- 故事梗概
- 作品正文
罗斯特(指着尸体):这个人用不上你了。
披熊皮的人:从一个印第安人那儿买来的。我给了他两块牙医镜子和一瓶祛痰剂。(过了一会儿)你们谁需要医生吗?
罗斯特:不需要。
罗斯特挺直了身体像是要调转马头,但是想了想又停下了。
罗斯特:……天气会变得很冷。你知道有什么可以借宿的地方吗?
披熊皮的人:我有我的熊皮。你可以去找奥里吉纳尔·格雷瑟·鲍勃。他在卡里永河边挖了一个洞。你要是朝河边走,就一定会看见的。格雷瑟·鲍勃———奥里吉纳尔·格雷瑟·鲍勃———他在纠察线以北打猎,不会介意你们借用那个洞的。
停顿片刻。
披熊皮的人歪了歪脑袋意指那具尸体。
披熊皮的人:我拔了他的牙齿。我愿意出售他的其余部分。
夜晚
视角朝下,我们看见一个峡谷侧面有一间马马虎虎搭建起来的小木屋。背面的房顶和山坡接在一起。炊烟从一个简陋的烟囱里升起。
罗斯特和马蒂站在山顶处向峡谷里望去。罗斯特脱下外套。
罗斯特;拿着我的外套。爬到屋顶上去。如果他们不友善,我会示意你把烟囱堵起来。
马蒂向山坡与屋顶相连的地方爬下去,罗斯特拿着来复枪向门口走去———门是用皮革铰链固定的粗糙木板。他嘎吱嘎吱地走在雪地里。
门慢慢被拉开,一个脸部背光的人手上拿着一把手枪出现在门口。罗斯特停下。
男人:谁在外面?
罗斯特:我们找地方借宿。
男人:这里没地方!快走!
门关上了。
过了一会儿,屋里的灯亮了。
马蒂爬到了屋顶上,她向下看着罗斯特。罗斯特朝上看,心里打着主意。他没有给信号。他又把视线挪回门上。
罗斯特:里面还有谁?
声音:快走!
罗斯特抬头看马蒂,他点了点头。
马蒂把衣服团成一团,塞进了烟囱。
罗斯特向门的一侧走了十步,然后跪在雪地里,举起来复枪。
过了好一会儿。
屋里传来轻微的咳嗽声———不止一个人。
里面的情况———叫喊声———火被水浇熄的嘶嘶声。突然:
门开了———砰!砰!———响起两声枪响。
马蒂刚一探头向院子里看去,就听见“砰”一声枪响,子弹穿透屋顶打在她脚边。
罗斯特的来复枪响了。屋内传来痛苦的尖叫声。
罗斯特:我是联邦警察!谁在里面?快说。
另一个声音:一个教徒和一个狗杂种!
罗斯特侧耳听着。
罗斯特:是埃米特·昆西吗?
声音:我不认识什么埃米特·昆西。
罗斯特:听着,埃米特·昆西。我知道是你!我是罗斯特·科格本。哥伦布·波特和五个执法官都在这儿。我们有一桶煤油。我可以一分钟之内把你炸开花!放下武器,双手抱头走出来,你就不会受到伤害。一旦煤油被倒进烟囱里,谁跑出来,我们就打谁!
对方在考虑。
昆西:你们就两个人!
罗斯特:那你就拿你的命来赌吧!你们有多少人在里面?
昆西:我和穆恩,但是他中枪了,走不了路!
罗斯特:把他拖出来!点上灯!
对方在考虑。
昆西:告诉其他警官小心他们的枪,我们出来了!
