地搂住琼。
弗格斯:我看着他,琼。
琼:那再好不过了。
琼转身走出去。弗格斯慢慢替乔迪摘掉面罩。乔迪抬起头,脸上汗水淋漓,他大口喘着气。
乔迪(笑着):谢谢你,大兵。
弗格斯报以一笑。
乔迪:从没想过新鲜空气有如此的好滋味。
弗格斯倒了一杯茶,送到他嘴边。
乔迪:如果你解开绳子,我就能自斟自饮了。
弗格斯:想都别想。
乔迪:开玩笑罢了。你知道我犯了一个错误。
弗格斯:什么错误?
乔迪:6尺3、金发碧眼。但你并非美男子。
弗格斯:不是吗?
乔迪:不是。一点儿也不漂亮。
弗格斯:你想破坏我的情绪?
乔迪:不。这是事实。
弗格斯:好吧,我也能这样说你。
乔迪:你能吗?
弗格斯:但是我不愿说。这些方面我们更礼貌一点。
乔迪:我已经注意到了。
乔迪不再笑了,他看着弗格斯一边喝茶,一边摆弄膝盖上的枪。
乔迪:你将不得不做那件事,对吗?
弗格斯:做什么事?
乔迪:杀了我。
弗格斯:什么使你这样想?
乔迪:他们要了那家伙的命,你们就会杀我。
弗格斯:他们不会要他死的。
乔迪:你想打赌?
弗格斯:我不是赌徒。
乔迪:即使他不死,你们也不会放我。
弗格斯:为什么不会?
乔迪:这不是你们的本性。
弗格斯:你怎么了解我的本性。
乔迪:我在说你们的人,不是说你。
弗格斯:你他妈的怎么了解我的人?
乔迪:要不是你那些顽固不化的混蛋,按你的本性早该放了我了。
弗格斯:打住吧,好吗?
乔迪:你知道那件趣事吗?
弗格斯:哪件趣事?
乔迪:我根本看不上她。
弗格斯:别那样看着我……
乔迪:她不是我喜欢的类型。我有东西给你看。
弗格斯:什么?
乔迪:在我的内兜里。
弗格斯端着枪,一只手伸进他的内兜。
乔迪:取出钱包,打开。
钱包的特写。信用卡和军人身份照片。
乔迪:里面,有张照片。
弗格斯抽出一张照片,身穿白色板球服的乔迪满面春风地在投球,弗格斯笑了起来。
乔迪:不,不是这张。还有一张。
弗格斯又抽出另一张。坐在酒吧间里的一位美丽的黑人女子。
乔迪:她才是我喜欢的类型。
弗格斯:她是人人喜欢的类型。
乔迪:你他妈的这么认为。
弗格斯:为什么不呢?
乔迪:她是我的。不管怎么说,她不适合你。
弗格斯:不适合吗?
乔迪:绝对不。
弗格斯:她是你老婆?
乔迪:猜你会这么说。
弗格斯:你们是天生的一对。
乔迪:难道我不知道吗?
弗格斯:那你为什么还要招花惹蝶?
乔迪:你们他妈的下套。那个婊子……
弗格斯,她是我的一个朋友……
乔迪:喔,那个好姑娘。她在酒吧里遇见我。我正在抱怨在这儿没什么屁事可干。她请我喝一杯,抓住我的手。我看着她说我不喜欢你这个婊子。但是操丫的,也许我会开窍的。
弗格斯:什么?
乔迪:我他妈来这里干什么?
弗格斯:你他妈来这里干什么?
乔迪:我受派遣。
弗格斯:你可以不来的。
乔迪:不行,我签了约。
弗格斯:为什么你要签约?
乔迪:这是工作。所以我被派到世界上唯一当着你的面叫你黑鬼的地方。
弗格斯:别当是针对你的。
乔迪(模仿贝尔法斯特口音):回到你的香蕉树上去吧,黑鬼。告诉他们我是从托特哈姆来的也没用。
弗格斯:你打板球吗?
乔迪:世界上最好的运动。
弗格斯:看过爱尔兰曲棍球吗?
乔迪:那种一帮爱尔兰人用棍子互相打的运动吗?
弗格斯:世界上最好的运动。
乔迪:才不是呢。
弗格斯:速度最快的。
乔迪:在圣基特,板球是黑人的运动。孩子从2岁开始玩。我5岁时,老爹就教我投曲线球。后来我们搬到托特哈姆,情况有所不同了。
弗格斯:怎么不同?
乔迪:那里板球是有钱人的运动,而且不是在家里玩。所以当你们北佬枪毙我时,别忘了你们是在干掉一个投球高手。
弗格斯:我会铭记在心的。顺便提醒你,不是北佬,是弗格斯。
乔迪(笑着):很高兴见到你,弗格斯。
弗格斯:我也很荣幸,乔迪。
10.内景,暖房,夜
乔迪睡着了。弗格斯依然监视着他。突然,乔迪醒了,喘着粗气。
弗格斯:怎么啦?
