- 故事梗概
- 作品正文
谢普:你们当然很特别。你们是惠勒夫妇。你们是天成佳偶,大家都这么说。
阿普丽尔没有听见,她还沉浸在自己的思绪当中……
阿普丽尔:我想象中的生活,和现在完全不一样。我无法停止这种想象。(稍顿)不能走,不能留。(稍顿)对任何人都毫无用处。
阿普丽尔扭头盯着谢普。
乐队开始演奏一支新的舞曲。
阿普丽尔(继续):走吧,我们去跳舞。
内景,维托的原木小木屋酒吧,舞池,晚上
阿普丽尔和谢普跳着舞。
谢普不太会跳,他努力跟上节拍。相反,阿普丽尔却是一个令人惊叹的舞者,所有的动作看似不费吹灰之力。她的舞步中有欢乐,也有宣泄。
内景,谢普的汽车,晚上
谢普迅速坐到驾驶座上亲吻阿普丽尔。
谢普:我带你去别的地方。
阿普丽尔:不。就在这儿。去后座。
她爬进后座。谢普脱下夹克衫,跟着她爬进后座。谢普把夹克衫叠起来,搁在她的脑袋下面当枕头……
正如迅速开始一样,这一切也迅速结束了。谢普精疲力竭,气喘吁吁地靠在阿普丽尔身上。阿普丽尔目不转睛地盯着暗处。
谢普(继续):阿普丽尔……这是我一直都梦寐以求的……我爱你。
阿普丽尔:别这么说。
谢普:我说真的,我爱你。
阿普丽尔:拜托,安静会儿吧。然后送我回家。
他们默默地穿好衣服。
内景,弗兰克和阿普丽尔的卧室,下午
弗兰克站在镜子前穿上一件干净的衬衫。
内景,惠勒家的厨房/餐厅,下午
阿普丽尔站在厨房的桌旁切菜。她穿了一条不太好看的花连衣裙。
弗兰克站在门口望着她。
弗兰克:今天天气真好。
阿普丽尔:是啊;天气真好。
弗兰克瞟了一眼日历。
弗兰克:知道今天是什么日子吗?
阿普丽尔没有看他。
弗兰克(继续):第12周了。
阿普丽尔:对。
弗兰克走过去,把她揽入怀中。她的身体直僵僵的。
弗兰克:这个夏天有点儿疯狂。我们两个人的压力都大。我知道你心烦不开心。
阿普丽尔:你想知道我为什么不和你上床的原因?(直视弗兰克的眼睛)对不起,弗兰克,我真的不想谈这事儿。
她挣脱出他的怀抱。弗兰克看她把蔬菜加到炉子上的锅里。
弗兰克:好吧。那你想谈什么呢?
阿普丽尔:我们什么都不要谈,行不行?尽力过好每一天,不要一直老想着我们应该无话不谈。
弗兰克(忍耐的笑容):我不是说我们应该无话不谈。我的意思是我们两个人的压力都大,现在应该彼此尽最大努力帮助对方。
阿普丽尔对他的话漠然置之,这让他忐忑不安。
弗兰克(继续):老天都知道最近我的行为很反常……其实有件事我想告诉你……
阿普丽尔继续叠餐巾。
弗兰克(继续):我在城里跟一个女孩儿做过几次。
阿普丽尔终于停下手中的活儿。她望着他。
弗兰克(继续):我甚至都不太了解她。她对我毫无意义,不过她觉得我有点儿吸引力罢了。她只是个孩子……不管怎么说,现在已经结束了。真的结束了。要是我不确定,我也不会告诉你。
阿普丽尔:你为什么要这么做?
弗兰克(松口气):宝贝儿,我也不知道。在堕胎那件事之后,我只想再做一回男子汉。一种神经过敏、失去理智的冲动,想要证明什么。
阿普丽尔:不是。我不是问你为什么搞外遇;我是问你为什么要告诉我?
弗兰克一下子蒙了。
阿普丽尔(继续):你是什么意思?是想让我妒忌吗,还是怎么的?是想让我爱上你,还是跟你上床?你到底想让我说什么?
弗兰克耐住性子,努力挤出一丝笑容,但是那样的笑容没有说服力。
弗兰克:不如说说你的感觉?
