- 故事梗概
- 作品正文
他艰难地伸出受伤那侧的手去够他的腿肚子,伸手的同时哀嚎着。我们听见钢铁发出的摩擦声,他从绑在腿上的刀鞘里拔出一把刀。
钱尼:……你和我作对。什么事都和我作对。
他把刀抵在马蒂的下巴上,迫使她伸着脖子。
她的眼珠转动着,钱尼把刀向下挪到咽喉的位置,他的指关节因用力而变得苍白。
钱尼:……但是现在我至少手上有家伙,等我把你解决了———
一声闷响———一把来复枪的枪管横扫入画,重击在钱尼的脑袋上。他的脑袋折向一边,又摇了回来,钱尼慢慢地直起身来,拉成丝的口水和血水从他的嘴里流出。他只晃动了一下便倒在了马蒂的身上。
一只手进入画面将他拉开。马蒂懵懵懂懂地用胳膊支着地面坐起身来。
一路攀爬上来的勒伯夫正汗如雨下,气喘不止。他看着地上的钱尼。等气息平复之后———
勒伯夫:这就是切姆斯福德。最后竟然离得这么近。
马蒂:你怎么在这儿?
勒伯夫移开停留在钱尼身上的目光。他从口袋里拿出烟斗点着。
勒伯夫:我听见枪响便来到河边……
他走过岩石台。
勒伯夫:……科格本订了一个计划。他那部分恐怕有些鲁莽。(看见地上的大洞)这儿有一个坑!小心你脚下。
他绕开那个大洞,来到岩石台的边缘,朝外望去。他面前是一个陡直的悬崖。我们看见近处松树的树冠顶端,四百码外的地方,是一马平川的草地。
马蒂也来到勒伯夫身边向远处眺望。
马蒂:一个计划?
勒伯夫用烟斗向外指。
勒伯夫:他会回来捉勒奇·内德。
勒奇·内德、帕米利兄弟和戴夫刚刚进入草地,继续向远处奔去。此时罗斯特出现在草地的远端,面对他们。他一边向前进发,一边拔出他的一支海军左轮手枪。
马蒂:一对四。这个主意真不怎么样。
勒伯夫耸耸肩。
勒伯夫:他不听劝。
他和马蒂共同目睹着这一幕,下方远处,双方都朝着对方行进,还有八十码的时候,他们停下。
草地
罗斯特和勒奇·内德相互对峙着。片刻后———
勒奇·内德:罗斯特,你让不让开?
白痴:哞!哞!
罗斯特:你好,内德。有几个人跟那个女孩在一起?
勒奇·内德:只有钱尼。我严格遵守协议,我走的时候她还安然无恙。
罗斯特点点头。
过了一会儿。
罗斯特:法雷尔,我希望你和你的兄弟不要插手。还有你,戴夫。我今天对你没有兴趣。
勒奇·内德:你想怎么样,罗斯特?你认为一对四是势均力敌吗?
罗斯特:我希望马上打死你,内德。或者看着你吊死在史密斯堡帕克法官的绞刑架上。你选哪个?
勒奇·内德大笑。
勒奇·内德:我看这不过是一个独眼肥佬的夸夸其谈!
白痴:咕噜噜!布啰!
罗斯特:拿起你的枪吧,你这个狗杂种!
他把缰绳咬在牙齿间,腾出手来拔出另一把手枪,然后踢了踢马肚子。
岩地上
马蒂看着他向前冲去。
四个人也迎上前去。
马蒂:开枪打他们,勒伯夫先生!
