编剧培训班
编剧培训班
剧本诊断
剧本诊断
字数:64385
豆瓣评分:7.8
阅读:31236
添加:2018/7/29
贡献:美丽人生
话剧舞台剧剧本 名作鉴赏
哈姆雷特(王子复仇记)
编剧:威廉·莎士比亚
  • 故事梗概
  • 作品正文

  王子  复仇  原版剧本

  我的全身将要失去生机;
  留下你在这繁华的世界
  安享尊荣,受人们的敬爱;
  也许再嫁一位如意郎君——
  伶后::::啊!我断不是那样薄情人;
  我倘忘旧迎新,难邀天恕,
  再嫁的除非是杀夫淫妇。
  哈姆莱特::(旁白)苦恼,苦恼!
  伶后::::妇人失节大半贪慕荣华,
  多情女子决不另抱琵琶;
  我要是与他人共枕同衾,
  怎么对得起地下的先灵!
  伶王::::我相信你的话发自心田,
  可是我们往往自食前言。
  志愿不过是记忆的奴隶,
  总是有始无终,虎头蛇尾,
  像未熟的果子密布树梢,
  一朝红烂就会离去枝条。
  我们对自己所负的债务,
  最好把它丢在脑后不顾;
  一时的热情中发下誓愿,
  心冷了,那意志也随云散。
  过分的喜乐,剧烈的哀伤,
  反会毁害了感情的本常。
  人世间的哀乐变幻无端,
  痛哭一转瞬早换了狂欢。
  世界也会有毁灭的一天,
  何怪爱情要随境遇变迁;
  有谁能解答这一个哑谜,
  是境由爱造?是爱逐境移?
  失财势的伟人举目无亲;
  走时运的穷酸仇敌逢迎。
  这炎凉的世态古今一辙:
  富有的门庭挤满了宾客;
  要是你在穷途向人求助,
  即使知交也要情同陌路。
  把我们的谈话拉回本题,
  意志命运往往背道而驰,
  决心到最后会全部推倒,
  事实的结果总难符预料。
  你以为你自己不会再嫁,
  只怕我一死你就要变卦。
  伶后::::地不要养我,天不要亮我!
  昼不得游乐,夜不得安卧!
  毁灭了我的希望和信心;
  铁锁囚门把我监禁终身!
  每一种恼人的飞来横逆,
  把我一重重的心愿摧折!
  我倘死了丈夫再作新人,
  让我生前死后永陷沉沦!
  哈姆莱特::要是她现在背了誓!
  伶王::::难为你发这样重的誓愿。
  爱人,你且去;我神思昏倦,
  想要小睡片刻。(睡)
  伶后::::愿你安睡;
  上天保佑我俩永无灾悔!(下)
  哈姆莱特:母亲,您觉得这出戏怎样?
  王后:我觉得那女主人公发誓太多。
  哈姆莱特:啊,可是她会守约的。
  国王:这出戏是怎么一个情节?里面没有什么要不得的地方吗?
  哈姆莱特:不,不,他们不过开玩笑毒死了一个人,没有什么要不得的。
  国王:戏名叫什么?
  哈姆莱特:《捕鼠机》。呃,怎么?这是一个象征的名字。戏中的故事影射着维也纳的一件谋杀案。贡扎古是那公爵的名字;他的妻子叫作巴普蒂斯塔。您看下去就知道是怎么一回事。这是一本很恶劣的作品,可是那有什么关系?它不会对您陛下跟我们这些灵魂清白的人有什么相干;让那被鞍子磨伤的马儿去惊跳退缩吧,我们的肩背都是好好儿的。
  【一伶人扮琉西安纳斯上。
  哈姆莱特:这个人叫作琉西安纳斯,是那国王的侄子。
  奥菲利娅:您很会解释剧情,殿下。
  哈姆莱特:要是我看见傀儡戏扮演您跟您爱人的故事,我也会替你们解释的。
  奥菲利娅:殿下,您太尖刻了。
  哈姆莱特:想磨掉我这尖儿,你非得哼哼不可。动手吧,凶手!浑账东西,别扮鬼脸了,动手吧!来,哇哇的乌鸦发出复仇的啼声。
  琉西安纳斯:黑心快手,遇到妙药良机;
  趁着没人看见,事不宜迟。
  你夜半采来的毒草炼成,
  赫卡忒的咒语念上三巡,
  赶快发挥你凶恶的魔力,
  让他的生命速归于幻灭。(以毒药注入睡者耳中)