阿普丽尔:我毫无感觉。
弗兰克:也就是说,你不在乎我做过什么,或者我干了谁,什么事儿都不在乎吗?
阿普丽尔:对,你说的没错。我不在乎。(极度镇静)你爱干谁干谁。
弗兰克(恐慌加剧):难道你不明白吗……难道你不明白吗,我希望你在乎。
阿普丽尔:噢,我明白。如果我爱你,我就会在乎。但我已经不再爱你了。我刚刚才搞清楚。所以现在我什么都不想说。
她走回厨房。弗兰克跟着她。
弗兰克:噢,别鬼扯了!你是爱我的,你清楚得很!
阿普丽尔:你这么想?!
弗兰克:你清楚得很!
吉文斯太太(画外音):喂!有人在家吗?
弗兰克和阿普丽尔互相盯着对方,呼吸急促。
内景,惠勒家的餐厅,下午晚些时候
弗兰克和吉文斯一家人坐着喝鸡尾酒。气氛令人感到局促不安。满地都是搬家用的箱子。
阿普丽尔:抱歉,开饭迟了。有人想再来一杯吗?
吉文斯太太:没关系。悠闲地坐着聊天也很愉快……你真的不必费心做饭。看得出你还得打包装箱什么的,有很多事要忙。
弗兰克看向阿普丽尔。她避开他的目光。
弗兰克:其实呢,计划有变。
吉文斯太太:噢?
约翰抬起头。
弗兰克望着阿普丽尔。
弗兰克:我想原因显而易见……阿普丽尔怀孕了。
阿普丽尔勉强挤出一丝笑容。
吉文斯太太:噢,阿普丽尔!我真是说不出来的高兴。不过你们现在需要换一座更大的房子啦,是不是?
约翰:等一下,老妈。(站起来)我不明白。(用一种检察官的眼神逼视弗兰克)这有什么显而易见的?对,她是怀孕了;那又怎么样?难道欧洲人不生小孩吗?
吉文斯太太:噢,约翰。我想我们不该———
约翰(抬起一只手):我在问这个男的一个问题。如果他不想给我答案,我猜他也该有足够的理智跟我这样说。
弗兰克:这么说吧,任何地方的人,要生孩子就得养得起孩子。
约翰(慢慢点头):好,好。是钱的问题。钱总是个好理由……
约翰在房间里踱来踱去,双手放在后背,犹如一个在凶案现场的侦探。
约翰(继续):但钱几乎从来都不是真正的原因。真正的原因是什么?你老婆让你打消了这个念头,还是怎么的?(转向阿普丽尔)小妇人舍不得离开?
阿普丽尔走到房间一侧掐灭烟头。很快又点燃一支烟。
约翰(继续):不,不是这个原因。我看得出来。她看起来很坚强。坚强的女人什么都搞得定。(蓦地转过身来面对弗兰克)好吧,那一定是你的原因。
弗兰克瞪着约翰。一腔怒火油然而生。
约翰(继续):出什么事儿了?
吉文斯太太:约翰,拜托,你太———
约翰(抬起一只手):出什么事儿了,弗兰克?你临阵退缩了,还是怎么的?觉得还是待在这里比较好?你觉得这里绝望、空虚的生活让你更加舒服自在一些,或者———
弗兰克的脸色。
约翰(继续):哇,说对了!瞧瞧他那张脸!怎么了,惠勒?我让你不快了?
弗兰克瞪着约翰,火气越来越大。吉文斯先生站起来。
吉文斯先生:行了,儿子。我们还是———
约翰刺耳地放声大笑。阿普丽尔也笑起来。
约翰(继续):你知道吗?如果是你故意搞大她的肚子,我一点儿也不奇怪。这样一来,你一辈子都可以在孕妇服后面躲起来。而且你也不必弄明白自己是块什么料了。
弗兰克:你说够了吧。你到底以为自己是谁?大摇大摆地进来,说一些脑子里乱蹦出来的疯言疯语,是时候该有人告诉你闭上你他妈的———
吉文斯太太:他有病,弗兰克。
弗兰克:有病个屁!我才不管他有病没病、是死是活。他应该带上他那张臭嘴滚回疯人院去!