勒伯夫:太远了,跑得太快。
远远地,枪声响起,盖过了白痴的笑声。
草地
罗斯特偏过头,用那只好眼瞄准开枪。
白痴兴奋地把一支手枪举过头顶,一边向前冲,一边像孩子一样粗声粗气地乱叫,并不开枪。
罗斯特一枪打死了他,他立即摔落下马。
法雷尔·帕米利拿起猎枪射击。
子弹密集地向罗斯特飞去。他开枪还击。
法雷尔·帕米利的马中枪了。它摔倒了,将法雷尔从前面甩了出去,折断了脖子。
那个印第安人戴夫骑马越过罗斯特,他滑下马鞍,将自己挂在马身一侧以躲避子弹。他向草地远端的树林奔去。
罗斯特和勒奇·内德向对方冲去,并开枪。
他们交叉而过———都骑在马上———但是罗斯特的马中弹倒下,别住了罗斯特的腿。在摔倒过程中,罗斯特的枪被甩出去。
罗斯特被扫射的子弹打到了脖子、面部和肩膀,伤口留着血,他挣扎着抽出自己的腿。
岩地上
勒伯夫盘腿坐着,将受伤的肩膀靠在夏普斯卡宾枪上休息。他用手肘前后移动着枪管,试图找一个角度使他的伤口没那么疼。他一面抽着烟斗,一面伸长脖子观战。
草地
勒奇·内德用左手拉起缰绳调转马头,右边胳膊悬垂下来。他骑马向正要站起来的罗斯特走去。
勒奇·内德:罗斯特,我中了很多枪。看来我们俩都见不到帕克法官了。
他放下缰绳去拿枪。
岩地上
勒伯夫看着他们。
勒伯夫:噢,天呐。
他扣下扳机。
一声枪响,枪柄向后撞上了他的肩膀,他尖叫起来。
草地
罗斯特和勒奇·内德面对面。
勒奇·内德举枪对着罗斯特,然后———胸口中弹。
就在一声遥远而依稀可辨的枪响后,内德重重地向后倒去,然后从马鞍一边滑下,一只脚勾在了马镫上,身体垂挂了一会儿,马儿无甚反应地站着。
然后,他掉落下来。
岩地上
马蒂欢呼,勒伯夫呻吟。
马蒂:一流的枪法!至少有四百码!
勒伯夫放下来复枪,摸着肩膀。
勒伯夫:我好像———
汤姆·钱尼拿起一块石头砸向他的脑袋。
马蒂大叫。
勒伯夫倒下并失去了知觉。钱尼放下石头,弯腰去捡来复枪。
马蒂已经拖走了来复枪,她举起枪。
马蒂:站好,汤姆·钱尼!
钱尼尽可能站起身来———伤口让他无法完全站直,然后———
砰!———钱尼的胸口开花,他向后摔倒在岩石上,眼神惊讶,随即不省人事。
但是卡宾枪的后坐力将马蒂向后猛推,不巧她站在了坑洞边缘,于是跌落下去。
坑洞
马蒂滚落下去。这是一个陡直的岩壁,被碰到的石头随她一同滚落,伸在外面的树根和细长的向上生长的枝叶在她跌落时拍打在她身上。
就在她几乎是腿朝下的下落过程中,她的脚踝被什么东西勾住了,惯性促使她的上半身继续下落,并彻底将她掉了个个儿。她头朝下猛地停在了陡坡上。
石头继续稀里哗啦地落下去。然后传来寂静中马蒂喘气的声音。
马蒂仰面躺着,她艰难地稍稍撑起上身,查看四周。
上方,她的左脚被缠在一些植物的根茎里,再往上,很高的地方有微弱的日光勾勒出洞口的轮廓。
她用胳膊支撑着上半身向坡上移动,使自己不再处于倒挂的姿势。她拉起被勾住的腿的裤管,露出腿来。
一块碎骨戳穿了皮肤。
她将裤管放下。
她伸出手指,解开缠着靴子的根茎。她只有两只手指能够到;而那些根茎缠得很紧。她徒劳地拽着根茎,没有松动的迹象。
她又向上看去。
小小的洞口有微弱的光线,灰尘向洞口飘去。
马蒂:勒伯夫先生!你还活着吗?
没有回答。
马蒂:……勒伯夫先生!
胳膊累了,她躺回岩壁上,四处打量。
就在岩壁半腰上,和马蒂等高的位置,有一些东西在昏暗之中难以辨认:两件形状对称的物体紧挨在一起———这是一双靴子的靴底吗?
