- 故事梗概
- 作品正文
帆布帘子
在帆布被拉起来的一瞬间,镜头切入。
马蒂正在朝里面打量,拉起帘子的是一位中国老头。
他们身后是杂货铺简陋的货架,在后景深处是朝街的敞亮窗户。
中国人:你看,在睡觉。
反打镜头:一片肮脏的堆满杂物的生活区域。光线昏暗。有呼噜声传来。罗斯特·科格本躺在一张中国式绳床上,他沉重的身体把绳子几乎压到了地上。
马蒂走过去。
马蒂:没事的,我会叫醒他。
中国人:他会不高兴。
马蒂装作没听见,她朝罗斯特走去,杂货铺老板退出去,帆布帘在他身后落下。
马蒂:科格本先生,是我,马蒂·罗斯,你的雇主。
罗斯特:嗯。
马蒂:你什么时候能出发?
罗斯特睁开眼,眨了两下。
罗斯特:去哪儿?
马蒂:去印第安准州,去抓汤姆·钱尼
罗斯特:哇……
他的眼神定焦在马蒂脸上,一支胳膊伸出来,嗓子里发出咕咕哝哝的声音,接着他朝地板上啐了一口。
罗斯特:……噢。
他拿起一卷烟草卷起烟来。
罗斯特:……钱尼。你是痛失父亲的小女孩,有着黄金国度的传奇故事。李先生!你怎么让人进来了!
杂货铺老板从店铺前面传来的声音:告诉她没好果子了!
马蒂拿出一些现金。
马蒂:我说过抓住钱尼就给你五十块钱。你不相信我?
看到现金的罗斯特清醒了。
罗斯特:这个,我不知道。你让人难以捉摸。
马蒂:你什么时候能出发?
马蒂拿过罗斯特手上的烟草帮他卷烟。
罗斯特:现在还不行,姑娘。我记得你提的条件,但是不记得我答应你了。如果是对付内德·佩珀,你得付一百块钱。我告诉你就是这么贵,一百块钱!我不是在阿肯色州抓他们,这儿倒是有法律,坏人逍遥不了。他们是在印第安准州,那儿无法无天,执法官是孤军作战。
他又啐了一口。
罗斯特:……一百块钱一点不多。我先收下五十块钱,会有花销的。
马蒂:你是想从我这儿占到便宜。
罗斯特:我给你的是儿童价。我不是诈骗犯。我只不过是一个睡在中国杂货铺里绳床上的老人。我真想烧了这破床。我的背痛死了,姑娘。我一无所有。
她把卷好的烟递给他。
马蒂:你拿钱去买威士忌。
罗斯特拍打胸脯。
罗斯特:我不需要买那个,没收的就够我喝了。我是执法人员。
她点燃他的烟。
罗斯特:……谢谢。一百块钱。这是行价。
马蒂:我不想讨价还价。我们下午能走吗?
罗斯特:我们?!
说这话引发了他的咳嗽。
罗斯特:……你不能去。没有这个条件。
马蒂:如果你认为我傻到给你五十块钱然后看你扬长而去,那你就看错了。
罗斯特:我是堂堂的美国执法官!
马蒂:这个在我这儿说明不了什么。我要看着事情办好。
罗斯特:你没有提过这个。我没法一边和内德·佩珀的那帮猛男干仗,一边还要照顾小孩。
马蒂:我不是小孩。
罗斯特:我们不会住在寄宿公寓,有热饭暖炕。我们会马不停蹄地赶路,风餐露宿。
马蒂:我在野外露宿过。去年夏天爸爸带着我和小弗兰克到珀蒂让去捉浣熊。我们一晚上都在丛林里。我们坐在火堆边,亚内尔讲鬼故事。我们很快乐。
罗斯特:捉浣熊!这儿可没什么浣熊,这活儿可不是赶三十多英里路去捉只浣熊那么简单!