阿普丽尔盯着弗兰克。
吉文斯先生:我们走,儿子。
他把约翰往门口推。吉文斯太太慢慢站起来。只有阿普丽尔一个人还坐着。
约翰:你老公真牛,阿普丽尔。(他冲阿普丽尔使眼色。然后戴上帽子,接着说)一家之主。我替你感到难过。不过没准儿你们是天生一对儿。
阿普丽尔的脸色。
约翰(继续):瞧你现在的样子,我又开始为你老公感到难过了。你肯定没给他好日子过,搞得他只有通过造人来证明自己有种。
弗兰克:你他妈的……
弗兰克扑向约翰。吉文斯先生设法拦住他。吉文斯太太跳到他们中间。她大声喊叫。
吉文斯太太:他有病,弗兰克!
一阵沉默。吉文斯先生慢慢放开弗兰克。他大口喘着气。
吉文斯先生:好了,约翰。我们回车上去。
他把约翰带出屋子。
吉文斯太太:对不起,阿普丽尔,真的很对不起……
约翰:是啊……对不起、对不起、对不起!行了,老妈!我说“对不起”的次数还不够多吗?我也很对不起。我一定是天底下最让人讨厌的混球。不过说实话,我的人生也够倒霉的,对吧?
他朝门口跨了一步,接着停下来,转身,又发笑。
约翰(继续):嘿,不过我倒有一件事情值得庆幸。(用一根黄迹斑斑的手指指着阿普丽尔的肚子)你知道我庆幸什么吗?我庆幸自己不是那个孩子。
他们全都出去了。
弗兰克走到酒柜前面,倒了一杯威士忌喝起来。
阿普丽尔在房间那头看着他。
弗兰克:好,好,别开口。别开口,让我自己猜。我今天出尽了洋相,对吧?
阿普丽尔:对。
弗兰克(转向阿普丽尔):那个人说的一切都是真的,对吧?你要说的就是这个?
阿普丽尔:显然我不必开口。我的话你都说了。
弗兰克(朝阿普丽尔走过去):那你就错了。
阿普丽尔:我为什么错了?
弗兰克:因为那家伙是个疯子。他精神不正常!你知道“精神错乱”的定义是什么吗?
阿普丽尔:是什么,弗兰克?
弗兰克:就是不能与他人和睦相处。不能去爱别人。
阿普丽尔看着他。哈哈大笑起来。
阿普丽尔:不———不———不能———
她跌跌撞撞地绕着屋子走。笑声越来越失去控制。
阿普丽尔(继续):噢———噢,弗兰克,你的口才真是了不得!如果硬要把黑的说成白的,那只有你能胜任。那么现在是我发疯了,因为我不爱你———对吗?这就是重点?
弗兰克:不,你错了。你没有发疯,你是爱我的;这才是重点。
弗兰克朝阿普丽尔的方向往前跨了一步。
阿普丽尔脸上的笑容完全消失了。她往后退。
阿普丽尔:我不爱你。我一见你就讨厌。你只是个在派对上曾经博我一笑的小子。如果你敢再靠近一步,如果你敢碰我,我就大叫。
弗兰克(抓住她的两只胳膊):噢,宝贝儿,听着———
阿普丽尔惊叫起来,声音又高又尖。她的眼睛睁得大大的,表情冷漠且异常平静。
弗兰克(继续):你他妈的,阿普丽尔———
她迅速溜走了。
弗兰克追上去。
她拉了把椅子挡他的道儿。
弗兰克把椅子朝墙上扔过去。
阿普丽尔:你想干吗?打我吗?为了表现你有多爱我?
