- 故事梗概
- 作品正文
胡克轻描谈写似地:“是呀。不过我给他的都是伪造的钞票。只要他去买东西,就会被别人发现的。”
艾利担心地:“你疯了……居然把伪造钞票给了他?”
胡克猛然想起了什么,立即向前边的杂货店跑去。艾利不明白出了什么事,也跟了上去。他边追边喊:“等一等,你上哪儿去?”
17.杂货店。
胡克向电话间跑去,把一位正在打电话的老太太从电话间里拖了出来,强行进了电话间。
老太太生气地:“干吗……”
这时艾利追了进来,问胡克:“要是斯奈德向你伸出一个指头,看你怎么办?你准会寻求自杀的。”
胡克:“这有什么?斯奈德对消息不很灵通,凡他知道的事情,我们大家都知道了。”
艾利劝阻道:“喂,听我的,今晚你就不要回去了,也不要上你常去的地方。听见没有?”
胡克见电话无人接,“该死的。科尔曼那里没有人接电话。”
艾利继续劝道:“看来,你还是离开这里上别处去为好。”
胡克没有理会艾利,放上电话便迅速跑开了。艾利跟随在后。刚才被胡克拖出电话间的老太太用钱包敲打艾利的头。艾利一边躲闪一边哀求道:“老太太,老太太……”
老太太气愤地叫喊道:“你把电话机里的钱还给我……”
18.公寓。晚上
一位男人正在楼下打电话,“布莱恩特北街,一五二一号。”
胡克进院后,立即向楼上跑去。他发现一个妇女手里抱着婴儿,其他的人都穿着睡衣,便急急忙忙跑进科尔曼的房间,喊了一声:“科尔曼!”
19.科尔曼房内。晚上
室内一片混乱,桌椅被推翻在地,满地乱扔着东西。见室内无人,胡克走到窗户跟前,往下一瞧,只见科尔曼正躺在地上。有几位男人围在四周。
一人问道:“他死了吗?”
另一人答道:“不清楚。打得很厉害。可能是有人把他推下来的。”
胡克立即往楼下跑去,见到科尔曼满脸是血,伤心地:“啊,我的天!”
阿尔瓦冲了过来,胡克立即拉住了她的手。她挣脱胡克的手,爬在科尔曼身上,悲伤地哭喊道:“科尔曼!不,不,不……究竟是怎么回事?上帝啊,是谁杀害了我的科尔曼?”
这时艾利上气不接下气地追到胡克身边,抓往他的手,“你过来,赶快离开这里。胡克,看在上帝份上,赶快离开。要是斯奈德抓住了你,你就完蛋了。”见警察快到,艾利着急地用力推开胡克,“你快走吧。”
阿尔瓦跪在科尔曼跟前,祈求道:“科尔曼,帮帮我吧,帮帮我吧……”
淡入:一幅数人围坐在桌旁的画。
标题:准备
20.芝加哥一条街上。白天
胡克在街上来回走动,好象是在寻找地址。街上的车辆不断从他身边驶过。
21.游乐场门口。白天
一位叫比利的中年妇女正在打扫台阶。胡克走向前去向她询问地址。
胡克:“请原谅,我想找一位叫亨利·冈多夫的人。你认识他吗?”
比利警惕地:“不认识。”她继续打扫着台阶。
见她不理会,胡克再次问道:“你能肯定吗?”
比利有些不耐烦:“你还是离开这里吧。”
胡克解释道:“是卢瑟·科尔曼让我来的。”
比利立即改变态度:“你是胡克吧?”
胡克:“是呀。”
比利埋怨道:“你怎么不早说?”她从台阶上走了下来,将胡克往屋内引,“昨晚我们听到了卢瑟的事。刚才我还以为你是警察。”她把门打开,两人走了进来。比利指引道:“在后面那间屋子里。他没有想到你会来得这么快。”说道,她转身便往外走去。
胡克说了一声“谢谢”,便一个人往后屋走去。到了门前,他轻轻地敲了两下门,见无动静,正准备再次敲门,发现门没有被别上,便推门而进。室内没有人,床上也显得很乱。他顺着鼾声走到床的另一面,原来亨利正躺在地板上睡觉。鼻子紧靠着墙壁。见此情景,胡克似乎显得有些失望的样子。他自言自语道:“原来他就是顶顶有名的亨利·冈多夫!”
