- 故事梗概
- 作品正文
他拉起毯子盖住自己。
几分钟后
全景,马蒂拿着一副马鞍步履蹒跚地朝镜头走来。镜头下移,小黑进入画面。前景处,马蒂继续踉跄地向前走,最后几乎跑了起来,以便借着惯性把马鞍托到马背上。
马蒂:我和你一起走。
勒伯夫毫不费力地把一副马鞍放到他的长毛马上,环顾四周。
勒伯夫:这是不可能的。
马蒂:我拖过你后腿吗?我有一把柯尔特龙骑兵左轮手枪,我知道怎么开枪,我跟着你就像我跟着执法官那样,决不会成为负担。
勒伯夫:这不是我担心的。你是一个合格的骑士,这一点毋庸置疑———你已经是追踪方面的“老手”了。但是科格本是对的,虽然我不愿意当面承认。线索已经断了,我还受了伤。
马蒂:现在你怎么能放弃呢?你已经花了好几个月时间找钱尼。你显得那么有决心,我看错你了,我选错了人。
勒伯夫:如果有明确的目标,我会带着你继续前进。但是我们只是盲目行动。切姆斯福德已经走了———他已经躲着我们跑得没边了。我们无能为力。我准备回得州了,你也是时候回家了。
他翻身上马。
勒伯夫:……执法官酒醒以后,你就跟他回家吧。
马蒂:我不会回去的。抓到钱尼才回,活要人,死要尸。
勒伯夫:我也看错了你。我们道别吧。
他伸出一只戴着粗糙麂皮手套的手。马蒂拒绝握手。
马蒂:求你了,勒伯夫先生!
他还是伸着手。马蒂犹豫良久,看见没有回旋余地,只好与他握手。
勒伯夫:再见!
他调转马头,神气活现地走开了,马靴丁零当啷响着。
响声渐远,只听见火堆旁传来罗斯特的鼾声。
营火
剪切镜头,罗斯特的鼾声突然变大。
马蒂走进来,低头看着烂醉如泥的执法官,沉思片刻后,躺到自己的睡毯上。
她安静地躺着,盯着天空。
过了好一会儿,她突然站起来。
她向马儿那边走去。当她来到马儿身边时,我们听见小黑的鼻息声。
她回来的时候手上拿了一卷绳子。她用绳子在自己的睡毯周围摆了一个圈,接着重新躺下。她闭上眼睛。
渐隐。
凌晨
镜头高悬在沉睡中的罗斯特的上方。他的脸上呈现出斑驳的红色,看起来像个魔鬼。他的呼吸一次次冲击嗓子里的痰液发出交响乐般的呼噜声。
马蒂的反打镜头,她正低头看着他。
远景镜头,营地显得很孤清———马蒂站着,罗斯特四仰八叉地睡觉。勒伯夫走了。
一个水桶的近景:马蒂的手伸入画面拎起水桶。
堤岸
我们听见湍急的水流声。
马蒂小心翼翼地走下一个密布着树木和灌木丛的斜坡。
她来到一个水流很急的小溪边,这一段的水很浅,水流声很大。
马蒂向水里走了几步,把水桶放下去。在河对岸下游处,我们看见四匹马在安静地饮水。
马蒂弯腰把水桶灌满。当她站起来准备转身的时候,她看见了四匹马。
她大吃一惊,水桶从手里脱落,她愣愣地看着。
马儿们在水里打着鼻息。它们不是野马———都戴着马具———但是没有人的踪影,直到———
一个男人从其中一匹马的后面站了起来。第一件吸引我们视线的东西是用肩带绑在他背上的一把来复枪。
他看着漂在水里的东西:马蒂的水桶,然后向上游看来。镜头切近———
男人的前额上有一个黑色标记。
他看见了愣在那儿的马蒂,迅速摘下来复枪对准她。他谨慎地向前走了几步,水花四溅。
钱尼:我认出你了。你叫马蒂。你是记账的小马蒂,可真是巧了。
他放松地露齿笑起来。他将来复枪重新挂回肩上。
马蒂:是的,我也认识你,汤姆·钱尼。
钱尼:你在这儿做什么?
马蒂:我是来打水的。
马蒂从外衣口袋里掏出面粉袋子,然后小心地解开捆着袋子的绳子。钱尼看着她。
钱尼:我是说你在这山里面做什么?