门开了。从冒着烟的黑房间里扔出来一把猎枪和两支手枪。接着,橙色的光亮起:一盏灯被点亮。两个男人走出来,一个跛着脚,另一个拎着一盏灯,扶着他。
罗斯特:趴在地上!我铐你们的时候别动!我们是只有两个人,但是如果你乱来,屋顶上我的人会朝你开枪。
屋里
罗斯特耐心地将火重新点燃。他朝挂在火上的锅里窥视。
被铐上的两个人并排坐在一张长凳子上,面前有一张木桌,他们盯着马蒂。
穆恩的腿被一张蓝色的大手帕绑着。
昆西很怨愤地说:你说屋顶上的是男人。我还以为是波特。
罗斯特:你一如既往的愚蠢,昆西。
他用一个木勺在锅里搅动。
罗斯特:……这儿有一大锅玉米粥。你们是不是在等什么客人?
昆西:这是我们的晚饭和早饭。我早饭吃得多。
穆恩点头附和,但是他给出另一个解释。
穆恩:玉米粥煮起来总是比想象的多。
罗斯特继续向四周嗅着。他揭开一块帆布,下面盖着一箱酒。
罗斯特:还藏了这么多威士忌。你们两个家伙在干什么,不就是弄吃的吗?你们干嘛这么紧张。
昆西:我们不知道谁在外面。也许是一些疯子。谁都能说自己是执法官。
穆恩:我的腿很疼。
罗斯特:不疼才怪。你们上次看见你们的老朋友内德·佩珀是什么时候?
昆西:内德·佩珀?我不认识他,他是谁?
罗斯特把锅里的玉米粥盛到碗里。
罗斯特:你居然不记得他。他是个小个子男人,神经质且动作迅速。他的嘴唇缺了一块。
昆西:我没有想起任何人。
罗斯特端着满满一碗玉米粥坐在他们对面开始享用。
罗斯特:现在内德那儿可能来了个新人。他也是矮个儿,脸上有一处被火药灼伤的黑色印记。他叫自己钱尼,或者有时候叫切姆斯福德。带着一把亨利来复枪。
昆西:我没有想起任何人。如果有黑色印记,我一定记得。
罗斯特:我想知道的事情,你一件都不记得,对吗,昆西?我希望你不要介意。
他舀起一勺玉米粥。
罗斯特:……看起来玉米粥有很多。你知道些什么,穆恩?
穆恩看着昆西,昆西向他回以阴沉的眼神。
穆恩:我不认识这些人。我一直很愿意维护法纪的。
罗斯特:等我们回到史密斯堡的时候,你那条腿就会失血变成黑色。它会腐烂然后被切掉。如果你还活着,我会让你在底特律的联邦监狱再待上两三年。
穆恩:你想吓唬我。
罗斯特:在那儿他们会教你读书写字,但是其余的时光就不那么美好了。那些男孩不会对一个跛子好到哪儿去。
穆恩:你想吓唬我。
罗斯特:告诉我关于内德的一些有用信息。明天我带你去麦卡莱斯特的店里把那颗子弹拿出来。然后我给你三天时间离开领地。
昆西:我们不认识你找的这些人。
罗斯特冲穆恩耸了耸肩。
罗斯特:这不是他的腿。
昆西:别开口,穆恩。让我来说。
穆恩:如果我知道我就说了。
昆西:我们只是疲惫的捕兽人。
他扭头看着死盯住他的马蒂。
昆西:……谁用棍子毒打了你?
马蒂把目光投向穆恩。
马蒂:脸上有印记的钱尼杀了我父亲。他和你一样喝威士忌,最后都会以杀人告终。如果你回答执法官的问题,他会帮助你。我家里有一个很棒的律师,他也会帮助你。
过了一会儿。
穆恩:我不太明白。(问罗斯特)她为什么在这儿?
昆西:别和这些人罗嗦,穆恩。别和那个丫头说太多
马蒂(对昆西):我不喜欢你。我希望你下地狱。我的律师不会帮助你。
穆恩:我的腿开始痉挛。
罗斯特:是的,你还这么年轻,一定不愿意失去你的腿。这么年轻就得杵拐棍太可惜了。你喜欢跳舞和运动吧,可别停下来啊。
昆西:别紧张。他是在诈你呢。
罗斯特:我是实话实说。
穆恩:我们两天前看见内德和海斯。我们———
昆西:别犯傻!你要是说了,我就杀了你!