22.洗澡间。
亨利正在澡盆内淋浴。胡克坐在一旁等候。
亨利吩咐道:“你把水给我关掉。”
胡克:“你终于清醒过来了。”
亨利:“把水关掉,行吗?”
胡克站起来把水关掉。亨利仍坐在澡盆内,招呼道:“见到你很高兴。”
胡克:“卢瑟说,我可以从你那里学到很多东西。”
亨利惋惜地:“我为卢瑟感到抱歉。他是我见到的最出色的人物。”
胡克:“他一直把你看成是一位了不起的人物。你这里发生什么事了?”
亨利走出澡盆,回答道:“我在证券交易所里骗了一位佛罗里达州的议员。这家伙很有钱。我还以为他要接任电业部长的职务。当他清醒过来时,便让联邦局的人跟踪我。”
胡克:“你是说他们已被你给摔掉了。”
亨利:“卢瑟没有告诉我你爱说话。”
胡克补充道:“他也没有向我讲过你已经把事情弄糟了。”
23.亨利卧室。
亨利来到卧室;胡克仍呆在洗澡间里。两人的交谈仍在继续着。
胡克(画外):“在这之后,你进行过大的诈骗没有?”
亨利:“我处于潜逃之中,一直被联邦周调查人员追赶着。要不是比利把我安顿在这里,恐怕我仍在潜逃之中过日子。朋犮,不要装傻了,你是心中有数的。”说着,他从冰箱内取出一杯冰倒入盆内,问道:“你准备在这里吃早饭,还是已经吃过了?”
胡克:“已在路上吃了一点。”
亨利:“朗尼根也在跟踪你吗?”
胡克:“我不知道,没有人看见我。”
亨利:“你老是不知道。”说着,他把脸浸入盆里的冰水中。
24.乡村倶乐部。白天
绿色草坪上有几个人正在玩高尔夫球。佛洛伊德走近多伊尔·朗尼根,“多伊尔。”
朗尼根:“什么事?”
佛洛伊德:“我刚和芝加哥通过话。他们昨晚干掉一个骗子,是个黑鬼。”
朗尼根:“另一个家伙呢?”
佛洛伊德:“正在寻找。”
朗尼根:“科姆斯把这事交给谁了?”
佛洛伊德:“他把这事交给了赖利和科尔,昨晚他们监视了另一个家伙的住房,但那家伙一直没有露面。估计他已匆匆离开。你认为还有必要追踪他吗?”
朗尼根用眼光示意佛洛伊德看看前面不远处打高尔夫球的人群,“你瞧见那位穿红衣衫的家伙吗?他叫丹尼·麦科伊。他为卡内洛经营几家不受起诉的非法交易,期待着好运气。”他继续介绍道:“我与丹尼从六岁起就认识。佛洛伊德,你要仔细瞧瞧他的面孔。要是他发现我被一个赌棍击败,我就把他杀掉。谁要是想妨碍我的芝加哥行动,我也会把他杀掉。你明白吗?”
佛洛伊德连忙点头:“明白了,先生。”
朗尼根赞许道:“好小子。”
25.游乐场。
亨利骑在旋转木马背上。比利在窗口边观看。
比利:“今早上感觉好些了吧,亨利?”
亨利:“好些了。”
比利:“今天可以早点开放游乐场吗?我们今天有好几件事情要做。”
亨利:“当然可以。”
比利:“检査一下主要齿轮行吗?昨天出了点毛病,把一个孩子的头给摔坏了。”
亨利和胡克骑在木马上,交谈着。
亨利:“比利是一位了不起的伯爵夫人,她在这里还开了一间漂亮的店。”
胡克:“你打算在这里呆一辈子吗?”
亨利:“我可能会更糟糕的。”
胡克见亨利信心不足,心情有些着急,“冈多夫,我究竟还要不要向你学习骗术呢?”
亨利:“干吗那么着急?”