马蒂只能斜视它们。她稍稍撑起身体。
在高一点儿的视角下看见:这是一双靴子———穿在一具尸体的脚上———伸向一边。这个男人的躯体被他身下突出的岩石撞得破碎不全。
她打量这具尸体,注意到一件东西———
残余的尸骸还穿着衣服,胸前绑着的子弹带里好像有什么东西,就在尸体身上那破烂的蓝衬衫和背心之间。子弹带上方靠近尸体肩膀的地方有一副刀鞘,刀柄露在外面。
马蒂伸手去取,她只能够到靴子。
她拉动尸体。
残骸似乎很轻。它被拖过岩壁,荡起了尘土,险些从陡坡上滑落。
马蒂磕磕碰碰地把尸体拉过来,小心翼翼地不让它跌落下去。她把鞋子,裤腿,膝盖,腰带挨着拉过来。就要够到子弹带了。
钱尼:……你和我作对。什么事都和我作对。
他把刀抵在马蒂的下巴上,迫使她伸着脖子。
她的眼珠转动着,钱尼把刀向下挪到咽喉的位置,他的指关节因用力而变得苍白。
钱尼:……但是现在我至少手上有家伙,等我把你解决了———
一声闷响———一把来复枪的枪管横扫入画,重击在钱尼的脑袋上。他的脑袋折向一边,又摇了回来,钱尼慢慢地直起身来,拉成丝的口水和血水从他的嘴里流出。他只晃动了一下便倒在了马蒂的身上。
一只手进入画面将他拉开。马蒂懵懵懂懂地用胳膊支着地面坐起身来。
一路攀爬上来的勒伯夫正汗如雨下,气喘不止。他看着地上的钱尼。等气息平复之后———
勒伯夫:这就是切姆斯福德。最后竟然离得这么近。
马蒂:你怎么在这儿?
勒伯夫移开停留在钱尼身上的目光。他从口袋里拿出烟斗点着。
勒伯夫:我听见枪响便来到河边……
他走过岩石台。
勒伯夫:……科格本订了一个计划。他那部分恐怕有些鲁莽。(看见地上的大洞)这儿有一个坑!小心你脚下。
他绕开那个大洞,来到岩石台的边缘,朝外望去。他面前是一个陡直的悬崖。我们看见近处松树的树冠顶端,四百码外的地方,是一马平川的草地。
马蒂也来到勒伯夫身边向远处眺望。
马蒂:一个计划?
勒伯夫用烟斗向外指。
勒伯夫:他会回来捉勒奇·内德。
勒奇·内德、帕米利兄弟和戴夫刚刚进入草地,继续向远处奔去。此时罗斯特出现在草地的远端,面对他们。他一边向前进发,一边拔出他的一支海军左轮手枪。
马蒂:一对四。这个主意真不怎么样。
勒伯夫耸耸肩。
勒伯夫:他不听劝。
他和马蒂共同目睹着这一幕,下方远处,双方都朝着对方行进,还有八十码的时候,他们停下。
草地
罗斯特和勒奇·内德相互对峙着。片刻后———
勒奇·内德:罗斯特,你让不让开?
白痴:哞!哞!
罗斯特:你好,内德。有几个人跟那个女孩在一起?
勒奇·内德:只有钱尼。我严格遵守协议,我走的时候她还安然无恙。
罗斯特点点头。
过了一会儿。
罗斯特:法雷尔,我希望你和你的兄弟不要插手。还有你,戴夫。我今天对你没有兴趣。
勒奇·内德:你想怎么样,罗斯特?你认为一对四是势均力敌吗?
罗斯特:我希望马上打死你,内德。或者看着你吊死在史密斯堡帕克法官的绞刑架上。你选哪个?
勒奇·内德大笑。
勒奇·内德:我看这不过是一个独眼肥佬的夸夸其谈!
白痴:咕噜噜!布啰!
罗斯特:拿起你的枪吧,你这个狗杂种!
他把缰绳咬在牙齿间,腾出手来拔出另一把手枪,然后踢了踢马肚子。
岩地上
马蒂看着他向前冲去。
四个人也迎上前去。
马蒂:开枪打他们,勒伯夫先生!