  哈姆莱特:他为了觊觎权位,在花园里把他毒死。他的名字叫贡扎古;那故事原文还存在,是用很好的意大利文写成的。底下就要演到那凶手怎样得到贡扎古的妻子的爱了。
  奥菲利娅:王上起来了!
  哈姆莱特:什么!给一响空枪吓坏了?
  王后:陛下怎么啦?
  波洛涅斯:不要演下去了!
  国王:给我点起火把来!去!
  波洛涅斯:火把!火把!火把!(除哈姆莱特、霍拉旭外,均下)
  哈姆莱特::嗨,让那中箭的母鹿掉泪,
  没有伤的公鹿自去游玩;
  有的人失眠,有的人酣睡,
  世界就是这样循环轮转。
  老兄,要是我的命运跟我作起对来,凭着我这样的本领,再插上满头的羽毛,开缝的靴子上缀上两朵绢花,你想我能不能在戏班子里插足?
  霍拉旭:也许他们可以让您领半额包银。
  哈姆莱特:我可要领全额的。
  因为你知道,亲爱的台芒,
  这一个荒凉破碎的国土
  原来是乔武统治的雄邦,
  而今王位上却坐着——孔雀。
  霍拉旭:您该把它押了韵才是。
  哈姆莱特:啊,好霍拉旭!那鬼魂真的没有骗我。你看见了吗?
  霍拉旭:看见了,殿下。
  哈姆莱特:当那演戏的一提到毒药的时候?
  霍拉旭:我看得他很清楚。
  哈姆莱特:啊哈!来,奏乐!来,那吹笛子的呢?
  要是国王不爱这出喜剧,
  那么他多半是不能赏识。
  来,奏乐!
  【罗森格兰兹及吉尔登斯吞重上。
  吉尔登斯吞:殿下,允许我跟您说句话。
  哈姆莱特:好,你对我讲全部历史都可以。
  吉尔登斯吞:殿下,王上——
  哈姆莱特:嗯,王上怎么样?
  吉尔登斯吞:他回去以后,非常不舒服。
  哈姆莱特:喝醉酒了吗?
  吉尔登斯吞:不,殿下,他在发脾气。
  哈姆莱特:你应该把这件事告诉他的医生才算你聪明,因为叫我去替他诊视,恐怕反而更会激动他的脾气的。
  吉尔登斯吞:好殿下,请您说话检点些,别这样拉扯开去。
  哈姆莱特:好,我是听话的,你说吧。
  吉尔登斯吞:您的母后心里很难过,所以叫我来。
  哈姆莱特:欢迎得很。
  吉尔登斯吞:不,殿下,这一种礼貌是用不着的。要是您愿意给我一个好好的回答,我就把您母亲的意旨向您传达;不然的话,请您原谅我,让我就这么回去,我的事情就算完了。
  哈姆莱特:我不能。
  吉尔登斯吞:您不能什么,殿下?
  哈姆莱特:我不能给你一个好好的回答,因为我的脑子已经坏了;可是我所能够给你的回答,你——我应该说我的母亲——可以要多少有多少。所以别说废话,言归正传吧。你说我的母亲——
  罗森格兰兹:她这样说:您的行为使她非常吃惊。
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 ... 13
编辑:看江湖
举报
顶啦 15
踩啦 0
点击收藏。收藏后可以在会员中心快速找到我哦 收藏 28
登录 后再戳我哦
写个评论
请注意:反馈问题请到 建议反馈 页面,在此评论无法得到回复!
*  
验证码:今天是6月几日?(提示:18号)
      *

猜你喜欢的同类名作

上海屋檐下(话剧舞台剧剧本)
茶馆(话剧舞台剧剧本)
日出(话剧舞台剧剧本)
龙须沟(话剧舞台剧剧本)
北京人(话剧舞台剧剧本)
雷雨(话剧舞台剧剧本)
琥珀(话剧舞台剧剧本)
无人生还(话剧舞台剧剧本)

最新剧本名作

家里家外(家庭)
你好,李焕英(喜剧, 奇幻)
乔乔的异想世界(喜剧, 军事)
荒野猎人(冒险)
鸟人(喜剧)
托尼·厄德曼(喜剧)
布鲁克林(爱情)
胡丽叶塔(爱情, 悬疑, 家庭)

剧本名作阅读排行

武林外传(喜剧)
三生三世十里桃花(爱情, 古装)
夏洛特烦恼(喜剧)
我不是药神(喜剧)
流浪地球(奇幻)
疯狂的石头(喜剧)
红楼梦(87版)(爱情, 古装)
分享页面
返回顶部