- 故事梗概
- 作品正文
两个跟却尔斯差不多年龄的人——纳撒尼尔·戴逊和汤姆·伯格爵士,坐在一张桌子上喝着酒。
汤姆:“却利!你这家伙订了婚,还到处狂?”
却尔斯:“啊,汤姆、纳撒尼尔,晚上好!”纳撒尼尔懒洋洋地挥了一下手。
汤姆:“詹姆斯,快拿鸡尾酒和香槟来!”
佣人拿来了鸡尾酒和香槟。
三个人坐在一张桌子旁。
侍者拿着两罐葡萄酒走来,把酒放在桌上。
汤姆:“好!冲走红酒,葡萄酒是必要的。”
纳撒尼尔:“冲走鸡尾酒,红酒是必要的。”
汤姆:“冲走香槟酒,鸡尾酒又是必要的。”
……三个人都喝醉了,却尔斯醉得更厉害。
85.却尔斯的肯辛顿住宅外·清晨
信差从街上走来,登上却尔斯家石阶,敲门。
山姆开门,信差将信交给山姆。
信差:“蒙塔戈先生给史密斯逊先生的信。”
山姆:“谢谢你。”关上了门。
山姆望看信。
86.却尔斯住宅内·厨房
山姆用水蒸汽将信封偷偷打开,抽出信纸,读信。继后放回信纸,重新将信封封住。
87.却尔斯住宅内·书房
却尔斯身穿便服,躺在长沙发上睡着了。山姆走至却尔斯身旁,弯下身子。
山姆:“却尔斯先生……却尔斯先生……(却尔斯张开了眼)来了一封信,是蒙塔戈先生派人送来的。”将信交给却尔斯。
却尔斯望着信封上的笔迹——莎拉的笔迹:“却尔斯·史密斯逊先生亲收。”
却尔斯拆信。
信头写着:“爱克赛特镇安迪柯家庭旅馆。”
却尔斯读信后,抬头向山姆:“去准备茶。”
片刻后,却尔斯穿着晨衣,伏在书桌上写信。
山姆进屋,将茶盘放在书桌旁的小桌子上,然后站着不动。
却尔斯的手在纸上写着:“……今后我们之间的进一步交流当不成问题……”他的手停了下来,抬头看着山姆:“有什么事?”
山姆:“我想向您请教,先生。”
却尔斯:“关于什么方面?”
山姆:“我的志向是做买卖——当然,是在适当的时候。”
却尔斯:“做买卖?什么样的买卖?”
山姆:“棉布商和杂货商。我立志开一个小铺子。”
却尔斯:“那不是需要一笔不小的资金吗?”
山姆:“大概需要二百八十镑。”
却尔斯:“你已经有了多少钱?”
山姆:“三十镑。是在过去五年内积蓄起来的,不知道您能否帮助我?”
却尔斯转身看着山姆,边从桌上拿起那封信,慢慢地将它撕碎,把纸屑放进晨衣口袋中。
却尔斯:“我不觉得这对我有什么意义。”
山姆冷冷地注视着却尔斯:“我却对于这个主意非常热中!先生,非常热中。”
却尔斯:“呵,是这样!好吧,我将非常乐于考虑这一问题。”停了一下,“准备行李吧!我们今天就去莱姆。”
山姆:“去莱姆,先生?”
却尔斯:“去莱姆!”
88.伦敦的一个酒吧
安娜和迈克坐在桌旁,桌子上是酒和饮料。
迈克:“你怎么样?过得还好吗?”
安娜:“说不上来,一切都好像是虚伪的。”
迈克:“你的男朋友呢?他难道不是真的?”
安娜:“我惦念着莎拉。我等不耐烦了,想马上到爱克赛特去。”
迈克:“你知道在爱克赛特将要发生什么事吗?你将在那里成为我的人。”
安娜:“难道我现在还不曾成为你的人?”
迈克微微一笑。
89.火车站·下午
站名的大特写:爱克赛特。
一列火车驶来停下。山姆在月台上向头等车厢奔来,却尔斯从头等车厢内跨下车。
山姆:“要雇一辆去莱姆的马车吗,先生?”
却尔斯抬头看天:“要下大雨了,还是在这儿过夜吧。我们上雪浦旅馆。”
山姆:“可是,莱姆那不是在盼着我们吗?”
却尔斯:“我们明早赶去。去取行李吧。”
山姆:“要不要定晚饭,先生?”
却尔斯:“到时候再说。我可能要去大教堂参加晚祷。”说罢走出月台。
90.安迪柯家庭旅馆外
却尔斯走近,进入。
却尔斯进入门厅,看一间房间的门半掩着。他敲了一下,然后进去。安迪柯太太站起身。
安迪柯太太:“要房间吗,先生?”