乔迪:我做了个梦。
弗格斯:恶梦?
乔迪:我梦见你不得不枪毙我,而你不愿意,你的手在颤抖,你打掉了我的一只耳朵,我摔倒在地,你又开枪了,打掉了我另一只耳朵。我说请你瞄得准一点儿,如果你想做我的朋友,就瞄准点儿。而你拣起我的两只耳朵,说你瞄不准。
弗格斯:我不会杀你的。
乔迪:哦,你会的。只要你瞄准一些。
弗格斯:睡你的觉吧,好吗?
乔迪:不行。我要小便。
11.外景,农宅,夜
弗格斯领着乔迪走向一伺简易厕所。
乔迪:解开我的手。
弗格斯:不行。
乔迪:那么你打算替我掏出那玩艺儿,对吗?
弗格斯在黑暗中看着他。
乔迪:来吧,老兄,我要尿裤子了。
弗格斯推他转过身去,为他拉开拉锁。
乔迪:替我掏出来,老兄,我快憋死了。
弗格斯只好照办了。
乔迪:我必须向前倾,要不然就全尿在身上了,抓住我的手。
弗格斯从后面抓住他的手。乔迪以前仆的姿态一泄而快。
乔迪:看来让你等着还是值得的。
弗格斯:快点,好吗?
乔迪:这些事需要时间,弗格斯。
他晃动身体。
乔迪:真让人吃惊,这些小节居然如此重要……替我放进去。
弗格斯:等等。
乔迪:这只是用来做爱的一块肉而已。
琼:那是逢场作戏。
乔迪:好姑娘。
他的呼吸变得艰难了。
乔迪:老兄,求你了,我要闷死了。
弗格斯:我们就不能摘吗?
琼:得让头儿决定。
弗格斯把枪交给琼。
弗格斯:你看住他。
乔迪:别撇下我跟她在一起,老兄。她很危险……
琼笑笑,把枪搁在大腿上面。
8.内景,农宅,白天
马圭尔在看报,上面有对此绑架事件的报道。
马圭尔:上了头版,现在他们动起来了,这些王八蛋。
弗格斯:请准予摘掉面罩,彼得。
马圭尔:为什么你要那样做?
弗格斯:那个可怜的公子哥儿快要被这大热天闷死了。
马圭尔:此话当真?
弗格斯:再说他已经看见了我们的脸。
马圭尔:你肯定?
弗格斯:他把我从头到脚描绘了一遍。而且他知道琼的模样。
马圭尔又埋头读报。
弗格斯:汤米——
马圭尔:你是看守他的人。如果你不介意他看到你,我没什么可说的。
弗格斯:谢谢你,汤米。
马圭尔:是你自己的决定。
9.内景,暖房,白天
琼喝着茶,看乔迪冒着热汗。弗格斯进来,漫不经心地搂住琼。
弗格斯:我看着他,琼。
琼:那再好不过了。
琼转身走出去。弗格斯慢慢替乔迪摘掉面罩。乔迪抬起头,脸上汗水淋漓,他大口喘着气。
乔迪(笑着):谢谢你,大兵。
弗格斯报以一笑。
乔迪:从没想过新鲜空气有如此的好滋味。
弗格斯倒了一杯茶,送到他嘴边。
乔迪:如果你解开绳子,我就能自斟自饮了。
弗格斯:想都别想。
乔迪:开玩笑罢了。你知道我犯了一个错误。
弗格斯:什么错误?
乔迪:6尺3、金发碧眼。但你并非美男子。
弗格斯:不是吗?
乔迪:不是。一点儿也不漂亮。
弗格斯:你想破坏我的情绪?
乔迪:不。这是事实。
弗格斯:好吧,我也能这样说你。
乔迪:你能吗?
弗格斯:但是我不愿说。这些方面我们更礼貌一点。
乔迪:我已经注意到了。
乔迪不再笑了,他看着弗格斯一边喝茶,一边摆弄膝盖上的枪。
乔迪:你将不得不做那件事,对吗?
弗格斯:做什么事?
乔迪:杀了我。
弗格斯:什么使你这样想?
乔迪:他们要了那家伙的命,你们就会杀我。
弗格斯:他们不会要他死的。
乔迪:你想打赌?
弗格斯:我不是赌徒。
乔迪:即使他不死,你们也不会放我。
弗格斯:为什么不会?
乔迪:这不是你们的本性。
弗格斯:你怎么了解我的本性。
乔迪:我在说你们的人,不是说你。
弗格斯:你他妈的怎么了解我的人?