弗兰克:不,不,别担心,我不费那个神!你根本不值得我对你动手。你根本不值得我花这份力气。你就是一个没心没肺———(气得浑身发抖)你就是一个没心没肺的空架子。要是你这么恨我,干吗还住我的房子?啊?你回答呀?为什么要嫁给我?为什么要怀我的孩子?(指着她的肚子)你有机会的时候,为什么不干脆把它拿掉?你听着。你听好了:我告诉你,我真希望你已经把它拿掉了。
弗兰克大步走出房间。
内景,弗兰克和阿普丽尔的卧室,傍晚
阿普丽尔没有听见,她还沉浸在自己的思绪当中……
阿普丽尔:我想象中的生活,和现在完全不一样。我无法停止这种想象。(稍顿)不能走,不能留。(稍顿)对任何人都毫无用处。
阿普丽尔扭头盯着谢普。
乐队开始演奏一支新的舞曲。
阿普丽尔(继续):走吧,我们去跳舞。
内景,维托的原木小木屋酒吧,舞池,晚上
阿普丽尔和谢普跳着舞。
谢普不太会跳,他努力跟上节拍。相反,阿普丽尔却是一个令人惊叹的舞者,所有的动作看似不费吹灰之力。她的舞步中有欢乐,也有宣泄。
内景,谢普的汽车,晚上
谢普迅速坐到驾驶座上亲吻阿普丽尔。
谢普:我带你去别的地方。
阿普丽尔:不。就在这儿。去后座。
她爬进后座。谢普脱下夹克衫,跟着她爬进后座。谢普把夹克衫叠起来,搁在她的脑袋下面当枕头……
正如迅速开始一样,这一切也迅速结束了。谢普精疲力竭,气喘吁吁地靠在阿普丽尔身上。阿普丽尔目不转睛地盯着暗处。
谢普(继续):阿普丽尔……这是我一直都梦寐以求的……我爱你。
阿普丽尔:别这么说。
谢普:我说真的,我爱你。
阿普丽尔:拜托,安静会儿吧。然后送我回家。
他们默默地穿好衣服。
内景,弗兰克和阿普丽尔的卧室,下午
弗兰克站在镜子前穿上一件干净的衬衫。
内景,惠勒家的厨房/餐厅,下午
阿普丽尔站在厨房的桌旁切菜。她穿了一条不太好看的花连衣裙。
弗兰克站在门口望着她。
弗兰克:今天天气真好。
阿普丽尔:是啊;天气真好。
弗兰克瞟了一眼日历。
弗兰克:知道今天是什么日子吗?
阿普丽尔没有看他。
弗兰克(继续):第12周了。
阿普丽尔:对。
弗兰克走过去,把她揽入怀中。她的身体直僵僵的。
弗兰克:这个夏天有点儿疯狂。我们两个人的压力都大。我知道你心烦不开心。
阿普丽尔:你想知道我为什么不和你上床的原因?(直视弗兰克的眼睛)对不起,弗兰克,我真的不想谈这事儿。
她挣脱出他的怀抱。弗兰克看她把蔬菜加到炉子上的锅里。
弗兰克:好吧。那你想谈什么呢?
阿普丽尔:我们什么都不要谈,行不行?尽力过好每一天,不要一直老想着我们应该无话不谈。
弗兰克(忍耐的笑容):我不是说我们应该无话不谈。我的意思是我们两个人的压力都大,现在应该彼此尽最大努力帮助对方。
阿普丽尔对他的话漠然置之,这让他忐忑不安。
弗兰克(继续):老天都知道最近我的行为很反常……其实有件事我想告诉你……
阿普丽尔继续叠餐巾。
弗兰克(继续):我在城里跟一个女孩儿做过几次。
阿普丽尔终于停下手中的活儿。她望着他。
弗兰克(继续):我甚至都不太了解她。她对我毫无意义,不过她觉得我有点儿吸引力罢了。她只是个孩子……不管怎么说,现在已经结束了。真的结束了。要是我不确定,我也不会告诉你。
阿普丽尔:你为什么要这么做?
弗兰克(松口气):宝贝儿,我也不知道。在堕胎那件事之后,我只想再做一回男子汉。一种神经过敏、失去理智的冲动,想要证明什么。
阿普丽尔:不是。我不是问你为什么搞外遇;我是问你为什么要告诉我?
弗兰克一下子蒙了。
阿普丽尔(继续):你是什么意思?是想让我妒忌吗,还是怎么的?是想让我爱上你,还是跟你上床?你到底想让我说什么?
弗兰克耐住性子,努力挤出一丝笑容,但是那样的笑容没有说服力。
弗兰克:不如说说你的感觉?