胡克:“我很想与朗尼根交交手。”
亨利:“你了解他吗?”
胡克:“了解。他杀死了卢瑟。他在南部地区开了不少赌场和一家食品加工厂,还有几家银行……”
亨利打断他的话:“是呀,纽约和芝加哥一半的政客都是他的人。假如他发怒,没有一个人能平息他。”
胡克:“不过我倒想劝劝他。”
亨利:“为什么?”
胡克:“因为我对如何干掉他还了解不多。”
亨利:“你不能单枪匹马。需要有象你这样的一伙人并有足够的钱,使他们看起来象个样子。”
胡克:“我认识不少人。”
亨利:“你不能象街上的酒鬼那样。”
胡克:“我从不和酒鬼混在一起。”
亨利:“即使你弄到了他的钱,你必须和他继续赌博。你把他的钱骗到了手,而又要让他不知不觉。”
胡克:“你害怕他吗?”
亨利:“你这话正好击中我的要害。”
他笑道:“我只是不愿头脑发热……寻求报复,半途而归,俗话说到手的一切总是不够的。”
胡克,“你能召集到一伙人吗?”
亨利:“自卢瑟出事后,恐怕召集二至三百人就有困难了。”
亨利跳下了木马,赞许道:“卢瑟说你学东西学得很快,但愿这是千其万确的。”
26.理发店。白天
胡克坐在椅子上,亨利在一旁等侯。见一位修指甲女郎准备给他修指甲,他有些不愿意。修指甲女郎硬把他手拉了过去,开始修剪。他脸上露出不自然的微笑。看到他的一副窘态,站在一旁的亨利也笑了。理发员也同时来给他理发。不一会功夫,发理好了,理发员给了他一把镜子。他照了照镜子,还给了理发员。修指甲女郎也修剪完毕走开了。
27.男服装店。白天
胡克穿着肥大的裤子走过来给亨利瞧,旁边的店员忙着给他整理。
28.旅店。白天
胡克满载而归,女店主忙着给他开门。进屋后,他把一包包的东西都扔到了床上,然后转身把房租交给了女店主。她把钥匙交给了他,便转身离去。
艾利担心地:“你疯了……居然把伪造钞票给了他?”
胡克猛然想起了什么,立即向前边的杂货店跑去。艾利不明白出了什么事,也跟了上去。他边追边喊:“等一等,你上哪儿去?”
17.杂货店。
胡克向电话间跑去,把一位正在打电话的老太太从电话间里拖了出来,强行进了电话间。
老太太生气地:“干吗……”
这时艾利追了进来,问胡克:“要是斯奈德向你伸出一个指头,看你怎么办?你准会寻求自杀的。”
胡克:“这有什么?斯奈德对消息不很灵通,凡他知道的事情,我们大家都知道了。”
艾利劝阻道:“喂,听我的,今晚你就不要回去了,也不要上你常去的地方。听见没有?”
胡克见电话无人接,“该死的。科尔曼那里没有人接电话。”
艾利继续劝道:“看来,你还是离开这里上别处去为好。”
胡克没有理会艾利,放上电话便迅速跑开了。艾利跟随在后。刚才被胡克拖出电话间的老太太用钱包敲打艾利的头。艾利一边躲闪一边哀求道:“老太太,老太太……”
老太太气愤地叫喊道:“你把电话机里的钱还给我……”
18.公寓。晚上
一位男人正在楼下打电话,“布莱恩特北街,一五二一号。”
胡克进院后,立即向楼上跑去。他发现一个妇女手里抱着婴儿,其他的人都穿着睡衣,便急急忙忙跑进科尔曼的房间,喊了一声:“科尔曼!”
19.科尔曼房内。晚上
室内一片混乱,桌椅被推翻在地,满地乱扔着东西。见室内无人,胡克走到窗户跟前,往下一瞧,只见科尔曼正躺在地上。有几位男人围在四周。
一人问道:“他死了吗?”
另一人答道:“不清楚。打得很厉害。可能是有人把他推下来的。”
胡克立即往楼下跑去,见到科尔曼满脸是血,伤心地:“啊,我的天!”
