- 故事梗概
- 作品正文
勒伯夫:我想你认识这个男人。
马蒂双眼布满血丝,她看着那张照片。
勒伯夫:……我想你们应该是叫他汤姆·钱尼……
马蒂停止了她的针锋相对。勒伯夫继续说:……虽然在我追捕他的这好几个月里,他用过的名字有西伦·切姆斯福德,约翰·托德·安德森,还有另一些。他在路易斯安那州的门罗镇和阿肯色州的派恩布拉夫市等地都藏身过,直到他去你父亲那儿。
马蒂:你为什么没有在路易斯安那州的门罗镇或者阿肯色州的派恩布拉夫市这些地方抓住他?
勒伯夫:他是个狡诈的家伙。
马蒂:我以为他是一个迟钝的家伙。
勒伯夫:那只是他的表面行为。
马蒂:这个伪装不错。你是什么执法人员吗?
勒伯夫向椅背靠去,把他的外套扯起来给她看上面的一颗星。洋洋得意的表情。
勒伯夫:没错。我是得克萨斯州的巡逻骑警。
马蒂:你也许在那个州大名鼎鼎;在阿肯色州你得小心别让你那套行头和职衔成为别人取笑的对象。你为什么一直屡战屡败地追钱尼?
勒伯夫的笑容僵在脸上。
勒伯夫:他在得克萨斯州的韦科枪杀了一个叫比布斯的州议员。比布斯家人在悬赏捉拿他。
马蒂:钱尼为什么会射杀一名州议员?
勒伯夫:据我所知,他们因为一条狗吵了起来。你有任何关于钱尼的线索吗?
马蒂:他在印第安准州,我认为你领奖金的希望不大。
勒伯夫:为什么?
马蒂:我的人会抢在你之前。我雇了一名执法官。本地最厉害的一个,他很熟悉传闻中钱尼投靠的勒奇·内德·佩珀这伙人。
勒伯夫:那好,我加入你和你的执法官。
马蒂:不用了,科格本执法官和我就够了。
勒伯夫:这对我们双方都是好事。我想你的执法官很熟悉印第安准州,我熟悉钱尼。要活捉他至少需要两人。
马蒂:如果抓到钱尼,我要把他送回史密斯堡去吊死。我不会让他去得克萨斯被判射杀什么议员的罪。
勒伯夫:嚯嚯!他在哪儿吊死并不重要,不是吗?
马蒂:我认为重要。你认为不是?
勒伯夫:这对我而言是一大笔钱。我已经为此奔波几个月了。
马蒂:我很抱歉你干的只是计件工作而没工资,也很抱歉你整个冬天都被一个蠢蛋牵着鼻子走。科格本执法官和我就够了。
勒伯夫站起来。
勒伯夫:你说话可真够尖酸刻薄的。刚才我坐在那儿看这里的时候,还对你充满怜惜,虽然你很年轻、弱不禁风,甚至连靴子都穿不上,但是现在我恨不得用皮带抽你几下。
马蒂:彼此彼此。如果你把梳子打湿了,也许能让你前面的那绺头发顺帖。
她垂下眼皮。
马靴发出来的丁零当啷声渐渐消失。
街上远远地传来说话声和教堂钟声。近处,有瓶子撞击杯子的声音。
马蒂睡眼惺忪地睁眼看。已经是傍晚时分,房间里的影子变得很长。
女房东出现在床边。她正在把瓶子里的东西倒进一个瓷杯里。
女房东:试试安德伍德大夫的药。你会觉得有点儿晕,但是别紧张,那是药的作用。
马蒂顺从地支着手肘坐起身来,喝了药,重新躺下。传来一声金属的响声———
女房东把瓶子放在床头柜上。
马蒂瞟了一眼瓶子:
安德伍德大夫的胆汁活化剂
经内科医生和牧师认证
房间里影子变长,并爬上药瓶。
画外,女房东的声音继续回响并越来越远:我会收你十分钱。我肯定是亏了,但按瓶子比例计算药费不太方便。
外面传来一匹马飞奔而至的声音。
镜头剪切到屋外。这又是一个大雪纷飞的夜晚。
弗兰克·罗斯的尸体又出现在寄宿公寓门前的街道上。
男人骑马进入画面后向远处飞奔而去,他的背上挎着来复枪。
一匹配有马鞍的马站在街道中间,面朝汤姆·钱尼骑马飞奔的方向。
钱尼消失在漫天大雪下的黑暗街道上。
一双小手伸出来抓住那匹孤马的马鞍桩头。
马蒂的脸出现在马鞍上方,她想把自己拉上马。
特写镜头,她的双脚从地面蹬起,跨上马后想要骑马追赶,却发现没有马镫。