穆恩:我不干了。我必须看医生。我们———
昆西抬起一只腿,膝盖从下面撞在桌上,罗斯特的玉米粥在碗里晃动起来,他从靴子里拿出一把刀。
他拿起刀使劲向穆恩戴手铐的手砍去,斩下了四只手指,它们就像树枝从树干上被砍断一样落下。
穆恩尖叫,罗斯特小声地骂:真该死!
昆西将刀轻轻抛起,然后换方向重新握住刀。他用戴着手铐的手将刀插进了穆恩的胸口。
罗斯特朝他开枪。
子弹打在了昆西脸上,他向后倒去。血溅到马蒂身上。昆西从凳子上慢慢地滑落到墙角边。
穆恩倒在地上,胸口上插着刀子。
穆恩:噢,天啊,我要死了!
罗斯特和马蒂站在他旁边俯视他。
穆恩:……别站着看了!帮帮我!
罗斯特:我帮不了你,孩子。是你的同伙杀了你,我帮你解决了他。
穆恩:别让我躺在这儿!野狼会撕了我!
罗斯特:我保证会将你好好安葬。你告诉我内德的事,你在哪儿看见了他?
穆恩:两天前,在麦卡莱斯特的店里。他们今晚会回来取走新马,还有玉米粥。如果大雪没有阻止他们的话,他们应该刚刚在瓦戈纳铁路中转站抢劫了凯蒂·弗莱尔列车。
他瞪大双眼看着脚旁的垂死者。
穆恩:……我流了很多血!我就要死了。把这个消息转告给我的兄弟乔治·加勒特。他是南德州卫理公会派的巡回牧师。你可以写信给奥斯汀的教区执事代为转交。
罗斯特:我该不该告诉他你犯了法?
披熊皮的人:从一个印第安人那儿买来的。我给了他两块牙医镜子和一瓶祛痰剂。(过了一会儿)你们谁需要医生吗?
罗斯特:不需要。
罗斯特挺直了身体像是要调转马头,但是想了想又停下了。
罗斯特:……天气会变得很冷。你知道有什么可以借宿的地方吗?
披熊皮的人:我有我的熊皮。你可以去找奥里吉纳尔·格雷瑟·鲍勃。他在卡里永河边挖了一个洞。你要是朝河边走,就一定会看见的。格雷瑟·鲍勃———奥里吉纳尔·格雷瑟·鲍勃———他在纠察线以北打猎,不会介意你们借用那个洞的。
停顿片刻。
披熊皮的人歪了歪脑袋意指那具尸体。
披熊皮的人:我拔了他的牙齿。我愿意出售他的其余部分。
夜晚
视角朝下,我们看见一个峡谷侧面有一间马马虎虎搭建起来的小木屋。背面的房顶和山坡接在一起。炊烟从一个简陋的烟囱里升起。
罗斯特和马蒂站在山顶处向峡谷里望去。罗斯特脱下外套。
罗斯特;拿着我的外套。爬到屋顶上去。如果他们不友善,我会示意你把烟囱堵起来。
马蒂向山坡与屋顶相连的地方爬下去,罗斯特拿着来复枪向门口走去———门是用皮革铰链固定的粗糙木板。他嘎吱嘎吱地走在雪地里。
门慢慢被拉开,一个脸部背光的人手上拿着一把手枪出现在门口。罗斯特停下。
男人:谁在外面?
罗斯特:我们找地方借宿。
男人:这里没地方!快走!
门关上了。
过了一会儿,屋里的灯亮了。
马蒂爬到了屋顶上,她向下看着罗斯特。罗斯特朝上看,心里打着主意。他没有给信号。他又把视线挪回门上。
罗斯特:里面还有谁?