阿普丽尔:我毫无感觉。
弗兰克:也就是说,你不在乎我做过什么,或者我干了谁,什么事儿都不在乎吗?
阿普丽尔:对,你说的没错。我不在乎。(极度镇静)你爱干谁干谁。
弗兰克(恐慌加剧):难道你不明白吗……难道你不明白吗,我希望你在乎。
阿普丽尔:噢,我明白。如果我爱你,我就会在乎。但我已经不再爱你了。我刚刚才搞清楚。所以现在我什么都不想说。
她走回厨房。弗兰克跟着她。
弗兰克:噢,别鬼扯了!你是爱我的,你清楚得很!
阿普丽尔:你这么想?!
弗兰克:你清楚得很!
吉文斯太太(画外音):喂!有人在家吗?
弗兰克和阿普丽尔互相盯着对方,呼吸急促。
内景,惠勒家的餐厅,下午晚些时候
弗兰克和吉文斯一家人坐着喝鸡尾酒。气氛令人感到局促不安。满地都是搬家用的箱子。
阿普丽尔:抱歉,开饭迟了。有人想再来一杯吗?
吉文斯太太:没关系。悠闲地坐着聊天也很愉快……你真的不必费心做饭。看得出你还得打包装箱什么的,有很多事要忙。
弗兰克看向阿普丽尔。她避开他的目光。
弗兰克:其实呢,计划有变。
吉文斯太太:噢?
约翰抬起头。
弗兰克望着阿普丽尔。
弗兰克:我想原因显而易见……阿普丽尔怀孕了。
阿普丽尔勉强挤出一丝笑容。
吉文斯太太:噢,阿普丽尔!我真是说不出来的高兴。不过你们现在需要换一座更大的房子啦,是不是?
约翰:等一下,老妈。(站起来)我不明白。(用一种检察官的眼神逼视弗兰克)这有什么显而易见的?对,她是怀孕了;那又怎么样?难道欧洲人不生小孩吗?
吉文斯太太:噢,约翰。我想我们不该———
约翰(抬起一只手):我在问这个男的一个问题。如果他不想给我答案,我猜他也该有足够的理智跟我这样说。
弗兰克:这么说吧,任何地方的人,要生孩子就得养得起孩子。
约翰(慢慢点头):好,好。是钱的问题。钱总是个好理由……
约翰在房间里踱来踱去,双手放在后背,犹如一个在凶案现场的侦探。
约翰(继续):但钱几乎从来都不是真正的原因。真正的原因是什么?你老婆让你打消了这个念头,还是怎么的?(转向阿普丽尔)小妇人舍不得离开?
阿普丽尔走到房间一侧掐灭烟头。很快又点燃一支烟。
约翰(继续):不,不是这个原因。我看得出来。她看起来很坚强。坚强的女人什么都搞得定。(蓦地转过身来面对弗兰克)好吧,那一定是你的原因。
弗兰克瞪着约翰。一腔怒火油然而生。
约翰(继续):出什么事儿了?
吉文斯太太:约翰,拜托,你太———
约翰(抬起一只手):出什么事儿了,弗兰克?你临阵退缩了,还是怎么的?觉得还是待在这里比较好?你觉得这里绝望、空虚的生活让你更加舒服自在一些,或者———
弗兰克的脸色。
约翰(继续):哇,说对了!瞧瞧他那张脸!怎么了,惠勒?我让你不快了?
弗兰克瞪着约翰,火气越来越大。吉文斯先生站起来。
吉文斯先生:行了,儿子。我们还是———
约翰刺耳地放声大笑。阿普丽尔也笑起来。
约翰(继续):你知道吗?如果是你故意搞大她的肚子,我一点儿也不奇怪。这样一来,你一辈子都可以在孕妇服后面躲起来。而且你也不必弄明白自己是块什么料了。
弗兰克:你说够了吧。你到底以为自己是谁?大摇大摆地进来,说一些脑子里乱蹦出来的疯言疯语,是时候该有人告诉你闭上你他妈的———
吉文斯太太:他有病,弗兰克。
弗兰克:有病个屁!我才不管他有病没病、是死是活。他应该带上他那张臭嘴滚回疯人院去!