阿尔瓦冲了过来,胡克立即拉住了她的手。她挣脱胡克的手,爬在科尔曼身上,悲伤地哭喊道:“科尔曼!不,不,不……究竟是怎么回事?上帝啊,是谁杀害了我的科尔曼?”
这时艾利上气不接下气地追到胡克身边,抓往他的手,“你过来,赶快离开这里。胡克,看在上帝份上,赶快离开。要是斯奈德抓住了你,你就完蛋了。”见警察快到,艾利着急地用力推开胡克,“你快走吧。”
阿尔瓦跪在科尔曼跟前,祈求道:“科尔曼,帮帮我吧,帮帮我吧……”
淡入:一幅数人围坐在桌旁的画。
标题:准备
20.芝加哥一条街上。白天
胡克在街上来回走动,好象是在寻找地址。街上的车辆不断从他身边驶过。
21.游乐场门口。白天
一位叫比利的中年妇女正在打扫台阶。胡克走向前去向她询问地址。
胡克:“请原谅,我想找一位叫亨利·冈多夫的人。你认识他吗?”
比利警惕地:“不认识。”她继续打扫着台阶。
见她不理会,胡克再次问道:“你能肯定吗?”
比利有些不耐烦:“你还是离开这里吧。”
胡克解释道:“是卢瑟·科尔曼让我来的。”
比利立即改变态度:“你是胡克吧?”
胡克:“是呀。”
比利埋怨道:“你怎么不早说?”她从台阶上走了下来,将胡克往屋内引,“昨晚我们听到了卢瑟的事。刚才我还以为你是警察。”她把门打开,两人走了进来。比利指引道:“在后面那间屋子里。他没有想到你会来得这么快。”说道,她转身便往外走去。
胡克说了一声“谢谢”,便一个人往后屋走去。到了门前,他轻轻地敲了两下门,见无动静,正准备再次敲门,发现门没有被别上,便推门而进。室内没有人,床上也显得很乱。他顺着鼾声走到床的另一面,原来亨利正躺在地板上睡觉。鼻子紧靠着墙壁。见此情景,胡克似乎显得有些失望的样子。他自言自语道:“原来他就是顶顶有名的亨利·冈多夫!”
22.洗澡间。
亨利正在澡盆内淋浴。胡克坐在一旁等候。
亨利吩咐道:“你把水给我关掉。”
胡克:“你终于清醒过来了。”
亨利:“把水关掉,行吗?”
胡克站起来把水关掉。亨利仍坐在澡盆内,招呼道:“见到你很高兴。”
胡克:“卢瑟说,我可以从你那里学到很多东西。”
亨利惋惜地:“我为卢瑟感到抱歉。他是我见到的最出色的人物。”
胡克:“他一直把你看成是一位了不起的人物。你这里发生什么事了?”
亨利走出澡盆,回答道:“我在证券交易所里骗了一位佛罗里达州的议员。这家伙很有钱。我还以为他要接任电业部长的职务。当他清醒过来时,便让联邦局的人跟踪我。”
胡克:“你是说他们已被你给摔掉了。”
亨利:“卢瑟没有告诉我你爱说话。”
胡克补充道:“他也没有向我讲过你已经把事情弄糟了。”
23.亨利卧室。
亨利来到卧室;胡克仍呆在洗澡间里。两人的交谈仍在继续着。
胡克(画外):“在这之后,你进行过大的诈骗没有?”
亨利:“我处于潜逃之中,一直被联邦周调查人员追赶着。要不是比利把我安顿在这里,恐怕我仍在潜逃之中过日子。朋犮,不要装傻了,你是心中有数的。”说着,他从冰箱内取出一杯冰倒入盆内,问道:“你准备在这里吃早饭,还是已经吃过了?”
胡克:“已在路上吃了一点。”
亨利:“朗尼根也在跟踪你吗?”
胡克:“我不知道,没有人看见我。”
亨利:“你老是不知道。”说着,他把脸浸入盆里的冰水中。
24.乡村倶乐部。白天
绿色草坪上有几个人正在玩高尔夫球。佛洛伊德走近多伊尔·朗尼根,“多伊尔。”
朗尼根:“什么事?”
