字数:52962
豆瓣评分:8.3
阅读:12409
添加:2017/10/8
贡献:美丽人生
犯罪 电影剧本 名作鉴赏
为奴十二年 (2013)
编剧:约翰·里德利
  • 故事梗概
  • 作品正文
  静了一霎。三个人都没有说话。所罗门和伯奇怒目而视,互不相让。伯奇再次开口——
  伯奇:你不是自由人。你什么都不是,只是一个佐治亚的逃奴。
  伯奇等所罗门默认。所罗门毫无此意。两人再次怒视对方,陷入了僵局。伯奇向拉德伯恩倾身,说了几句话,我们听不清。
  拉德伯恩出画,旋即拿着一组“工具”回来:一个钉拍——扁平的木板,大小约等于两个张开的手掌,上面安着许多颗螺旋钉头;他还拎来一条九尾鞭,由多股细绳拧成的粗鞭子。鞭头散开,每一股细绳的末端都打着一个结。伯奇一口咬定——
  伯奇:你是一个从佐治亚州逃跑的黑鬼。
  所罗门缄口不言,他绝不会承认这种事。
  于是,这两个男人抓住所罗门,脸朝下按在凳子上。他们没脱他的衬衫。拉德伯恩踩住锁链,让所罗门没法直起腰来。
  伯奇猛然扬起钉拍,狠砸所罗门的脊背。他痛下狠手时一言不发——没有奚落,没有嘲笑。每挨一下,所罗门都要惨叫。他的后背顷刻间肿起了伤痕。
  殴打没完没了,直到伯奇筋疲力尽才停下。他汗流浃背、气喘吁吁。
  伯奇:你还嘴硬说自己是个自由人?
  所罗门:……我……我坚持……
  伯奇懊悔自己多此一问。不是出于同情,而是他累得没有力气再打了。但是,就像得回来工作一样,伯奇又返过头来折磨所罗门。一边殴打,一边不时加一句——
  伯奇:你是个奴隶。你是个佐治亚的奴隶!
  伯奇打了又打……直到钉拍断为两截。伯奇随即抄起了鞭子,几乎一秒钟也没停顿,便开始残酷无情地抽打所罗门,鞭痕深入所罗门的脊背。伯奇的胳膊又打酸了,但是所罗门依然没有“认栽”。
  伯奇:你是奴隶吗?
  所罗门:……不……
  伯奇又开始鞭打,鞭打,鞭打……所罗门的后背皮开肉绽,鲜血淋漓。最终伯奇打不动了。他汗如雨下,喘着粗气,只够力气收拾起刑具离开。拉德伯恩多留了片刻。他把脚镣从所罗门腿上卸下来。把窗户打开一条缝。他做这些事的时候,是一副以恩人自居的派头,还带着偷偷摸摸的劲儿,不过也的确有些微的真诚。
  拉德伯恩:我在这里见过许多黑人。恶心。让我恶心。没什么解决不了的事,干吗非要往死里打呢?事情该怎么着就怎么着,暴力啥用都没有。干吗要没事找麻烦呢?该服软就服软,别找不痛快。(稍顿)或者,你也可以继续这副德行,不过我担心你活不到下个星期天。
  拉德伯恩说完走人了。所罗门这才喘了口气。但是坐着休息似乎意味着向失败低头。他又开始拉扯锁链。但是无论他怎么挣扎,锁链也不肯松动分毫。所罗门放声大叫——
  所罗门:救救我!来人哪,救救我!
  即或有人听到了他的嘶吼,也没有任何回应,所罗门继续哀号着求援。
  
  外景,伯奇的地牢,接前景
  定焦镜头:伯奇地牢里安有遮板和铁栅的窗户——所罗门的哀号几乎无法逸出这个空间。摄影机镜头从地牢后拉,拍摄市容,直到分明地显现出,这里是一国的首善之都。自由的象征——白宫和国会大厦——在嘲笑所罗门的身陷囚牢。此刻时间尚早,街道罕有人行,散落着垃圾和前一日游行丢下的破烂,这座城市一派凄惨、不祥的景象。
  