却尔斯:“不,我……我想找一下你的房客……—位叫伍特勒夫小姐的。”
安迪柯太太:“啊,这位可怜的女士,她昨天上午下楼时摔了一下,扭伤了脚踝,伤得可不轻哪!我想去请医生,可是她不肯。”
却尔斯:“我有……公事找她。”
安迪柯太太:“呵,您是……为了法律上的公事来的吗?”
却尔斯:“对。”
安迪柯太太:“那您只能上楼去找她了。”向楼上喊:“贝蒂!”(叫贝蒂的女佣在楼梯口探出头)“将这位先生领到伍特勒夫小姐房间里去。”
91.楼梯拐角处
贝蒂领却尔斯至一个房间门口,敲门后打开门。
贝蒂:“有一位先生要见您,小姐。”
却尔斯进房间。贝蒂将房门拉上。
92.莎拉起坐室
莎拉坐在壁炉前的单人安乐椅里,一只脚赤着搁在一条小凳子上,脚踩上缠着绷带,膝上盖了毛毯。她穿一件长袖睡袍,围着披肩,头发披在肩上。
莎拉看见了却尔斯,很快垂下眼皮。
却尔斯:“我是路过爱克赛特……我要不要立刻去找一个医生?”
莎拉:“医生来也不过按我现在的办法做。”
却尔斯:“你痛吗?(莎拉摇摇头)如果在恩特克立夫扭了脚踝就糟了。”
莎拉:‘是啊。快请坐下。”
却尔斯坐在桌子旁,望着莎拉。炉火在莎拉的睡袍、脸上和头发上闪烁。
雨点啪啪地打在玻璃窗户上。
莎拉突然以手掩口,低下头轻声地饮泣。
却尔斯:“伍特勒夫小姐……请别……我不该来……我意思是……”
莎拉猛烈地摇头,停止哭泣,望着却尔斯。
莎拉:“我以为再也看不到你了!”
却尔斯闭上了眼。两人不发一言。
突然,壁炉中的煤泻了下来,有一两块弹向莎拉的毛毯。莎拉赶紧把毛毯从身上移开。
却尔斯站起,很快将煤块铲回壁炉。他抓住了被烧着的毛毯抖了几下,扔在地上,踩灭余烬,之后,捡起毛毯弯着腰轻轻地围到莎拉的膝上。
莎拉把自己的手按上了却尔斯的手。
两人对视,手指交互相缠。
却尔斯跪了下来,两人热烈地接吻。却尔斯似乎想缩回身,莎拉把他紧紧地压在自己的嘴脣上。两人又热吻。椅子向后移动。却尔斯转头看了看卧室的门,门开着。
却尔斯站起身将莎拉抱进卧室。
喘息声。
93.安迪柯旅馆·黄昏
山姆向旅馆内张望,进旅馆。摄影机从窗口内摇摄。山姆同贝蒂谈话,给了贝蒂一枚硬币。
94.旅馆内莎拉卧室中·黄昏
莎拉和却尔斯在床上默默地躺着,萨拉温柔地抚摸着却尔斯。
却尔斯望着她:“原来你还是……处女。”
莎拉:“是的。”
却尔斯:“那你为什么要骗我?……说跟那个法国人……”
莎拉:“我说不上来。”
却尔斯:“真有这个法国人吗?”
莎拉:“有这个人。我确实去过威茅斯那个小旅店。我走近小旅店时,我看到他从旅店出来,带着一个女人——是一眼就看得出的那一类女人。他们走远后,我就离开了。”
却尔斯抚摸莎拉的头发:“莎拉——这是世界上最美的名字!”
莎拉:“我长期以来一直盼望着……我第一次见到你,我就身不由主了。”
却尔斯:“我……也是。我一定要去莱姆,去找她,去对她说明。你一定要给我一天的时间,你―定要等着我。你会等吗?我一定会回到你身边来的。”
95.安迪科旅馆外·黄昏
山姆站在对街的门沿下,望着一间灯光由暗的窗口。
96.莎拉起坐室内·黄昏
却尔斯已穿着整齐,两人站在卧室门户处。莎拉向他微笑,却尔斯吻她。
莎拉:“我现在已经知道,你曾经有爱过我的一天。我可以忍受—切。你已经给了我……活下去的勇气。”
97.爱克赛特火车站月台上·晚上
开往伦敦去的列车正靠在月台上。迈克手握三明治,在月台上向一节车厢的窗口飞奔而来。安娜在窗口向外望着。
迈克将三明治传给安娜:“是奶酪加葱头的。“
安娜:“好极了!”咬三明治。
迈克:“我快失去你了。”
安娜:“你在说什么呀!我去伦敦只是为了——”
迈克:“今晚不要走了吧!”
