- 故事梗概
- 作品正文
15.内景·二楼过道·夜
伯德的房门打开了。他手捧装满空酒瓶的纸篓迈出。恰在此时,德雷弗斯大夫气喘吁吁地走上楼来。此人50岁上下,高大、粗壮、上唇蓄着浓密的八字胡子、身穿大衣、手提皱巴巴的医用皮包。
德雷弗斯大夫:“晚上好,巴克斯特。”
伯德:“你好,大夫。刚出诊回来?”
德雷弗斯大夫:“是的。那个家住希拉夫特57街的蠢货吃三明治连牙签一起吞了进去。”
伯德:“噢。”(放下纸篓)
“再见,大夫。”
德雷弗斯大夫示意酒瓶:“我说,巴克斯特,像你那么猛灌,非得有一对铁铸的肾脏才行。”
伯德:“哦,那可不是我。偶尔有个把朋友来这儿喝一盅。”
德雷弗斯大夫:“没说的,你准是个铁打的汉子。从隔墙传来的声音判断,你每天晚上都在折腾。”
伯德:“对不起,如果打扰了您……”
德雷弗斯大夫:“有时候,一个晚上连干两仗。”(摇头)
“真是,人不可貌相……”
伯德(惶惶然):“好吧,再见了,大夫。”(徐徐倒退入室)
德雷弗斯大夫:“我说,巴克斯特,我正在哥伦比亚大学医疗中心做一项实验,不知道你愿不愿意帮我一个忙?”
伯德:“我?”
德雷弗斯大夫:“你立遗嘱的时候——照你眼下这么干,也该立遗嘱了——写明把遗体捐赠给哥大,怎么样?”
伯德:“我的遗体?我怕你们这帮人会大失所望的。晚安,大夫。”
德雷弗斯大夫:“悠着点,小伙子。”
伯德关门,大夫径入相邻那套公寓。
16.内景·伯德的公寓·夜
客厅。伯德坐在长沙发上一边狼吞虎咽地啃鸡腿,一边手拿遥控器选择电视频道。不是西部片就是广告,伯德兴味索然,关上电视。他熄灭灯火,走进浴室。
浴室。身着浴衣的伯德刷完牙后吞服一片安眠药。
寝室。伯德在床上翻阅杂志,全神贯注地阅读一篇长文:“青年主管的穿着打扮”。他十分欣赏插图所列的各种风格的礼帽。渐渐地安眠药起作用了,伯德哈欠连连。他扔下杂志、关上台灯、钻入被窝。漆黑一片的寝室。电热毯指示器送出一缕暗淡的闪光。
三秒钟之后。客厅的电话铃声大作。伯德翻身下床,踉踉跄跄地向客厅走去。他开灯、拿起电话听筒。
伯德:“喂?喂?我就是吧克斯特。”
17.内景·在曼哈顿一家酒吧的电话间里·夜
打电话的是一名45岁上下的男子,他热衷纵情作乐;他的作派令人作呕。此人名叫多比契。电话亭外等着一名金发女子。
多比契:“你好,伯德老弟。我在61街的酒吧。我想你了,就给你挂了个电话。”
18.内景·伯德在接电话
伯德:“哟,您真好——可是您是哪位?”
19.内景·电话间
多比契:“多比契——乔·多比契——行政部门的。”
20.内景·伯德在接电话
伯德(集中注意力):“哦,多比契先生。我刚才没听出您的声音——”
21.内景·电话间
多比契:“没关系,伯德老弟。我交上桃花运了(扫了金发女人一眼),她是搞滑冰表演的(咯咯大笑),我想把她带过来喝一杯。”
22.内景·伯德在接电话
伯德:“抱歉得很,多比契先生。你知道我是愿意帮你们这些朋友一把的,可是现在太晚了,我们干吗不另找时间呢?”
23.内景·电话间
多比契:“伯德老弟,她是说飞就飞的,冰也冻不住她。伙计,听着,我可不能错过这次机会——她长得像玛丽莲·梦露。”
24.内景·伯德在接电话
伯德:“管她是真梦露还是假梦露,我早就入睡了,还服了安眠药。所以我的回答是:不行!”
25.内景·电话间
多比契(以势胁迫):“听着,巴克斯特。我们正在制订每月效率统计表——而我正在把你列入前10名。你不想把自个儿的事情弄糟吧?”
26.内景·伯德在接电话
伯德:“哪能呢。可是我晚上睡眠不足,第二天办公效率会高吗?”