马蒂:和捉浣熊差不多。你只不过是想把它说得很难。钱在这儿。我的目标是抓住汤姆·钱尼。如果你不愿意,我就去找愿意的人。关于你的一切只不过都是道听途说。我知道的是你喝酒、打呼、啐口水、睡在垃圾中间还满肚子牢骚。其他的都是吹牛罢了。他们说你有胆量我才来找你。我不会单凭几句话就付钱。要找能说的,莫纳尔克寄宿公寓多了去了。
罗斯特哑口无言看着她。
他躺回绳床里,绳床晃荡起来。他盯着天花板。
罗斯特:留下钱。明天早上七点来这儿找我,我们去捉浣熊。
特纳奶奶的房间
马蒂一大早就做足准备离开了鼾声连连的特纳奶奶。她摊开父亲的遗物,拿出一顶宽边渔夫帽戴上,可是帽子太大。她一边往里塞报纸一边试戴直到合适为止。她穿上父亲的外套,把长长的袖子卷起来。然后她检查了一下柯尔特龙骑兵手枪。她把苹果放进一个口袋里。
最后她把写好的一封信折好放进信封。
在此过程中,我们听见她的画外音读信的内容———
马蒂:亲爱的妈妈。我将要开始一次重大的历险。或者请恕我称其为一次任务,因为爸爸的大仇一日未报,我们便无法安心。根据我在史密斯堡的调查,我有信心将汤姆·钱尼绳之以法,我已经为此做好了安排。当我亲眼看见这些事情完成之后,我就会回到你的身边……
寄宿公寓外
马蒂把她的装备放到小黑背上。她坐在马背上向前走去,画外音也随之结束。
马蒂:不用替我担心。尽管我面对的是死亡的威胁,我却毫不畏惧。上帝看护着我。而且我有一匹很棒的马。请替我亲吻小弗兰克,捏捏瓦奥莱特的小脸蛋。我将向乔克托领地进发。
杂货铺内
镜头向罗斯特的绳床方向移动。一顶帽子盖在绳床上躺着的人脸上。有烟雾从某处飘来。
马蒂朝那个人走去,内心充满疑虑。她拿开那顶帽子。那是杂货铺上了年纪的中国老板。
马蒂:科格本执法官呢?
杂货铺老板拿起一柄烟斗,抽了一口。他的姿态非常轻柔。
杂货铺老板:走了……
马蒂:走了!去哪儿了?
杂货铺老板从他的袍子下面拿出一个信封递给马蒂。他闭上眼,神游天外。
马蒂从那枚信封里抽出一小片纸,上面写着———
马蒂:这里有一张去你家的火车票,回家吧。你看到这封信的时候,我已经过了印第安准州的分界河。你追过来也是无济于事。我会带着你要的钱尼回来。让我自己来完成。鲁本·科格本。
马蒂咬紧了牙关,把那张纸揉作一团。
分界河
马蒂骑马向河岸边飞奔而去。河岸边有一个两边竖着栅栏的木筏充当渡轮,拖索拉到河对岸。一个摆渡者无所事事地站在岸边。
河对面有两个远远的人影正骑马登岸。马蒂来到河边的摆渡者面前。
马蒂:那是科格本执法官吗?
摆渡者:是他。
马蒂:他旁边的人是谁?
摆渡者:我不认识。
马蒂:带我过去。
摆渡者伸手拉起她的马缰绳。
摆渡者:你就是那个乱跑的孩子。执法官说过你会来。我带你去见郡长。
马蒂:他瞎说。放开我的马。我要去对岸。
摆渡者牵着小黑,向镇上走去。马蒂扭过头看着河对岸的两个身影。他们也坐在马鞍上扭着头看她。
马蒂:……听着,萨利姆,如果你不转身把我送过河,你就会被送上法庭,你也不愿意吧。我有一个很好的律师。
摆渡者:我不叫萨利姆。
她看着这个愚钝的男人毫无反应的后背,又扭头看着河对岸。
两个人影没再向后看,他们继续向河岸高处行进。
马蒂从搭在马鞍上的口袋里摸出一个苹果,使劲朝摆渡者扔去。
苹果正击中摆渡者的后脑勺。他松开缰绳,伸手去捂脑袋。
马蒂俯身接过缰绳向后拉起。她调转小黑,向河岸跑去。
马蒂:快跑,小黑!
摆渡者:嘿!
她就势骑着飞奔的马下了河。
水花声和喊叫声又引起了对岸两个男人的注意。
马儿进入河水深处后,奔跑的步伐慢了下来,水的阻力很大。
摆渡者跑到了河边。他捡起一块石头扔过去,偏了许多。
小黑踩不到河床,开始游泳。
对岸的两个原本扭头在看的男人索性将马头调转过来,直视眼前正在发生的这一幕。但是他们并没有向前走。他们双手扶住马鞍的鞍桥,只作看客。
水流湍急,小黑被冲向下游。
马蒂:好样的,小黑!
就在小黑的脑袋要沉到水下时,它又踩到了河床。它使劲朝着变近了的河岸游去。
岸上的两个男人面无表情地看着。
马儿和马蒂湿淋淋地从河里钻出来。
马蒂用脚跟敲打小黑的两肋,让它慢慢走上河岸。她在距离两个男人———罗斯特和勒伯夫———好几码的地方停下来。
双方沉默对峙,小黑喘着粗气。两个没有表情的人还是无动于衷。
过了好一会儿———
罗斯特:真是一匹好马。
又过了好一会儿。
罗斯特:……我出十块钱跟你买下它。
马蒂:用你从我这儿偷的钱?