安娜:“不行。”伸头出外吻他。
迈克激情地:“我太需要你了。”
火车出站后。安娜仍在窗口,迈克站在月台上。
98.欧内斯蕾娜起坐室·白天
却尔斯站在门口。
欧内斯蒂娜:“出了什么事?这样望着我!”
却尔斯:“我不知道该怎么对你说。我该把事实告诉你。”
欧内斯蒂娜:“事实?什么事实?”
却尔斯:“就是——我经过了很长时间的的慎重考虑,我认为,我配不上你。”
欧内斯蒂娜:“配不上我?”
却尔斯:“根本配不上!”
欧内斯蒂娜出声大笑:“你在开玩笑。”
却尔斯:“不。”
片刻沉默。
汤姆:“却利!你这家伙订了婚,还到处狂?”
却尔斯:“啊,汤姆、纳撒尼尔,晚上好!”纳撒尼尔懒洋洋地挥了一下手。
汤姆:“詹姆斯,快拿鸡尾酒和香槟来!”
佣人拿来了鸡尾酒和香槟。
三个人坐在一张桌子旁。
侍者拿着两罐葡萄酒走来,把酒放在桌上。
汤姆:“好!冲走红酒,葡萄酒是必要的。”
纳撒尼尔:“冲走鸡尾酒,红酒是必要的。”
汤姆:“冲走香槟酒,鸡尾酒又是必要的。”
……三个人都喝醉了,却尔斯醉得更厉害。
85.却尔斯的肯辛顿住宅外·清晨
信差从街上走来,登上却尔斯家石阶,敲门。
山姆开门,信差将信交给山姆。
信差:“蒙塔戈先生给史密斯逊先生的信。”
山姆:“谢谢你。”关上了门。
山姆望看信。
86.却尔斯住宅内·厨房
山姆用水蒸汽将信封偷偷打开,抽出信纸,读信。继后放回信纸,重新将信封封住。
87.却尔斯住宅内·书房
却尔斯身穿便服,躺在长沙发上睡着了。山姆走至却尔斯身旁,弯下身子。
山姆:“却尔斯先生……却尔斯先生……(却尔斯张开了眼)来了一封信,是蒙塔戈先生派人送来的。”将信交给却尔斯。
却尔斯望着信封上的笔迹——莎拉的笔迹:“却尔斯·史密斯逊先生亲收。”
却尔斯拆信。
信头写着:“爱克赛特镇安迪柯家庭旅馆。”
却尔斯读信后,抬头向山姆:“去准备茶。”
片刻后,却尔斯穿着晨衣,伏在书桌上写信。
山姆进屋,将茶盘放在书桌旁的小桌子上,然后站着不动。
却尔斯的手在纸上写着:“……今后我们之间的进一步交流当不成问题……”他的手停了下来,抬头看着山姆:“有什么事?”
山姆:“我想向您请教,先生。”
却尔斯:“关于什么方面?”
山姆:“我的志向是做买卖——当然,是在适当的时候。”
却尔斯:“做买卖?什么样的买卖?”
山姆:“棉布商和杂货商。我立志开一个小铺子。”
却尔斯:“那不是需要一笔不小的资金吗?”
山姆:“大概需要二百八十镑。”
却尔斯:“你已经有了多少钱?”
山姆:“三十镑。是在过去五年内积蓄起来的,不知道您能否帮助我?”
却尔斯转身看着山姆,边从桌上拿起那封信,慢慢地将它撕碎,把纸屑放进晨衣口袋中。
却尔斯:“我不觉得这对我有什么意义。”
山姆冷冷地注视着却尔斯:“我却对于这个主意非常热中!先生,非常热中。”
却尔斯:“呵,是这样!好吧,我将非常乐于考虑这一问题。”停了一下,“准备行李吧!我们今天就去莱姆。”
山姆:“去莱姆,先生?”
却尔斯:“去莱姆!”
88.伦敦的一个酒吧
安娜和迈克坐在桌旁,桌子上是酒和饮料。
迈克:“你怎么样?过得还好吗?”
安娜:“说不上来,一切都好像是虚伪的。”
迈克:“你的男朋友呢?他难道不是真的?”
安娜:“我惦念着莎拉。我等不耐烦了,想马上到爱克赛特去。”
迈克:“你知道在爱克赛特将要发生什么事吗?你将在那里成为我的人。”
安娜:“难道我现在还不曾成为你的人?”
迈克微微一笑。
89.火车站·下午
站名的大特写:爱克赛特。
一列火车驶来停下。山姆在月台上向头等车厢奔来,却尔斯从头等车厢内跨下车。
山姆:“要雇一辆去莱姆的马车吗,先生?”
却尔斯抬头看天:“要下大雨了,还是在这儿过夜吧。我们上雪浦旅馆。”
山姆:“可是,莱姆那不是在盼着我们吗?”
却尔斯:“我们明早赶去。去取行李吧。”
山姆:“要不要定晚饭,先生?”