  内景,伯奇的地牢,日
  现在已是白天,开向院子的门砰地打开。刺眼的白色光线淹没了所罗门。
  
  外景,伯奇的地牢/院子,日
  这是一个比地牢高出一些的院子。四周围着砖墙。院子里有两个男人和一个男孩。年纪大一点的是克莱门斯·雷伊,大约25岁,他受过良好的教育。约翰·威廉姆斯大约20岁。他生而为奴,长而为奴,蒙昧无知,对于自己的处境满怀恐惧。最后是一个10岁左右的孩子,别人叫“兰德尔”这个名字时,他会应声。
  所罗门、克莱门斯·雷伊、约翰和兰德尔赤身裸体地站着。他们试图遮挡一下自己,不过心里也明白,这是无用功。拉德伯恩也在场。他面前放着几桶冷水。他把水泼向裸体的男人。
  拉德伯恩:来吧。洗澡。
  男人们在被水浸湿的同时,也被羞辱淹没。他们互相传递一块粗肥皂,搓洗自己。
  拉德伯恩:还有那个男孩。给他洗洗。
  所罗门打了些肥皂,擦到兰德尔身上。
  拉德伯恩:现在开始搓。搓干净。
  所罗门在搓洗时手上加了点力。兰德尔显然又冷又不舒服,他乞求一般问所罗门——
  兰德尔:你知道我妈妈什么时候来吗?
  拉德伯恩:让他住嘴!
  看到所罗门没有回答,兰德尔抽泣起来。
  兰德尔:妈妈……妈妈!她会来吗?
  所罗门一心想让这个男孩躲过一顿打。
  所罗门:安静,请安静。
  兰德尔伤心欲绝。
  兰德尔:妈妈!
  所罗门开始胡乱许愿,只求这个男孩别再哭闹。
  所罗门:你妈妈会来的,我发誓她会来的,但是你不能吵闹。求你了。安静!
  听了所罗门的保证,兰德尔逐渐收了哭声。所罗门看向拉德伯恩,后者正在向一身肥皂沫的黑人们泼水。
  
  内景,伯奇的地牢,晚上
  拉德伯恩给所罗门送饭;一块干巴巴的肉和一些水。仅够所罗门维持生命不饿死。拉德伯恩还拿来一件衬衫。
  拉德伯恩:你那件都碎成破布条了。得有件像样的东西穿着。
  所罗门没有伸手接那件衬衫。
  拉德伯恩:来吧。穿上。
  所罗门心中抗拒,但不得不从命。他脱下了破烂的旧衬衫——他被绑架时所穿的那一件——穿上了拉德伯恩拿来的衣服。这件衬衫既肮脏又不合身。
  拉德伯恩对此视若无睹。
  拉德伯恩:嗯。不错。不错。不感激我吗?
  所罗门:……谢谢……
  拉德伯恩:你得体面一点,看看情况如何进展。
  拉德伯恩伸手去拿旧衬衫。
  所罗门:不!那是我妻子做的。
  拉德伯恩:都成破布条了。破布条。
  拉德伯恩拎着衬衫——亦即他所谓的“破布条”——走了,出去后还锁了门。所罗门呆坐着,餐盘放在面前。他没有吃,把盘子推开了。
  
  外景,伯奇的地牢/院子,日
  克莱门斯·雷伊、约翰和所罗门坐在院子里。这些日子他们已经建立起足够的信任,可以彼此聊天了。时至今日,所罗门依然在找理由,试图解释自己为何身陷囹圄。
  兰德尔在后景游荡。一如既往,他又在喊“妈妈”。不过此时他的呼喊听起来与背景音无异。
  所罗门:这个经不起推敲。是犯罪。我现在相信是有人盯上了我。我的饮料被调换了……我们是自由人。他们……他们没有权力关押我们。
  所罗门等着另外两人回应。他们不做声。
  所罗门:我们需要有人听我们倾诉。如果我们有机会解释自己的处境——
  克莱门斯:你觉得谁会听我们倾诉呢?
  所罗门:我那两个旅伴。我确信他们此时正在到处寻人呢。
  克莱门斯:我确信他们正在数钱呢,把你弄到这儿,他们肯定赚了不少。
  所罗门:他们不是诱拐犯。他们是艺术家。我的演员同行。
  克莱门斯:你有把握吗?你能确定他们的身份吗?
  事实上,所罗门也说不准。
  克莱门斯:对于你的境遇,我是这么看的:无论我们过去如何……嗯,现在事已至此,随后我们就会被运往南方。我大胆猜测一下,是新奥尔良。抵达之后,我们会被送往市场。除此之外……唔,一旦去了蓄奴州,我想结局就只有一种。
  约翰:不。
  克莱门斯:我说这番话不是存心给你添堵,约翰……
  约翰:你们,对你们来说,只有这一种结局。但约翰不是被拐卖的,约翰是被抵债的,就是这样。主人还清债务之后,约翰会被赎回来——
  克莱门斯:我们的主人不会来找我们的。
  约翰吓傻了。
  约翰:现在约翰……约翰为你们感到难过,但情况就是这样。随便你们去哪里,约翰不去。主人不会丢下我。不会丢下我。
  兰德尔:妈妈!
  三个人扭头看去。这一次兰德尔不是凭空乱喊。院门口站着伯奇和两个女子。一个年近30,她叫伊莉莎。她“满身绫罗绸缎,手上戴着戒指,耳上悬着金色的饰物”。尽管身为奴隶,伊莉莎却是给人当情妇,以前一直过着养尊处优的日子,这在她的言谈举止间有所流露。另一个是小女孩,浅肤色,大约七八岁。她是艾米丽,兰德尔同母异父的妹妹。伊莉莎进到院子里,先是开心地叫嚷,然后又喜极而泣。显然这是母子团圆的一幕。
  伯奇锁上院门,伊莉莎一把搂过兰德尔。她情难自禁。
  伊莉莎:我的宝贝。我的可爱的、可爱的小宝贝。
  