声音:快走!
罗斯特抬头看马蒂,他点了点头。
马蒂把衣服团成一团,塞进了烟囱。
罗斯特向门的一侧走了十步,然后跪在雪地里,举起来复枪。
过了好一会儿。
屋里传来轻微的咳嗽声———不止一个人。
里面的情况———叫喊声———火被水浇熄的嘶嘶声。突然:
门开了———砰!砰!———响起两声枪响。
马蒂刚一探头向院子里看去,就听见“砰”一声枪响,子弹穿透屋顶打在她脚边。
罗斯特的来复枪响了。屋内传来痛苦的尖叫声。
罗斯特:我是联邦警察!谁在里面?快说。
另一个声音:一个教徒和一个狗杂种!
罗斯特侧耳听着。
罗斯特:是埃米特·昆西吗?
声音:我不认识什么埃米特·昆西。
罗斯特:听着,埃米特·昆西。我知道是你!我是罗斯特·科格本。哥伦布·波特和五个执法官都在这儿。我们有一桶煤油。我可以一分钟之内把你炸开花!放下武器,双手抱头走出来,你就不会受到伤害。一旦煤油被倒进烟囱里,谁跑出来,我们就打谁!
对方在考虑。
昆西:你们就两个人!
罗斯特:那你就拿你的命来赌吧!你们有多少人在里面?
昆西:我和穆恩,但是他中枪了,走不了路!
罗斯特:把他拖出来!点上灯!
对方在考虑。
昆西:告诉其他警官小心他们的枪,我们出来了!
门开了。从冒着烟的黑房间里扔出来一把猎枪和两支手枪。接着,橙色的光亮起:一盏灯被点亮。两个男人走出来,一个跛着脚,另一个拎着一盏灯,扶着他。
罗斯特:趴在地上!我铐你们的时候别动!我们是只有两个人,但是如果你乱来,屋顶上我的人会朝你开枪。
屋里
罗斯特耐心地将火重新点燃。他朝挂在火上的锅里窥视。
被铐上的两个人并排坐在一张长凳子上,面前有一张木桌,他们盯着马蒂。
穆恩的腿被一张蓝色的大手帕绑着。
昆西很怨愤地说:你说屋顶上的是男人。我还以为是波特。
罗斯特:你一如既往的愚蠢,昆西。
他用一个木勺在锅里搅动。
罗斯特:……这儿有一大锅玉米粥。你们是不是在等什么客人?
昆西:这是我们的晚饭和早饭。我早饭吃得多。
穆恩点头附和,但是他给出另一个解释。
穆恩:玉米粥煮起来总是比想象的多。
罗斯特继续向四周嗅着。他揭开一块帆布,下面盖着一箱酒。
罗斯特:还藏了这么多威士忌。你们两个家伙在干什么,不就是弄吃的吗?你们干嘛这么紧张。
昆西:我们不知道谁在外面。也许是一些疯子。谁都能说自己是执法官。
穆恩:我的腿很疼。
罗斯特:不疼才怪。你们上次看见你们的老朋友内德·佩珀是什么时候?
昆西:内德·佩珀?我不认识他,他是谁?
罗斯特把锅里的玉米粥盛到碗里。
罗斯特:你居然不记得他。他是个小个子男人,神经质且动作迅速。他的嘴唇缺了一块。
昆西:我没有想起任何人。
罗斯特端着满满一碗玉米粥坐在他们对面开始享用。
罗斯特:现在内德那儿可能来了个新人。他也是矮个儿,脸上有一处被火药灼伤的黑色印记。他叫自己钱尼,或者有时候叫切姆斯福德。带着一把亨利来复枪。
昆西:我没有想起任何人。如果有黑色印记,我一定记得。
罗斯特:我想知道的事情,你一件都不记得,对吗,昆西?我希望你不要介意。
他舀起一勺玉米粥。
罗斯特:……看起来玉米粥有很多。你知道些什么,穆恩?