马蒂:我没有被正式授命,但我是鲁本·科格本执法官和帕克法官的代表。
马蒂解开了袋子。她从里面拿出柯尔特龙骑兵手枪,对准钱尼。
马蒂:……我是来带你回史密斯堡的。
钱尼看着手枪。他双手叉腰大笑。
钱尼:我不会跟你走。你看怎么办?
马蒂:山上有一队警察会把你抓走。
钱尼:这倒是件趣事。有多少人?
马蒂:五十人左右。他们是一支精锐部队。我现在要你从河那边过来,走在我前面,然后上山去。
钱尼:我想那些警官恐怕得亲自来抓我。
马蒂:如果你拒绝配合,我不得不开枪。
钱尼:噢?那你最好先拉开你的枪栓。
马蒂惊恐地看了一眼手枪,试着拉开枪栓。但是枪栓太紧,她两个拇指一齐上阵使劲地扳。
钱尼面带微笑地看着。
钱尼:……一直拉到头。
马蒂:我知道怎么做。
她继续向后拉枪栓,直到将它扣牢。她抬起头。
马蒂:……你不跟我走?
钱尼:不跟。正好反过来。你跟我走。我会———
马蒂开枪了。
钱尼大为震惊,踉跄着后退了一步。
马蒂被枪的后坐力向后猛冲几步然后跌进小溪中,但是她小心地托起枪,让枪没有浸到水。她笨拙地站起来,重新举起枪。钱尼正低头看着流血的伤口。
钱尼:我没想到你会开枪。
马蒂:你现在怎么想?
钱尼:我的肋骨断了一根。他妈的我一喘气就疼一下。
马蒂:我父亲想要帮你,你却杀了他。我有一个你从他那儿抢走的金币。现在把另一个还给我。
她似乎有所顾虑,很快她重新拉起枪栓。
钱尼:我很抱歉。罗斯先生对我很好,但是他不应该干涉我的私事。
山坡上传来灌木丛发出的沙沙声,还有人喊话的声音。
罗斯特:马蒂!
马蒂:我在这儿!钱尼被拘捕了!
钱尼:我喝醉了酒,失去了理智。我遇上的全是倒霉事儿。
对岸也传来叫喊声。
马蒂:不是的,你就是一个人渣。
钱尼:什么事儿都不顺,现在我还被一个小孩打伤了。
突然,他蹚着水向前走来,水花在他面前四溅。
马蒂:别动!
她扣动扳机,但是枪哑火了,没有子弹打出来。
钱尼夺过枪,扔了出去,捉住马蒂并掌掴她。
马蒂:救我!我在下面!快!
两个男人从钱尼那边河岸的灌木丛中钻出来。其中一个穿着皮裤———勒奇·内德·佩珀。另一个人高一些,衣着比较正式,穿的是亚麻套装,打领带,披毛外套。两人都背着温切斯特连发来复枪。
钱尼把马蒂拖向河对岸,一路上不断地掴她。
罗斯特托着枪出现在岸这边。
双方交火。
勒奇·内德(对钱尼):上马,快走!
他从钱尼手中抓过马蒂,把她推到自己面前,挡住对岸射来的子弹。
钱尼一只手摁着流血的伤口向马跑去。
罗斯特已经退到树林里隐藏起来,这边衣衫体面的男子也躲进了树林。
只听见断断续续的枪声和惊惶的马嘶声。勒奇·内德带着马蒂向树林撤退,并拖着她向陡峭的山坡上走去。
钱尼牵着马缰绳紧随其后。他喘着粗气,血从身前的衬衣浸出来。
勒奇·内德(对钱尼):到山坡上去!别停下。
他把马蒂扳过来面对他,我们第一次清楚地看见这个男人。他的一部分上嘴唇和三颗门牙缺失了。
勒奇·内德:……那下面还有谁?
马蒂:科格本执法官和五十位警官。
勒奇·内德把马蒂推倒在地。他的一只满是泥泞的靴子踏在马蒂脖子上。
勒奇·内德:再撒谎,我就把你脑袋踩扁!
马蒂喘不过气来———
马蒂:只有执法官自己。
勒奇·内德:科格本!你听见吗?
沉默。
勒奇·内德:……说话,罗斯特!我会杀了这个女孩!你知道我会的!
罗斯特的声音:这个女孩跟我没关系!她是从阿肯色州跑出来的!
勒奇·内德:那很好!你需不需要我杀了她?
罗斯特的声音:你想怎么样都行,内德!她不是我的什么人,只是个失踪的小孩!