27.内景·电话间
多比契:“才11点嘛。我待45分钟就行。”
金发女子开启电话间的门,探头探脑。
金发女子:“没人理睬我哟。你倒底在同谁聊天?”
多比契:“我的老妈。”
金发女子:“好一个孝子,真孝顺。”
多比契(冲着电话):“就30分钟怎么样,伯德?”
多比契迎着金发女子,劈面关上电话间的门。
28.内景·伯德在接电话
伯德:“酒喝光了,杯子全是脏的、奶酪脆饼吃完了,统统没了。”
29.内景·电话间
多比斯克:“让我来操心这一切吧。你只要把钥匙塞在门垫底下,走人。”
30.内景·公寓
伯德(冲着电话;无可奈何):“好吧,多比契先生。”
他趿着拖鞋返回卧室。
伯德(喃喃自语):“多比契先生,我照办,多比契先生,一点儿也不麻烦,来我家作客吧。”
他从卧室又来到客厅,双手往上提拉套在睡裤外面的西装裤。
伯德:“我们伯德老店全天候服务……长得像玛丽莲·梦露……”
他学多比契,咯咯大笑。
身穿雨衣,头戴帽子的伯德打开客厅的门,从小桌上拿起钥匙,塞入门垫。他的视线落在德雷弗斯家,若有所思。他拿起笔在拍子簿上端端正正地写了两行字。他撕下本子的第一页插在留声机的转轴上面,然后离屋关门。留言条上写道:“切莫喧哗,邻居们有意见”。
31.外景·公寓楼外·深夜
伯德走出大门。他迷迷糊糊迈下台阶之时,一辆出租车在楼前停下。伯德潜入阴影之中。多比契先生小心翼翼地钻出出租车。他手擎四个斟满酒的高脚玻璃杯。金发女子随后步出小车,手里拿着他的帽子。
金发女子:“就这儿?”
多比契:“对。”
出租车驰离。多比契与金发姑娘走上台阶,直奔公寓大门。
金发女子:“这么做合适吗?”
多比契:“想不出更好的办法了。”
金发女子(为他打开楼门):“我是说半夜三更打扰你的妈妈……”
多比契(双手擎酒,从女子身旁蹭进楼门):“别为老太太担心,她敢嘟嚷一声,叫她滚蛋!”
伯德偷听了俩人的对话,心中频添不快。他跨上人行道,踽踽独行。
32.内景·公寓2楼过道·深夜
金发女子与多比契来到伯德家门口。
多比契:“你把钥匙取出来好吗?”
她不加思索地把手伸入他的口袋。
多比契:“不在这儿,在门垫底下。”
金发女子(疑惑不解):“门垫底下?”(取出钥匙)
多比契(不耐烦地):“开门,快开门。我们不可能在这儿待一整夜。”
金发女子打开公寓房门。
金发女子(心存疑窦):“这是你母亲的公寓。”
多比契:“对。玛丽亚·奥斯本斯卡娅。”
金发女子(脑袋冲着室内):“您好!奥斯本斯卡娅。”
多比契用膝盖顶着她入内,自己跟着进屋,一脚把门踹上。
顿时,楼道空寂。一会儿,贴邻伯德公寓的门开了。德雷弗斯大夫把几只空奶瓶放置门外。突然,伯德公寓内传出女子的尖声浪笑。德雷弗斯大夫警觉。接着,恰恰舞曲声震四邻。
德雷弗斯大夫(呼唤镜头外的妻子):“瞧,他又要折腾了!”
大夫摇头、关门。
33.外景·中央公园·深夜
公园内渺无一人。伯德拐出树丛,在路灯下的一条潮乎乎的长凳上就坐。裹在雨衣里的伯德,缩成一团,浑身打颤。他困倦已极,双眼闭拢,脑袋耷拉。一阵秋风,把湿漉漉的树叶扫过长凳。伯德纹丝不动……
34.内景·保险公司大楼的门厅·白天
11月阴沉沉的一个早晨。时间是8点45分。
全身裹得严严实实的伯德挤在上班的人流中。一阵咳嗽之后,他拿出纸巾擦拭鼻涕。他患重感冒了。
伯德等候在快行电梯面前。寇克比先生也站在人群之中,他在阅读《先驱论坛报》。
伯德(声音低哑地):“早上好,寇克比先生。”
寇克比先生(摆出似曾相识的样子):“噢,你好,巴克斯特。这些天,他们把你忙得够呛,是吗?”