罗斯特:那不是偷,我已经出来找你要的人了。
马蒂:我得跟着你。否则协议无效,那钱就是你偷的。
罗斯特舔了舔嘴唇,思考她说的话。
在帆布被拉起来的一瞬间,镜头切入。
马蒂正在朝里面打量,拉起帘子的是一位中国老头。
他们身后是杂货铺简陋的货架,在后景深处是朝街的敞亮窗户。
中国人:你看,在睡觉。
反打镜头:一片肮脏的堆满杂物的生活区域。光线昏暗。有呼噜声传来。罗斯特·科格本躺在一张中国式绳床上,他沉重的身体把绳子几乎压到了地上。
马蒂走过去。
马蒂:没事的,我会叫醒他。
中国人:他会不高兴。
马蒂装作没听见,她朝罗斯特走去,杂货铺老板退出去,帆布帘在他身后落下。
马蒂:科格本先生,是我,马蒂·罗斯,你的雇主。
罗斯特:嗯。
马蒂:你什么时候能出发?
罗斯特睁开眼,眨了两下。
罗斯特:去哪儿?
马蒂:去印第安准州,去抓汤姆·钱尼
罗斯特:哇……
他的眼神定焦在马蒂脸上,一支胳膊伸出来,嗓子里发出咕咕哝哝的声音,接着他朝地板上啐了一口。
罗斯特:……噢。
他拿起一卷烟草卷起烟来。
罗斯特:……钱尼。你是痛失父亲的小女孩,有着黄金国度的传奇故事。李先生!你怎么让人进来了!
杂货铺老板从店铺前面传来的声音:告诉她没好果子了!
马蒂拿出一些现金。
马蒂:我说过抓住钱尼就给你五十块钱。你不相信我?
看到现金的罗斯特清醒了。
罗斯特:这个,我不知道。你让人难以捉摸。
马蒂:你什么时候能出发?
马蒂拿过罗斯特手上的烟草帮他卷烟。
罗斯特:现在还不行,姑娘。我记得你提的条件,但是不记得我答应你了。如果是对付内德·佩珀,你得付一百块钱。我告诉你就是这么贵,一百块钱!我不是在阿肯色州抓他们,这儿倒是有法律,坏人逍遥不了。他们是在印第安准州,那儿无法无天,执法官是孤军作战。
他又啐了一口。
罗斯特:……一百块钱一点不多。我先收下五十块钱,会有花销的。
马蒂:你是想从我这儿占到便宜。
罗斯特:我给你的是儿童价。我不是诈骗犯。我只不过是一个睡在中国杂货铺里绳床上的老人。我真想烧了这破床。我的背痛死了,姑娘。我一无所有。
她把卷好的烟递给他。
马蒂:你拿钱去买威士忌。
罗斯特拍打胸脯。
罗斯特:我不需要买那个,没收的就够我喝了。我是执法人员。
她点燃他的烟。
罗斯特:……谢谢。一百块钱。这是行价。
马蒂:我不想讨价还价。我们下午能走吗?
罗斯特:我们?!
说这话引发了他的咳嗽。
罗斯特:……你不能去。没有这个条件。
马蒂:如果你认为我傻到给你五十块钱然后看你扬长而去,那你就看错了。
罗斯特:我是堂堂的美国执法官!
马蒂:这个在我这儿说明不了什么。我要看着事情办好。
罗斯特:你没有提过这个。我没法一边和内德·佩珀的那帮猛男干仗,一边还要照顾小孩。
马蒂:我不是小孩。
罗斯特:我们不会住在寄宿公寓,有热饭暖炕。我们会马不停蹄地赶路,风餐露宿。
马蒂:我在野外露宿过。去年夏天爸爸带着我和小弗兰克到珀蒂让去捉浣熊。我们一晚上都在丛林里。我们坐在火堆边,亚内尔讲鬼故事。我们很快乐。
罗斯特:捉浣熊!这儿可没什么浣熊,这活儿可不是赶三十多英里路去捉只浣熊那么简单!