  内景,伯奇的地牢,晚上
  晚间,所罗门现在是与伊莉莎和她的孩子们关在一间牢房里。孩子们入睡了,伊莉莎向同情地倾听的所罗门大倒苦水,仿佛是要为自己申辩。
  她说话转弯抹角,同时也不无夸大的成分。
  伊莉莎:我得到了主人的宠爱。我这么说,你也明白是怎么一回事。我比他的妻子还受宠。你知道吗,他给我建了一栋房子。建房子的唯一条件就是我跟他一起住在那里。还附加了一个许诺,就是会让我获得自由。足足九年时间,他让我过得既舒适又奢华。
  把她身上的衣饰炫耀给所罗门看。
  伊莉莎:丝绸、珠宝,还有伺候我们的佣人。这就是我们的生活,也是我给他生的这个漂亮的小女儿的生活。但是贝里老爷的女儿……总是恶狠狠地盯着我。她恨艾米丽,尽管她们是骨肉至亲。贝里老爷的身体越来越差,她在家里掌了大权。最终,我被带到这座城市,当时他们骗我说是来这里办理自由证明的。但愿我知道等在前面的命运是什么;是被送往南方吗?我相信,我不会活着重返这里了。
  伊莉莎转身看着她的孩子们。
  伊莉莎:我的可怜的、可怜的宝贝们。
  
  内景,伯奇的地牢,夜
  夜深了,所有人都已入睡。钥匙在锁眼里转动,门开了。伯奇进来,拉德伯恩跟在他身旁。伯奇几乎没给所罗门和伊莉莎留时间起身,立即下令——
  伯奇:好了。拿着毯子。起来。
  预感到事情不妙。
  伊莉莎:不,请不要……
  伯奇:我不想听你唠叨。到院子里来。
  伊莉莎:求你……
  拉德伯恩:别玩这套,没必要。
  他把手放到兰德尔头上。
  拉德伯恩:就是走一趟而已。不想让孩子们在乘船出游时吓着吧,你想吗?
  伊莉莎摇了一下头,表示不想。
  拉德伯恩:那好。起来。
  
  外景,伯奇的地牢/院子,夜
  所罗门、克莱门斯、约翰、伊莉莎和孩子们都聚齐了。他们被铐到一起。给约翰上镣铐时,他直向后缩。他瑟瑟发抖,绝望地念叨——
  约翰:约翰的主人会还清债务。约翰的主人会来救他。
  伯奇一句也不想听,抄起一根短棍,冲约翰头上砸了几下。约翰虚弱地继续念叨——
  约翰:约翰的主人会——
  伯奇接着打,直到约翰闭上嘴。奇怪的是,艾米丽和兰德尔一点都没害怕。他们为什么要害怕呢?这种暴行他们已经熟视无睹了。
  伯奇:你们谁也别说一个字。一个字也别说。
  伯奇和拉德伯恩驱赶着上了手铐脚镣的奴隶们走出院子。
  
  外景,伯奇的地牢/内景,马车/平板,少顷
编辑:看江湖
举报
顶啦 10
踩啦 0
点击收藏。收藏后可以在会员中心快速找到我哦 收藏 32
登录 后再戳我哦
写个评论
请注意:反馈问题请到 建议反馈 页面,在此评论无法得到回复!
*  
验证码:今天是9月几日?(提示:15号)
      *

猜你喜欢的同类名作

人证(犯罪)
杀人回忆(悬疑, 犯罪)
通天塔(犯罪)
扫毒(悬疑, 犯罪, 动作)
美国骗局(犯罪)
华尔街(犯罪)
牯岭街少年杀人事件(爱情, 犯罪)
两杆大烟枪(喜剧, 犯罪, 惊悚)

最新剧本名作

家里家外(家庭)
你好,李焕英(喜剧, 奇幻)
乔乔的异想世界(喜剧, 军事)
荒野猎人(冒险)
鸟人(喜剧)
托尼·厄德曼(喜剧)
布鲁克林(爱情)
胡丽叶塔(爱情, 悬疑, 家庭)

剧本名作阅读排行

武林外传(喜剧)
三生三世十里桃花(爱情, 古装)
夏洛特烦恼(喜剧)
我不是药神(喜剧)
流浪地球(奇幻)
红楼梦(87版)(爱情, 古装)
疯狂的石头(喜剧)
分享页面
返回顶部