马蒂的特写。她大汗涔涔地在马背上试图拼命稳住身体。骑马人逃跑的声音已经消失。
她努力在马鞍上坐稳。她朝下看,寻找缰绳。
缰绳从马嚼子上垂下。
她向前俯在马脖子上,一只手揪住一把马鬃,另一只手向下去够缰绳……她用手指勾起缰绳……然后拉起。
马儿抬起头用后腿直立起来。
马蒂的双腿死死夹住马的肋腹。
她的手指更卖力地抓住马鬃,但她还是从马上滑落下来……
在寄宿公寓的卧房里,马蒂的手正使劲地攥住枕头。
四周一片黑暗。
传来一声清嗓子的声音。
一个穿着睡裙。睡帽下看不清脸的女人朝着床走来,并消失在床的另一侧。
老太太上床并躺下的声音。
过了一会儿,马蒂身上的毯子被扯走。
又过了一会儿———鼾声响起。
邮局
剪切画面,一扇门砰然洞开,马蒂拿着一枚信封。
这是白天。
街道
马蒂走在街道上,一只手里拿着一个撕开口的信封,另一只手里有几张摊开的信纸,她一边走一边看最上面的那页。
我们听见一个低沉沙哑的男声在读信上的内容:马蒂,我希望你把这件事全权交给我处理,或者至少在签署这种协议之前礼貌性地与我商量。我不是在指责你,但是我得说你刚愎自用的处事方式有一天会把你推进死胡同。我相信随信附寄的文件能让你结束你的交易,回到达达尼尔。你的母亲很忧心,她拜托我带你回家。你的朋友,J.诺布尔·达格特。
信纸
信纸被放到一个桌上。
镜头稍远,我们看出这是牲畜商斯通希尔的办公室。他病恹恹地看着这些文件,一扫之前的精神劲儿。
马蒂:我昨天就像你现在这样不舒服。我被迫与特纳奶奶同睡一张床。
斯通希尔头也不抬地看着文件。
斯通希尔:我和特纳奶奶不熟。她要是这个城市的居民,我倒是不奇怪她有病。别人对我说这个疟疾肆虐的地方是西北地区的芝加哥。说真的,我的小朋友,它才不是西北地区的芝加哥。我说不清这到底是个什么地方,但是它毁掉了我的健康,就像它毁掉了我的财富一样。
他放下文件。
斯通希尔:……我欠你钱。
他用钥匙打开一个抽屉,然后拿出钱数起来。
马蒂:你并没有在交易中吃亏。
斯通希尔:当然没有。我向你买了一匹马,它却不属于我,我买回一群没有用的小马,然后再也卖不出去了。
马蒂:别忘了还有一匹灰马。
斯通希尔:一摊烂肉。
马蒂:你看待事物的角度不对。
斯通希尔:我是站在上帝永恒真理的角度来看的。
他把钱递给马蒂,马蒂再数一遍确认。
马蒂:你的病让你心灰意冷。你很快会为小马找到买家。
斯通希尔:小石城的普菲策尔肥皂工房愿意出每匹十元的价钱把它们买走。
马蒂:这样充满活力的马被宰杀实在太可惜了。
斯通希尔:那就让它可惜吧。我相信这项交易会达成。
马蒂:那这样吧。我需要一匹小马。我会付你十块钱买其中一匹。
斯通希尔:不。这是批发价。不,不。等等。我们又在交易了吗?我刚从你那儿花了二十块钱买来的马,你现在出十块钱买回去?小丫头,我给你十块钱,你别再在这儿做生意了。这铁定是我在阿肯色州遭遇的最奸猾的交易。
马厩
镜头沿着一排马棚向前推进,来到一个关着小马的畜栏前,其中有一匹是黑色的。
马蒂向那匹马走去。一个黑人马夫拎着她父亲的马鞍跟着她。
马蒂:这只很漂亮。
她用手摩挲着那匹黑马的鼻子。
她从马夫手上接过马鞍,试着把它扔到马背上。可是她不够高也不够有力。
马夫帮她放好马鞍,然后帮她骑上马。
马儿稍作挣扎便不动了。
马夫笑了:它不知道有人在上面。你太轻了。
她轻轻地踢了一下马肚子,马儿猛然跃动了两下,然后奔跑起来。
马儿绕圈奔跑,马夫站在圈子中间,笑个不停。
马夫:它以为自己被马蝇叮上了。
马蒂身体前倾想安抚马的情绪,她抚摸它的口鼻,冲它发出“嘘”的声音。
她直起身来。
马蒂:它太有活力了。我叫它“小黑”。
马夫:好名字。
马蒂:它喜欢吃什么?