佛洛伊德:“我刚和芝加哥通过话。他们昨晚干掉一个骗子,是个黑鬼。”
朗尼根:“另一个家伙呢?”
佛洛伊德:“正在寻找。”
朗尼根:“科姆斯把这事交给谁了?”
佛洛伊德:“他把这事交给了赖利和科尔,昨晚他们监视了另一个家伙的住房,但那家伙一直没有露面。估计他已匆匆离开。你认为还有必要追踪他吗?”
朗尼根用眼光示意佛洛伊德看看前面不远处打高尔夫球的人群,“你瞧见那位穿红衣衫的家伙吗?他叫丹尼·麦科伊。他为卡内洛经营几家不受起诉的非法交易,期待着好运气。”他继续介绍道:“我与丹尼从六岁起就认识。佛洛伊德,你要仔细瞧瞧他的面孔。要是他发现我被一个赌棍击败,我就把他杀掉。谁要是想妨碍我的芝加哥行动,我也会把他杀掉。你明白吗?”
佛洛伊德连忙点头:“明白了,先生。”
朗尼根赞许道:“好小子。”
25.游乐场。
亨利骑在旋转木马背上。比利在窗口边观看。
比利:“今早上感觉好些了吧,亨利?”
亨利:“好些了。”
比利:“今天可以早点开放游乐场吗?我们今天有好几件事情要做。”
亨利:“当然可以。”
比利:“检査一下主要齿轮行吗?昨天出了点毛病,把一个孩子的头给摔坏了。”
亨利和胡克骑在木马上,交谈着。
亨利:“比利是一位了不起的伯爵夫人,她在这里还开了一间漂亮的店。”
胡克:“你打算在这里呆一辈子吗?”
亨利:“我可能会更糟糕的。”
胡克见亨利信心不足,心情有些着急,“冈多夫,我究竟还要不要向你学习骗术呢?”
亨利:“干吗那么着急?”
胡克:“我很想与朗尼根交交手。”
亨利:“你了解他吗?”
胡克:“了解。他杀死了卢瑟。他在南部地区开了不少赌场和一家食品加工厂,还有几家银行……”
亨利打断他的话:“是呀,纽约和芝加哥一半的政客都是他的人。假如他发怒,没有一个人能平息他。”
胡克:“不过我倒想劝劝他。”
亨利:“为什么?”
胡克:“因为我对如何干掉他还了解不多。”
亨利:“你不能单枪匹马。需要有象你这样的一伙人并有足够的钱,使他们看起来象个样子。”
胡克:“我认识不少人。”
亨利:“你不能象街上的酒鬼那样。”
胡克:“我从不和酒鬼混在一起。”
亨利:“即使你弄到了他的钱,你必须和他继续赌博。你把他的钱骗到了手,而又要让他不知不觉。”
胡克:“你害怕他吗?”
亨利:“你这话正好击中我的要害。”
他笑道:“我只是不愿头脑发热……寻求报复,半途而归,俗话说到手的一切总是不够的。”
胡克,“你能召集到一伙人吗?”
亨利:“自卢瑟出事后,恐怕召集二至三百人就有困难了。”
亨利跳下了木马,赞许道:“卢瑟说你学东西学得很快,但愿这是千其万确的。”
26.理发店。白天
胡克坐在椅子上,亨利在一旁等侯。见一位修指甲女郎准备给他修指甲,他有些不愿意。修指甲女郎硬把他手拉了过去,开始修剪。他脸上露出不自然的微笑。看到他的一副窘态,站在一旁的亨利也笑了。理发员也同时来给他理发。不一会功夫,发理好了,理发员给了他一把镜子。他照了照镜子,还给了理发员。修指甲女郎也修剪完毕走开了。
27.男服装店。白天
胡克穿着肥大的裤子走过来给亨利瞧,旁边的店员忙着给他整理。
28.旅店。白天
胡克满载而归,女店主忙着给他开门。进屋后,他把一包包的东西都扔到了床上,然后转身把房租交给了女店主。她把钥匙交给了他,便转身离去。
登录 后再戳我哦