伯德:“是的,先生。他们的确这样。”
伯德的房门打开了。他手捧装满空酒瓶的纸篓迈出。恰在此时,德雷弗斯大夫气喘吁吁地走上楼来。此人50岁上下,高大、粗壮、上唇蓄着浓密的八字胡子、身穿大衣、手提皱巴巴的医用皮包。
德雷弗斯大夫:“晚上好,巴克斯特。”
伯德:“你好,大夫。刚出诊回来?”
德雷弗斯大夫:“是的。那个家住希拉夫特57街的蠢货吃三明治连牙签一起吞了进去。”
伯德:“噢。”(放下纸篓)
“再见,大夫。”
德雷弗斯大夫示意酒瓶:“我说,巴克斯特,像你那么猛灌,非得有一对铁铸的肾脏才行。”
伯德:“哦,那可不是我。偶尔有个把朋友来这儿喝一盅。”
德雷弗斯大夫:“没说的,你准是个铁打的汉子。从隔墙传来的声音判断,你每天晚上都在折腾。”
伯德:“对不起,如果打扰了您……”
德雷弗斯大夫:“有时候,一个晚上连干两仗。”(摇头)
“真是,人不可貌相……”
伯德(惶惶然):“好吧,再见了,大夫。”(徐徐倒退入室)
德雷弗斯大夫:“我说,巴克斯特,我正在哥伦比亚大学医疗中心做一项实验,不知道你愿不愿意帮我一个忙?”
伯德:“我?”
德雷弗斯大夫:“你立遗嘱的时候——照你眼下这么干,也该立遗嘱了——写明把遗体捐赠给哥大,怎么样?”
伯德:“我的遗体?我怕你们这帮人会大失所望的。晚安,大夫。”
德雷弗斯大夫:“悠着点,小伙子。”
伯德关门,大夫径入相邻那套公寓。
16.内景·伯德的公寓·夜
客厅。伯德坐在长沙发上一边狼吞虎咽地啃鸡腿,一边手拿遥控器选择电视频道。不是西部片就是广告,伯德兴味索然,关上电视。他熄灭灯火,走进浴室。
浴室。身着浴衣的伯德刷完牙后吞服一片安眠药。
寝室。伯德在床上翻阅杂志,全神贯注地阅读一篇长文:“青年主管的穿着打扮”。他十分欣赏插图所列的各种风格的礼帽。渐渐地安眠药起作用了,伯德哈欠连连。他扔下杂志、关上台灯、钻入被窝。漆黑一片的寝室。电热毯指示器送出一缕暗淡的闪光。
三秒钟之后。客厅的电话铃声大作。伯德翻身下床,踉踉跄跄地向客厅走去。他开灯、拿起电话听筒。
伯德:“喂?喂?我就是吧克斯特。”
17.内景·在曼哈顿一家酒吧的电话间里·夜
打电话的是一名45岁上下的男子,他热衷纵情作乐;他的作派令人作呕。此人名叫多比契。电话亭外等着一名金发女子。
多比契:“你好,伯德老弟。我在61街的酒吧。我想你了,就给你挂了个电话。”
18.内景·伯德在接电话
伯德:“哟,您真好——可是您是哪位?”
19.内景·电话间
多比契:“多比契——乔·多比契——行政部门的。”
20.内景·伯德在接电话
伯德(集中注意力):“哦,多比契先生。我刚才没听出您的声音——”
21.内景·电话间
多比契:“没关系,伯德老弟。我交上桃花运了(扫了金发女人一眼),她是搞滑冰表演的(咯咯大笑),我想把她带过来喝一杯。”
22.内景·伯德在接电话
伯德:“抱歉得很,多比契先生。你知道我是愿意帮你们这些朋友一把的,可是现在太晚了,我们干吗不另找时间呢?”
23.内景·电话间
多比契:“伯德老弟,她是说飞就飞的,冰也冻不住她。伙计,听着,我可不能错过这次机会——她长得像玛丽莲·梦露。”
24.内景·伯德在接电话
伯德:“管她是真梦露还是假梦露,我早就入睡了,还服了安眠药。所以我的回答是:不行!”
25.内景·电话间
多比契(以势胁迫):“听着,巴克斯特。我们正在制订每月效率统计表——而我正在把你列入前10名。你不想把自个儿的事情弄糟吧?”
26.内景·伯德在接电话
伯德:“哪能呢。可是我晚上睡眠不足,第二天办公效率会高吗?”
27.内景·电话间
多比契:“才11点嘛。我待45分钟就行。”
金发女子开启电话间的门,探头探脑。
金发女子:“没人理睬我哟。你倒底在同谁聊天?”