马蒂:和捉浣熊差不多。你只不过是想把它说得很难。钱在这儿。我的目标是抓住汤姆·钱尼。如果你不愿意,我就去找愿意的人。关于你的一切只不过都是道听途说。我知道的是你喝酒、打呼、啐口水、睡在垃圾中间还满肚子牢骚。其他的都是吹牛罢了。他们说你有胆量我才来找你。我不会单凭几句话就付钱。要找能说的,莫纳尔克寄宿公寓多了去了。
罗斯特哑口无言看着她。
他躺回绳床里,绳床晃荡起来。他盯着天花板。
罗斯特:留下钱。明天早上七点来这儿找我,我们去捉浣熊。
特纳奶奶的房间
马蒂一大早就做足准备离开了鼾声连连的特纳奶奶。她摊开父亲的遗物,拿出一顶宽边渔夫帽戴上,可是帽子太大。她一边往里塞报纸一边试戴直到合适为止。她穿上父亲的外套,把长长的袖子卷起来。然后她检查了一下柯尔特龙骑兵手枪。她把苹果放进一个口袋里。
最后她把写好的一封信折好放进信封。
在此过程中,我们听见她的画外音读信的内容———
马蒂:亲爱的妈妈。我将要开始一次重大的历险。或者请恕我称其为一次任务,因为爸爸的大仇一日未报,我们便无法安心。根据我在史密斯堡的调查,我有信心将汤姆·钱尼绳之以法,我已经为此做好了安排。当我亲眼看见这些事情完成之后,我就会回到你的身边……
寄宿公寓外
马蒂把她的装备放到小黑背上。她坐在马背上向前走去,画外音也随之结束。
马蒂:不用替我担心。尽管我面对的是死亡的威胁,我却毫不畏惧。上帝看护着我。而且我有一匹很棒的马。请替我亲吻小弗兰克,捏捏瓦奥莱特的小脸蛋。我将向乔克托领地进发。
杂货铺内
镜头向罗斯特的绳床方向移动。一顶帽子盖在绳床上躺着的人脸上。有烟雾从某处飘来。
马蒂朝那个人走去,内心充满疑虑。她拿开那顶帽子。那是杂货铺上了年纪的中国老板。
马蒂:科格本执法官呢?
杂货铺老板拿起一柄烟斗,抽了一口。他的姿态非常轻柔。
杂货铺老板:走了……
马蒂:走了!去哪儿了?
杂货铺老板从他的袍子下面拿出一个信封递给马蒂。他闭上眼,神游天外。
马蒂从那枚信封里抽出一小片纸,上面写着———
马蒂:这里有一张去你家的火车票,回家吧。你看到这封信的时候,我已经过了印第安准州的分界河。你追过来也是无济于事。我会带着你要的钱尼回来。让我自己来完成。鲁本·科格本。
马蒂咬紧了牙关,把那张纸揉作一团。
分界河
马蒂骑马向河岸边飞奔而去。河岸边有一个两边竖着栅栏的木筏充当渡轮,拖索拉到河对岸。一个摆渡者无所事事地站在岸边。
河对面有两个远远的人影正骑马登岸。马蒂来到河边的摆渡者面前。
马蒂:那是科格本执法官吗?
摆渡者:是他。
马蒂:他旁边的人是谁?
摆渡者:我不认识。
马蒂:带我过去。
摆渡者伸手拉起她的马缰绳。
摆渡者:你就是那个乱跑的孩子。执法官说过你会来。我带你去见郡长。
马蒂:他瞎说。放开我的马。我要去对岸。
摆渡者牵着小黑,向镇上走去。马蒂扭过头看着河对岸的两个身影。他们也坐在马鞍上扭着头看她。
马蒂:……听着,萨利姆,如果你不转身把我送过河,你就会被送上法庭,你也不愿意吧。我有一个很好的律师。
摆渡者:我不叫萨利姆。
她看着这个愚钝的男人毫无反应的后背,又扭头看着河对岸。
两个人影没再向后看,他们继续向河岸高处行进。
马蒂从搭在马鞍上的口袋里摸出一个苹果,使劲朝摆渡者扔去。
苹果正击中摆渡者的后脑勺。他松开缰绳,伸手去捂脑袋。
马蒂俯身接过缰绳向后拉起。她调转小黑,向河岸跑去。
马蒂:快跑,小黑!
摆渡者:嘿!
她就势骑着飞奔的马下了河。
水花声和喊叫声又引起了对岸两个男人的注意。
马儿进入河水深处后,奔跑的步伐慢了下来,水的阻力很大。
摆渡者跑到了河边。他捡起一块石头扔过去,偏了许多。
小黑踩不到河床,开始游泳。
对岸的两个原本扭头在看的男人索性将马头调转过来,直视眼前正在发生的这一幕。但是他们并没有向前走。他们双手扶住马鞍的鞍桥,只作看客。
水流湍急,小黑被冲向下游。
马蒂:好样的,小黑!
就在小黑的脑袋要沉到水下时,它又踩到了河床。它使劲朝着变近了的河岸游去。
岸上的两个男人面无表情地看着。
马儿和马蒂湿淋淋地从河里钻出来。
马蒂用脚跟敲打小黑的两肋,让它慢慢走上河岸。她在距离两个男人———罗斯特和勒伯夫———好几码的地方停下来。
双方沉默对峙,小黑喘着粗气。两个没有表情的人还是无动于衷。
过了好一会儿———
罗斯特:真是一匹好马。
又过了好一会儿。
罗斯特:……我出十块钱跟你买下它。
马蒂:用你从我这儿偷的钱?
罗斯特:那不是偷,我已经出来找你要的人了。
马蒂:我得跟着你。否则协议无效,那钱就是你偷的。
罗斯特舔了舔嘴唇,思考她说的话。
登录 后再戳我哦