阿普丽尔盯着弗兰克。
吉文斯先生:我们走,儿子。
他把约翰往门口推。吉文斯太太慢慢站起来。只有阿普丽尔一个人还坐着。
约翰:你老公真牛,阿普丽尔。(他冲阿普丽尔使眼色。然后戴上帽子,接着说)一家之主。我替你感到难过。不过没准儿你们是天生一对儿。
阿普丽尔的脸色。
约翰(继续):瞧你现在的样子,我又开始为你老公感到难过了。你肯定没给他好日子过,搞得他只有通过造人来证明自己有种。
弗兰克:你他妈的……
弗兰克扑向约翰。吉文斯先生设法拦住他。吉文斯太太跳到他们中间。她大声喊叫。
吉文斯太太:他有病,弗兰克!
一阵沉默。吉文斯先生慢慢放开弗兰克。他大口喘着气。
吉文斯先生:好了,约翰。我们回车上去。
他把约翰带出屋子。
吉文斯太太:对不起,阿普丽尔,真的很对不起……
约翰:是啊……对不起、对不起、对不起!行了,老妈!我说“对不起”的次数还不够多吗?我也很对不起。我一定是天底下最让人讨厌的混球。不过说实话,我的人生也够倒霉的,对吧?
他朝门口跨了一步,接着停下来,转身,又发笑。
约翰(继续):嘿,不过我倒有一件事情值得庆幸。(用一根黄迹斑斑的手指指着阿普丽尔的肚子)你知道我庆幸什么吗?我庆幸自己不是那个孩子。
他们全都出去了。
弗兰克走到酒柜前面,倒了一杯威士忌喝起来。
阿普丽尔在房间那头看着他。
弗兰克:好,好,别开口。别开口,让我自己猜。我今天出尽了洋相,对吧?
阿普丽尔:对。
弗兰克(转向阿普丽尔):那个人说的一切都是真的,对吧?你要说的就是这个?
阿普丽尔:显然我不必开口。我的话你都说了。
弗兰克(朝阿普丽尔走过去):那你就错了。
阿普丽尔:我为什么错了?
弗兰克:因为那家伙是个疯子。他精神不正常!你知道“精神错乱”的定义是什么吗?
阿普丽尔:是什么,弗兰克?
弗兰克:就是不能与他人和睦相处。不能去爱别人。
阿普丽尔看着他。哈哈大笑起来。
阿普丽尔:不———不———不能———
她跌跌撞撞地绕着屋子走。笑声越来越失去控制。
阿普丽尔(继续):噢———噢,弗兰克,你的口才真是了不得!如果硬要把黑的说成白的,那只有你能胜任。那么现在是我发疯了,因为我不爱你———对吗?这就是重点?
弗兰克:不,你错了。你没有发疯,你是爱我的;这才是重点。
弗兰克朝阿普丽尔的方向往前跨了一步。
阿普丽尔脸上的笑容完全消失了。她往后退。
阿普丽尔:我不爱你。我一见你就讨厌。你只是个在派对上曾经博我一笑的小子。如果你敢再靠近一步,如果你敢碰我,我就大叫。
弗兰克(抓住她的两只胳膊):噢,宝贝儿,听着———
阿普丽尔惊叫起来,声音又高又尖。她的眼睛睁得大大的,表情冷漠且异常平静。
弗兰克(继续):你他妈的,阿普丽尔———
她迅速溜走了。
弗兰克追上去。
她拉了把椅子挡他的道儿。
弗兰克把椅子朝墙上扔过去。
阿普丽尔:你想干吗?打我吗?为了表现你有多爱我?
弗兰克:不,不,别担心,我不费那个神!你根本不值得我对你动手。你根本不值得我花这份力气。你就是一个没心没肺———(气得浑身发抖)你就是一个没心没肺的空架子。要是你这么恨我,干吗还住我的房子?啊?你回答呀?为什么要嫁给我?为什么要怀我的孩子?(指着她的肚子)你有机会的时候,为什么不干脆把它拿掉?你听着。你听好了:我告诉你,我真希望你已经把它拿掉了。
弗兰克大步走出房间。
内景,弗兰克和阿普丽尔的卧室,傍晚
登录 后再戳我哦