一时之间,我们只听见水流的声音。
几分钟后
全景,马蒂拿着一副马鞍步履蹒跚地朝镜头走来。镜头下移,小黑进入画面。前景处,马蒂继续踉跄地向前走,最后几乎跑了起来,以便借着惯性把马鞍托到马背上。
马蒂:我和你一起走。
勒伯夫毫不费力地把一副马鞍放到他的长毛马上,环顾四周。
勒伯夫:这是不可能的。
马蒂:我拖过你后腿吗?我有一把柯尔特龙骑兵左轮手枪,我知道怎么开枪,我跟着你就像我跟着执法官那样,决不会成为负担。
勒伯夫:这不是我担心的。你是一个合格的骑士,这一点毋庸置疑———你已经是追踪方面的“老手”了。但是科格本是对的,虽然我不愿意当面承认。线索已经断了,我还受了伤。
马蒂:现在你怎么能放弃呢?你已经花了好几个月时间找钱尼。你显得那么有决心,我看错你了,我选错了人。
勒伯夫:如果有明确的目标,我会带着你继续前进。但是我们只是盲目行动。切姆斯福德已经走了———他已经躲着我们跑得没边了。我们无能为力。我准备回得州了,你也是时候回家了。
他翻身上马。
勒伯夫:……执法官酒醒以后,你就跟他回家吧。
马蒂:我不会回去的。抓到钱尼才回,活要人,死要尸。
勒伯夫:我也看错了你。我们道别吧。
他伸出一只戴着粗糙麂皮手套的手。马蒂拒绝握手。
马蒂:求你了,勒伯夫先生!
他还是伸着手。马蒂犹豫良久,看见没有回旋余地,只好与他握手。
勒伯夫:再见!
他调转马头,神气活现地走开了,马靴丁零当啷响着。
响声渐远,只听见火堆旁传来罗斯特的鼾声。
营火
剪切镜头,罗斯特的鼾声突然变大。
马蒂走进来,低头看着烂醉如泥的执法官,沉思片刻后,躺到自己的睡毯上。
她安静地躺着,盯着天空。
过了好一会儿,她突然站起来。
她向马儿那边走去。当她来到马儿身边时,我们听见小黑的鼻息声。
她回来的时候手上拿了一卷绳子。她用绳子在自己的睡毯周围摆了一个圈,接着重新躺下。她闭上眼睛。
渐隐。
凌晨
镜头高悬在沉睡中的罗斯特的上方。他的脸上呈现出斑驳的红色,看起来像个魔鬼。他的呼吸一次次冲击嗓子里的痰液发出交响乐般的呼噜声。
马蒂的反打镜头,她正低头看着他。
远景镜头,营地显得很孤清———马蒂站着,罗斯特四仰八叉地睡觉。勒伯夫走了。
一个水桶的近景:马蒂的手伸入画面拎起水桶。
堤岸
我们听见湍急的水流声。
马蒂小心翼翼地走下一个密布着树木和灌木丛的斜坡。
她来到一个水流很急的小溪边,这一段的水很浅,水流声很大。
马蒂向水里走了几步,把水桶放下去。在河对岸下游处,我们看见四匹马在安静地饮水。
马蒂弯腰把水桶灌满。当她站起来准备转身的时候,她看见了四匹马。
她大吃一惊,水桶从手里脱落,她愣愣地看着。
马儿们在水里打着鼻息。它们不是野马———都戴着马具———但是没有人的踪影,直到———
一个男人从其中一匹马的后面站了起来。第一件吸引我们视线的东西是用肩带绑在他背上的一把来复枪。
他看着漂在水里的东西:马蒂的水桶,然后向上游看来。镜头切近———
男人的前额上有一个黑色标记。
他看见了愣在那儿的马蒂,迅速摘下来复枪对准她。他谨慎地向前走了几步,水花四溅。
钱尼:我认出你了。你叫马蒂。你是记账的小马蒂,可真是巧了。
他放松地露齿笑起来。他将来复枪重新挂回肩上。
马蒂:是的,我也认识你,汤姆·钱尼。
钱尼:你在这儿做什么?
马蒂:我是来打水的。
马蒂从外衣口袋里掏出面粉袋子,然后小心地解开捆着袋子的绳子。钱尼看着她。
钱尼:我是说你在这山里面做什么?