勒伯夫:太远了,跑得太快。
远远地,枪声响起,盖过了白痴的笑声。
草地
罗斯特偏过头,用那只好眼瞄准开枪。
白痴兴奋地把一支手枪举过头顶,一边向前冲,一边像孩子一样粗声粗气地乱叫,并不开枪。
罗斯特一枪打死了他,他立即摔落下马。
法雷尔·帕米利拿起猎枪射击。
子弹密集地向罗斯特飞去。他开枪还击。
法雷尔·帕米利的马中枪了。它摔倒了,将法雷尔从前面甩了出去,折断了脖子。
那个印第安人戴夫骑马越过罗斯特,他滑下马鞍,将自己挂在马身一侧以躲避子弹。他向草地远端的树林奔去。
罗斯特和勒奇·内德向对方冲去,并开枪。
他们交叉而过———都骑在马上———但是罗斯特的马中弹倒下,别住了罗斯特的腿。在摔倒过程中,罗斯特的枪被甩出去。
罗斯特被扫射的子弹打到了脖子、面部和肩膀,伤口留着血,他挣扎着抽出自己的腿。
岩地上
勒伯夫盘腿坐着,将受伤的肩膀靠在夏普斯卡宾枪上休息。他用手肘前后移动着枪管,试图找一个角度使他的伤口没那么疼。他一面抽着烟斗,一面伸长脖子观战。
草地
勒奇·内德用左手拉起缰绳调转马头,右边胳膊悬垂下来。他骑马向正要站起来的罗斯特走去。
勒奇·内德:罗斯特,我中了很多枪。看来我们俩都见不到帕克法官了。
他放下缰绳去拿枪。
岩地上
勒伯夫看着他们。
勒伯夫:噢,天呐。
他扣下扳机。
一声枪响,枪柄向后撞上了他的肩膀,他尖叫起来。
草地
罗斯特和勒奇·内德面对面。
勒奇·内德举枪对着罗斯特,然后———胸口中弹。
就在一声遥远而依稀可辨的枪响后,内德重重地向后倒去,然后从马鞍一边滑下,一只脚勾在了马镫上,身体垂挂了一会儿,马儿无甚反应地站着。
然后,他掉落下来。
岩地上
马蒂欢呼,勒伯夫呻吟。
马蒂:一流的枪法!至少有四百码!
勒伯夫放下来复枪,摸着肩膀。
勒伯夫:我好像———
汤姆·钱尼拿起一块石头砸向他的脑袋。
马蒂大叫。
勒伯夫倒下并失去了知觉。钱尼放下石头,弯腰去捡来复枪。
马蒂已经拖走了来复枪,她举起枪。
马蒂:站好,汤姆·钱尼!
钱尼尽可能站起身来———伤口让他无法完全站直,然后———
砰!———钱尼的胸口开花,他向后摔倒在岩石上,眼神惊讶,随即不省人事。
但是卡宾枪的后坐力将马蒂向后猛推,不巧她站在了坑洞边缘,于是跌落下去。
坑洞
马蒂滚落下去。这是一个陡直的岩壁,被碰到的石头随她一同滚落,伸在外面的树根和细长的向上生长的枝叶在她跌落时拍打在她身上。
就在她几乎是腿朝下的下落过程中,她的脚踝被什么东西勾住了,惯性促使她的上半身继续下落,并彻底将她掉了个个儿。她头朝下猛地停在了陡坡上。
石头继续稀里哗啦地落下去。然后传来寂静中马蒂喘气的声音。
马蒂仰面躺着,她艰难地稍稍撑起上身,查看四周。
上方,她的左脚被缠在一些植物的根茎里,再往上,很高的地方有微弱的日光勾勒出洞口的轮廓。
她用胳膊支撑着上半身向坡上移动,使自己不再处于倒挂的姿势。她拉起被勾住的腿的裤管,露出腿来。
一块碎骨戳穿了皮肤。
她将裤管放下。
她伸出手指,解开缠着靴子的根茎。她只有两只手指能够到;而那些根茎缠得很紧。她徒劳地拽着根茎,没有松动的迹象。
她又向上看去。
小小的洞口有微弱的光线,灰尘向洞口飘去。
马蒂:勒伯夫先生!你还活着吗?
没有回答。
马蒂:……勒伯夫先生!
胳膊累了,她躺回岩壁上,四处打量。
就在岩壁半腰上,和马蒂等高的位置,有一些东西在昏暗之中难以辨认:两件形状对称的物体紧挨在一起———这是一双靴子的靴底吗?
马蒂只能斜视它们。她稍稍撑起身体。
在高一点儿的视角下看见:这是一双靴子———穿在一具尸体的脚上———伸向一边。这个男人的躯体被他身下突出的岩石撞得破碎不全。
她打量这具尸体,注意到一件东西———
残余的尸骸还穿着衣服,胸前绑着的子弹带里好像有什么东西,就在尸体身上那破烂的蓝衬衫和背心之间。子弹带上方靠近尸体肩膀的地方有一副刀鞘,刀柄露在外面。
马蒂伸手去取,她只能够到靴子。
她拉动尸体。
残骸似乎很轻。它被拖过岩壁,荡起了尘土,险些从陡坡上滑落。
马蒂磕磕碰碰地把尸体拉过来,小心翼翼地不让它跌落下去。她把鞋子,裤腿,膝盖,腰带挨着拉过来。就要够到子弹带了。
登录 后再戳我哦