马夫:这个嘛,它是一匹马,所以喜欢吃苹果。
她拉起马的缰绳向门口走去,并回头大声说:帮我谢谢斯通希尔先生。
正要离开的马夫看上去很勉强。
马夫:不了,唔……我还是不提你的名字为好。
马蒂双眼布满血丝,她看着那张照片。
勒伯夫:……我想你们应该是叫他汤姆·钱尼……
马蒂停止了她的针锋相对。勒伯夫继续说:……虽然在我追捕他的这好几个月里,他用过的名字有西伦·切姆斯福德,约翰·托德·安德森,还有另一些。他在路易斯安那州的门罗镇和阿肯色州的派恩布拉夫市等地都藏身过,直到他去你父亲那儿。
马蒂:你为什么没有在路易斯安那州的门罗镇或者阿肯色州的派恩布拉夫市这些地方抓住他?
勒伯夫:他是个狡诈的家伙。
马蒂:我以为他是一个迟钝的家伙。
勒伯夫:那只是他的表面行为。
马蒂:这个伪装不错。你是什么执法人员吗?
勒伯夫向椅背靠去,把他的外套扯起来给她看上面的一颗星。洋洋得意的表情。
勒伯夫:没错。我是得克萨斯州的巡逻骑警。
马蒂:你也许在那个州大名鼎鼎;在阿肯色州你得小心别让你那套行头和职衔成为别人取笑的对象。你为什么一直屡战屡败地追钱尼?
勒伯夫的笑容僵在脸上。
勒伯夫:他在得克萨斯州的韦科枪杀了一个叫比布斯的州议员。比布斯家人在悬赏捉拿他。
马蒂:钱尼为什么会射杀一名州议员?
勒伯夫:据我所知,他们因为一条狗吵了起来。你有任何关于钱尼的线索吗?
马蒂:他在印第安准州,我认为你领奖金的希望不大。
勒伯夫:为什么?
马蒂:我的人会抢在你之前。我雇了一名执法官。本地最厉害的一个,他很熟悉传闻中钱尼投靠的勒奇·内德·佩珀这伙人。
勒伯夫:那好,我加入你和你的执法官。
马蒂:不用了,科格本执法官和我就够了。
勒伯夫:这对我们双方都是好事。我想你的执法官很熟悉印第安准州,我熟悉钱尼。要活捉他至少需要两人。
马蒂:如果抓到钱尼,我要把他送回史密斯堡去吊死。我不会让他去得克萨斯被判射杀什么议员的罪。
勒伯夫:嚯嚯!他在哪儿吊死并不重要,不是吗?
马蒂:我认为重要。你认为不是?
勒伯夫:这对我而言是一大笔钱。我已经为此奔波几个月了。
马蒂:我很抱歉你干的只是计件工作而没工资,也很抱歉你整个冬天都被一个蠢蛋牵着鼻子走。科格本执法官和我就够了。
勒伯夫站起来。
勒伯夫:你说话可真够尖酸刻薄的。刚才我坐在那儿看这里的时候,还对你充满怜惜,虽然你很年轻、弱不禁风,甚至连靴子都穿不上,但是现在我恨不得用皮带抽你几下。
马蒂:彼此彼此。如果你把梳子打湿了,也许能让你前面的那绺头发顺帖。
她垂下眼皮。
马靴发出来的丁零当啷声渐渐消失。
街上远远地传来说话声和教堂钟声。近处,有瓶子撞击杯子的声音。
马蒂睡眼惺忪地睁眼看。已经是傍晚时分,房间里的影子变得很长。
女房东出现在床边。她正在把瓶子里的东西倒进一个瓷杯里。
女房东:试试安德伍德大夫的药。你会觉得有点儿晕,但是别紧张,那是药的作用。
马蒂顺从地支着手肘坐起身来,喝了药,重新躺下。传来一声金属的响声———
女房东把瓶子放在床头柜上。
马蒂瞟了一眼瓶子:
安德伍德大夫的胆汁活化剂
经内科医生和牧师认证
房间里影子变长,并爬上药瓶。
画外,女房东的声音继续回响并越来越远:我会收你十分钱。我肯定是亏了,但按瓶子比例计算药费不太方便。
外面传来一匹马飞奔而至的声音。
镜头剪切到屋外。这又是一个大雪纷飞的夜晚。
弗兰克·罗斯的尸体又出现在寄宿公寓门前的街道上。
男人骑马进入画面后向远处飞奔而去,他的背上挎着来复枪。
一匹配有马鞍的马站在街道中间,面朝汤姆·钱尼骑马飞奔的方向。
钱尼消失在漫天大雪下的黑暗街道上。
一双小手伸出来抓住那匹孤马的马鞍桩头。
马蒂的脸出现在马鞍上方,她想把自己拉上马。
特写镜头,她的双脚从地面蹬起,跨上马后想要骑马追赶,却发现没有马镫。
马蒂的特写。她大汗涔涔地在马背上试图拼命稳住身体。骑马人逃跑的声音已经消失。