乔迪:要不是你那些顽固不化的混蛋,按你的本性早该放了我了。
弗格斯:打住吧,好吗?
乔迪:你知道那件趣事吗?
弗格斯:哪件趣事?
乔迪:我根本看不上她。
弗格斯:别那样看着我……
乔迪:她不是我喜欢的类型。我有东西给你看。
弗格斯:什么?
乔迪:在我的内兜里。
弗格斯端着枪,一只手伸进他的内兜。
乔迪:取出钱包,打开。
钱包的特写。信用卡和军人身份照片。
乔迪:里面,有张照片。
弗格斯抽出一张照片,身穿白色板球服的乔迪满面春风地在投球,弗格斯笑了起来。
乔迪:不,不是这张。还有一张。
弗格斯又抽出另一张。坐在酒吧间里的一位美丽的黑人女子。
乔迪:她才是我喜欢的类型。
弗格斯:她是人人喜欢的类型。
乔迪:你他妈的这么认为。
弗格斯:为什么不呢?
乔迪:她是我的。不管怎么说,她不适合你。
弗格斯:不适合吗?
乔迪:绝对不。
弗格斯:她是你老婆?
乔迪:猜你会这么说。
弗格斯:你们是天生的一对。
乔迪:难道我不知道吗?
弗格斯:那你为什么还要招花惹蝶?
乔迪:你们他妈的下套。那个婊子……
弗格斯,她是我的一个朋友……
乔迪:喔,那个好姑娘。她在酒吧里遇见我。我正在抱怨在这儿没什么屁事可干。她请我喝一杯,抓住我的手。我看着她说我不喜欢你这个婊子。但是操丫的,也许我会开窍的。
弗格斯:什么?
乔迪:我他妈来这里干什么?
弗格斯:你他妈来这里干什么?
乔迪:我受派遣。
弗格斯:你可以不来的。
乔迪:不行,我签了约。
弗格斯:为什么你要签约?
乔迪:这是工作。所以我被派到世界上唯一当着你的面叫你黑鬼的地方。
弗格斯:别当是针对你的。
乔迪(模仿贝尔法斯特口音):回到你的香蕉树上去吧,黑鬼。告诉他们我是从托特哈姆来的也没用。
弗格斯:你打板球吗?
乔迪:世界上最好的运动。
弗格斯:看过爱尔兰曲棍球吗?
乔迪:那种一帮爱尔兰人用棍子互相打的运动吗?
弗格斯:世界上最好的运动。
乔迪:才不是呢。
弗格斯:速度最快的。
乔迪:在圣基特,板球是黑人的运动。孩子从2岁开始玩。我5岁时,老爹就教我投曲线球。后来我们搬到托特哈姆,情况有所不同了。
弗格斯:怎么不同?
乔迪:那里板球是有钱人的运动,而且不是在家里玩。所以当你们北佬枪毙我时,别忘了你们是在干掉一个投球高手。
弗格斯:我会铭记在心的。顺便提醒你,不是北佬,是弗格斯。
乔迪(笑着):很高兴见到你,弗格斯。
弗格斯:我也很荣幸,乔迪。
10.内景,暖房,夜
乔迪睡着了。弗格斯依然监视着他。突然,乔迪醒了,喘着粗气。
弗格斯:怎么啦?
乔迪:我做了个梦。
弗格斯:恶梦?
乔迪:我梦见你不得不枪毙我,而你不愿意,你的手在颤抖,你打掉了我的一只耳朵,我摔倒在地,你又开枪了,打掉了我另一只耳朵。我说请你瞄得准一点儿,如果你想做我的朋友,就瞄准点儿。而你拣起我的两只耳朵,说你瞄不准。
弗格斯:我不会杀你的。
乔迪:哦,你会的。只要你瞄准一些。
弗格斯:睡你的觉吧,好吗?
乔迪:不行。我要小便。
11.外景,农宅,夜
弗格斯领着乔迪走向一伺简易厕所。
乔迪:解开我的手。
弗格斯:不行。
乔迪:那么你打算替我掏出那玩艺儿,对吗?
弗格斯在黑暗中看着他。
乔迪:来吧,老兄,我要尿裤子了。
弗格斯推他转过身去,为他拉开拉锁。
乔迪:替我掏出来,老兄,我快憋死了。
弗格斯只好照办了。
乔迪:我必须向前倾,要不然就全尿在身上了,抓住我的手。
弗格斯从后面抓住他的手。乔迪以前仆的姿态一泄而快。
乔迪:看来让你等着还是值得的。
弗格斯:快点,好吗?
乔迪:这些事需要时间,弗格斯。
他晃动身体。
乔迪:真让人吃惊,这些小节居然如此重要……替我放进去。
弗格斯:等等。
乔迪:这只是用来做爱的一块肉而已。
登录 后再戳我哦