多比契:“我的老妈。”
金发女子:“好一个孝子,真孝顺。”
多比契(冲着电话):“就30分钟怎么样,伯德?”
多比契迎着金发女子,劈面关上电话间的门。
28.内景·伯德在接电话
伯德:“酒喝光了,杯子全是脏的、奶酪脆饼吃完了,统统没了。”
29.内景·电话间
多比斯克:“让我来操心这一切吧。你只要把钥匙塞在门垫底下,走人。”
30.内景·公寓
伯德(冲着电话;无可奈何):“好吧,多比契先生。”
他趿着拖鞋返回卧室。
伯德(喃喃自语):“多比契先生,我照办,多比契先生,一点儿也不麻烦,来我家作客吧。”
他从卧室又来到客厅,双手往上提拉套在睡裤外面的西装裤。
伯德:“我们伯德老店全天候服务……长得像玛丽莲·梦露……”
他学多比契,咯咯大笑。
身穿雨衣,头戴帽子的伯德打开客厅的门,从小桌上拿起钥匙,塞入门垫。他的视线落在德雷弗斯家,若有所思。他拿起笔在拍子簿上端端正正地写了两行字。他撕下本子的第一页插在留声机的转轴上面,然后离屋关门。留言条上写道:“切莫喧哗,邻居们有意见”。
31.外景·公寓楼外·深夜
伯德走出大门。他迷迷糊糊迈下台阶之时,一辆出租车在楼前停下。伯德潜入阴影之中。多比契先生小心翼翼地钻出出租车。他手擎四个斟满酒的高脚玻璃杯。金发女子随后步出小车,手里拿着他的帽子。
金发女子:“就这儿?”
多比契:“对。”
出租车驰离。多比契与金发姑娘走上台阶,直奔公寓大门。
金发女子:“这么做合适吗?”
多比契:“想不出更好的办法了。”
金发女子(为他打开楼门):“我是说半夜三更打扰你的妈妈……”
多比契(双手擎酒,从女子身旁蹭进楼门):“别为老太太担心,她敢嘟嚷一声,叫她滚蛋!”
伯德偷听了俩人的对话,心中频添不快。他跨上人行道,踽踽独行。
32.内景·公寓2楼过道·深夜
金发女子与多比契来到伯德家门口。
多比契:“你把钥匙取出来好吗?”
她不加思索地把手伸入他的口袋。
多比契:“不在这儿,在门垫底下。”
金发女子(疑惑不解):“门垫底下?”(取出钥匙)
多比契(不耐烦地):“开门,快开门。我们不可能在这儿待一整夜。”
金发女子打开公寓房门。
金发女子(心存疑窦):“这是你母亲的公寓。”
多比契:“对。玛丽亚·奥斯本斯卡娅。”
金发女子(脑袋冲着室内):“您好!奥斯本斯卡娅。”
多比契用膝盖顶着她入内,自己跟着进屋,一脚把门踹上。
顿时,楼道空寂。一会儿,贴邻伯德公寓的门开了。德雷弗斯大夫把几只空奶瓶放置门外。突然,伯德公寓内传出女子的尖声浪笑。德雷弗斯大夫警觉。接着,恰恰舞曲声震四邻。
德雷弗斯大夫(呼唤镜头外的妻子):“瞧,他又要折腾了!”
大夫摇头、关门。
33.外景·中央公园·深夜
公园内渺无一人。伯德拐出树丛,在路灯下的一条潮乎乎的长凳上就坐。裹在雨衣里的伯德,缩成一团,浑身打颤。他困倦已极,双眼闭拢,脑袋耷拉。一阵秋风,把湿漉漉的树叶扫过长凳。伯德纹丝不动……
34.内景·保险公司大楼的门厅·白天
11月阴沉沉的一个早晨。时间是8点45分。
全身裹得严严实实的伯德挤在上班的人流中。一阵咳嗽之后,他拿出纸巾擦拭鼻涕。他患重感冒了。
伯德等候在快行电梯面前。寇克比先生也站在人群之中,他在阅读《先驱论坛报》。
伯德(声音低哑地):“早上好,寇克比先生。”
寇克比先生(摆出似曾相识的样子):“噢,你好,巴克斯特。这些天,他们把你忙得够呛,是吗?”
伯德:“是的,先生。他们的确这样。”
登录 后再戳我哦










美丽人生同学,可以把这哥们的多多发一下