穆恩看着昆西,昆西向他回以阴沉的眼神。
穆恩:我不认识这些人。我一直很愿意维护法纪的。
罗斯特:等我们回到史密斯堡的时候,你那条腿就会失血变成黑色。它会腐烂然后被切掉。如果你还活着,我会让你在底特律的联邦监狱再待上两三年。
穆恩:你想吓唬我。
罗斯特:在那儿他们会教你读书写字,但是其余的时光就不那么美好了。那些男孩不会对一个跛子好到哪儿去。
穆恩:你想吓唬我。
罗斯特:告诉我关于内德的一些有用信息。明天我带你去麦卡莱斯特的店里把那颗子弹拿出来。然后我给你三天时间离开领地。
昆西:我们不认识你找的这些人。
罗斯特冲穆恩耸了耸肩。
罗斯特:这不是他的腿。
昆西:别开口,穆恩。让我来说。
穆恩:如果我知道我就说了。
昆西:我们只是疲惫的捕兽人。
他扭头看着死盯住他的马蒂。
昆西:……谁用棍子毒打了你?
马蒂把目光投向穆恩。
马蒂:脸上有印记的钱尼杀了我父亲。他和你一样喝威士忌,最后都会以杀人告终。如果你回答执法官的问题,他会帮助你。我家里有一个很棒的律师,他也会帮助你。
过了一会儿。
穆恩:我不太明白。(问罗斯特)她为什么在这儿?
昆西:别和这些人罗嗦,穆恩。别和那个丫头说太多
马蒂(对昆西):我不喜欢你。我希望你下地狱。我的律师不会帮助你。
穆恩:我的腿开始痉挛。
罗斯特:是的,你还这么年轻,一定不愿意失去你的腿。这么年轻就得杵拐棍太可惜了。你喜欢跳舞和运动吧,可别停下来啊。
昆西:别紧张。他是在诈你呢。
罗斯特:我是实话实说。
穆恩:我们两天前看见内德和海斯。我们———
昆西:别犯傻!你要是说了,我就杀了你!
穆恩:我不干了。我必须看医生。我们———
昆西抬起一只腿,膝盖从下面撞在桌上,罗斯特的玉米粥在碗里晃动起来,他从靴子里拿出一把刀。
他拿起刀使劲向穆恩戴手铐的手砍去,斩下了四只手指,它们就像树枝从树干上被砍断一样落下。
穆恩尖叫,罗斯特小声地骂:真该死!
昆西将刀轻轻抛起,然后换方向重新握住刀。他用戴着手铐的手将刀插进了穆恩的胸口。
罗斯特朝他开枪。
子弹打在了昆西脸上,他向后倒去。血溅到马蒂身上。昆西从凳子上慢慢地滑落到墙角边。
穆恩倒在地上,胸口上插着刀子。
穆恩:噢,天啊,我要死了!
罗斯特和马蒂站在他旁边俯视他。
穆恩:……别站着看了!帮帮我!
罗斯特:我帮不了你,孩子。是你的同伙杀了你,我帮你解决了他。
穆恩:别让我躺在这儿!野狼会撕了我!
罗斯特:我保证会将你好好安葬。你告诉我内德的事,你在哪儿看见了他?
穆恩:两天前,在麦卡莱斯特的店里。他们今晚会回来取走新马,还有玉米粥。如果大雪没有阻止他们的话,他们应该刚刚在瓦戈纳铁路中转站抢劫了凯蒂·弗莱尔列车。
他瞪大双眼看着脚旁的垂死者。
穆恩:……我流了很多血!我就要死了。把这个消息转告给我的兄弟乔治·加勒特。他是南德州卫理公会派的巡回牧师。你可以写信给奥斯汀的教区执事代为转交。
罗斯特:我该不该告诉他你犯了法?
登录 后再戳我哦