她努力在马鞍上坐稳。她朝下看,寻找缰绳。
缰绳从马嚼子上垂下。
她向前俯在马脖子上,一只手揪住一把马鬃,另一只手向下去够缰绳……她用手指勾起缰绳……然后拉起。
马儿抬起头用后腿直立起来。
马蒂的双腿死死夹住马的肋腹。
她的手指更卖力地抓住马鬃,但她还是从马上滑落下来……
在寄宿公寓的卧房里,马蒂的手正使劲地攥住枕头。
四周一片黑暗。
传来一声清嗓子的声音。
一个穿着睡裙。睡帽下看不清脸的女人朝着床走来,并消失在床的另一侧。
老太太上床并躺下的声音。
过了一会儿,马蒂身上的毯子被扯走。
又过了一会儿———鼾声响起。
邮局
剪切画面,一扇门砰然洞开,马蒂拿着一枚信封。
这是白天。
街道
马蒂走在街道上,一只手里拿着一个撕开口的信封,另一只手里有几张摊开的信纸,她一边走一边看最上面的那页。
我们听见一个低沉沙哑的男声在读信上的内容:马蒂,我希望你把这件事全权交给我处理,或者至少在签署这种协议之前礼貌性地与我商量。我不是在指责你,但是我得说你刚愎自用的处事方式有一天会把你推进死胡同。我相信随信附寄的文件能让你结束你的交易,回到达达尼尔。你的母亲很忧心,她拜托我带你回家。你的朋友,J.诺布尔·达格特。
信纸
信纸被放到一个桌上。
镜头稍远,我们看出这是牲畜商斯通希尔的办公室。他病恹恹地看着这些文件,一扫之前的精神劲儿。
马蒂:我昨天就像你现在这样不舒服。我被迫与特纳奶奶同睡一张床。
斯通希尔头也不抬地看着文件。
斯通希尔:我和特纳奶奶不熟。她要是这个城市的居民,我倒是不奇怪她有病。别人对我说这个疟疾肆虐的地方是西北地区的芝加哥。说真的,我的小朋友,它才不是西北地区的芝加哥。我说不清这到底是个什么地方,但是它毁掉了我的健康,就像它毁掉了我的财富一样。
他放下文件。
斯通希尔:……我欠你钱。
他用钥匙打开一个抽屉,然后拿出钱数起来。
马蒂:你并没有在交易中吃亏。
斯通希尔:当然没有。我向你买了一匹马,它却不属于我,我买回一群没有用的小马,然后再也卖不出去了。
马蒂:别忘了还有一匹灰马。
斯通希尔:一摊烂肉。
马蒂:你看待事物的角度不对。
斯通希尔:我是站在上帝永恒真理的角度来看的。
他把钱递给马蒂,马蒂再数一遍确认。
马蒂:你的病让你心灰意冷。你很快会为小马找到买家。
斯通希尔:小石城的普菲策尔肥皂工房愿意出每匹十元的价钱把它们买走。
马蒂:这样充满活力的马被宰杀实在太可惜了。
斯通希尔:那就让它可惜吧。我相信这项交易会达成。
马蒂:那这样吧。我需要一匹小马。我会付你十块钱买其中一匹。
斯通希尔:不。这是批发价。不,不。等等。我们又在交易了吗?我刚从你那儿花了二十块钱买来的马,你现在出十块钱买回去?小丫头,我给你十块钱,你别再在这儿做生意了。这铁定是我在阿肯色州遭遇的最奸猾的交易。
马厩
镜头沿着一排马棚向前推进,来到一个关着小马的畜栏前,其中有一匹是黑色的。
马蒂向那匹马走去。一个黑人马夫拎着她父亲的马鞍跟着她。
马蒂:这只很漂亮。
她用手摩挲着那匹黑马的鼻子。
她从马夫手上接过马鞍,试着把它扔到马背上。可是她不够高也不够有力。
马夫帮她放好马鞍,然后帮她骑上马。
马儿稍作挣扎便不动了。
马夫笑了:它不知道有人在上面。你太轻了。
她轻轻地踢了一下马肚子,马儿猛然跃动了两下,然后奔跑起来。
马儿绕圈奔跑,马夫站在圈子中间,笑个不停。
马夫:它以为自己被马蝇叮上了。
马蒂身体前倾想安抚马的情绪,她抚摸它的口鼻,冲它发出“嘘”的声音。
她直起身来。
马蒂:它太有活力了。我叫它“小黑”。
马夫:好名字。
马蒂:它喜欢吃什么?
马夫:这个嘛,它是一匹马,所以喜欢吃苹果。
她拉起马的缰绳向门口走去,并回头大声说:帮我谢谢斯通希尔先生。
正要离开的马夫看上去很勉强。
马夫:不了,唔……我还是不提你的名字为好。
登录 后再戳我哦