马蒂:我没有被正式授命,但我是鲁本·科格本执法官和帕克法官的代表。
马蒂解开了袋子。她从里面拿出柯尔特龙骑兵手枪,对准钱尼。
马蒂:……我是来带你回史密斯堡的。
钱尼看着手枪。他双手叉腰大笑。
钱尼:我不会跟你走。你看怎么办?
马蒂:山上有一队警察会把你抓走。
钱尼:这倒是件趣事。有多少人?
马蒂:五十人左右。他们是一支精锐部队。我现在要你从河那边过来,走在我前面,然后上山去。
钱尼:我想那些警官恐怕得亲自来抓我。
马蒂:如果你拒绝配合,我不得不开枪。
钱尼:噢?那你最好先拉开你的枪栓。
马蒂惊恐地看了一眼手枪,试着拉开枪栓。但是枪栓太紧,她两个拇指一齐上阵使劲地扳。
钱尼面带微笑地看着。
钱尼:……一直拉到头。
马蒂:我知道怎么做。
她继续向后拉枪栓,直到将它扣牢。她抬起头。
马蒂:……你不跟我走?
钱尼:不跟。正好反过来。你跟我走。我会———
马蒂开枪了。
钱尼大为震惊,踉跄着后退了一步。
马蒂被枪的后坐力向后猛冲几步然后跌进小溪中,但是她小心地托起枪,让枪没有浸到水。她笨拙地站起来,重新举起枪。钱尼正低头看着流血的伤口。
钱尼:我没想到你会开枪。
马蒂:你现在怎么想?
钱尼:我的肋骨断了一根。他妈的我一喘气就疼一下。
马蒂:我父亲想要帮你,你却杀了他。我有一个你从他那儿抢走的金币。现在把另一个还给我。
她似乎有所顾虑,很快她重新拉起枪栓。
钱尼:我很抱歉。罗斯先生对我很好,但是他不应该干涉我的私事。
山坡上传来灌木丛发出的沙沙声,还有人喊话的声音。
罗斯特:马蒂!
马蒂:我在这儿!钱尼被拘捕了!
钱尼:我喝醉了酒,失去了理智。我遇上的全是倒霉事儿。
对岸也传来叫喊声。
马蒂:不是的,你就是一个人渣。
钱尼:什么事儿都不顺,现在我还被一个小孩打伤了。
突然,他蹚着水向前走来,水花在他面前四溅。
马蒂:别动!
她扣动扳机,但是枪哑火了,没有子弹打出来。
钱尼夺过枪,扔了出去,捉住马蒂并掌掴她。
马蒂:救我!我在下面!快!
两个男人从钱尼那边河岸的灌木丛中钻出来。其中一个穿着皮裤———勒奇·内德·佩珀。另一个人高一些,衣着比较正式,穿的是亚麻套装,打领带,披毛外套。两人都背着温切斯特连发来复枪。
钱尼把马蒂拖向河对岸,一路上不断地掴她。
罗斯特托着枪出现在岸这边。
双方交火。
勒奇·内德(对钱尼):上马,快走!
他从钱尼手中抓过马蒂,把她推到自己面前,挡住对岸射来的子弹。
钱尼一只手摁着流血的伤口向马跑去。
罗斯特已经退到树林里隐藏起来,这边衣衫体面的男子也躲进了树林。
只听见断断续续的枪声和惊惶的马嘶声。勒奇·内德带着马蒂向树林撤退,并拖着她向陡峭的山坡上走去。
钱尼牵着马缰绳紧随其后。他喘着粗气,血从身前的衬衣浸出来。
勒奇·内德(对钱尼):到山坡上去!别停下。
他把马蒂扳过来面对他,我们第一次清楚地看见这个男人。他的一部分上嘴唇和三颗门牙缺失了。
勒奇·内德:……那下面还有谁?
马蒂:科格本执法官和五十位警官。
勒奇·内德把马蒂推倒在地。他的一只满是泥泞的靴子踏在马蒂脖子上。
勒奇·内德:再撒谎,我就把你脑袋踩扁!
马蒂喘不过气来———
马蒂:只有执法官自己。
勒奇·内德:科格本!你听见吗?
沉默。
勒奇·内德:……说话,罗斯特!我会杀了这个女孩!你知道我会的!
罗斯特的声音:这个女孩跟我没关系!她是从阿肯色州跑出来的!
勒奇·内德:那很好!你需不需要我杀了她?
罗斯特的声音:你想怎么样都行,内德!她不是我的什么人,只是个失踪的小孩!
一时之间,我们只听见水流的声音。
登录 后再戳我哦