却尔斯:“到时候再说。我可能要去大教堂参加晚祷。”说罢走出月台。
90.安迪柯家庭旅馆外
却尔斯走近,进入。
却尔斯进入门厅,看一间房间的门半掩着。他敲了一下,然后进去。安迪柯太太站起身。
安迪柯太太:“要房间吗,先生?”
却尔斯:“不,我……我想找一下你的房客……—位叫伍特勒夫小姐的。”
安迪柯太太:“啊,这位可怜的女士,她昨天上午下楼时摔了一下,扭伤了脚踝,伤得可不轻哪!我想去请医生,可是她不肯。”
却尔斯:“我有……公事找她。”
安迪柯太太:“呵,您是……为了法律上的公事来的吗?”
却尔斯:“对。”
安迪柯太太:“那您只能上楼去找她了。”向楼上喊:“贝蒂!”(叫贝蒂的女佣在楼梯口探出头)“将这位先生领到伍特勒夫小姐房间里去。”
91.楼梯拐角处
贝蒂领却尔斯至一个房间门口,敲门后打开门。
贝蒂:“有一位先生要见您,小姐。”
却尔斯进房间。贝蒂将房门拉上。
92.莎拉起坐室
莎拉坐在壁炉前的单人安乐椅里,一只脚赤着搁在一条小凳子上,脚踩上缠着绷带,膝上盖了毛毯。她穿一件长袖睡袍,围着披肩,头发披在肩上。
莎拉看见了却尔斯,很快垂下眼皮。
却尔斯:“我是路过爱克赛特……我要不要立刻去找一个医生?”
莎拉:“医生来也不过按我现在的办法做。”
却尔斯:“你痛吗?(莎拉摇摇头)如果在恩特克立夫扭了脚踝就糟了。”
莎拉:‘是啊。快请坐下。”
却尔斯坐在桌子旁,望着莎拉。炉火在莎拉的睡袍、脸上和头发上闪烁。
雨点啪啪地打在玻璃窗户上。
莎拉突然以手掩口,低下头轻声地饮泣。
却尔斯:“伍特勒夫小姐……请别……我不该来……我意思是……”
莎拉猛烈地摇头,停止哭泣,望着却尔斯。
莎拉:“我以为再也看不到你了!”
却尔斯闭上了眼。两人不发一言。
突然,壁炉中的煤泻了下来,有一两块弹向莎拉的毛毯。莎拉赶紧把毛毯从身上移开。
却尔斯站起,很快将煤块铲回壁炉。他抓住了被烧着的毛毯抖了几下,扔在地上,踩灭余烬,之后,捡起毛毯弯着腰轻轻地围到莎拉的膝上。
莎拉把自己的手按上了却尔斯的手。
两人对视,手指交互相缠。
却尔斯跪了下来,两人热烈地接吻。却尔斯似乎想缩回身,莎拉把他紧紧地压在自己的嘴脣上。两人又热吻。椅子向后移动。却尔斯转头看了看卧室的门,门开着。
却尔斯站起身将莎拉抱进卧室。
喘息声。
93.安迪柯旅馆·黄昏
山姆向旅馆内张望,进旅馆。摄影机从窗口内摇摄。山姆同贝蒂谈话,给了贝蒂一枚硬币。
94.旅馆内莎拉卧室中·黄昏
莎拉和却尔斯在床上默默地躺着,萨拉温柔地抚摸着却尔斯。
却尔斯望着她:“原来你还是……处女。”
莎拉:“是的。”
却尔斯:“那你为什么要骗我?……说跟那个法国人……”
莎拉:“我说不上来。”
却尔斯:“真有这个法国人吗?”
莎拉:“有这个人。我确实去过威茅斯那个小旅店。我走近小旅店时,我看到他从旅店出来,带着一个女人——是一眼就看得出的那一类女人。他们走远后,我就离开了。”
却尔斯抚摸莎拉的头发:“莎拉——这是世界上最美的名字!”
莎拉:“我长期以来一直盼望着……我第一次见到你,我就身不由主了。”
却尔斯:“我……也是。我一定要去莱姆,去找她,去对她说明。你一定要给我一天的时间,你―定要等着我。你会等吗?我一定会回到你身边来的。”
95.安迪科旅馆外·黄昏
山姆站在对街的门沿下,望着一间灯光由暗的窗口。
96.莎拉起坐室内·黄昏
却尔斯已穿着整齐,两人站在卧室门户处。莎拉向他微笑,却尔斯吻她。
莎拉:“我现在已经知道,你曾经有爱过我的一天。我可以忍受—切。你已经给了我……活下去的勇气。”
97.爱克赛特火车站月台上·晚上
开往伦敦去的列车正靠在月台上。迈克手握三明治,在月台上向一节车厢的窗口飞奔而来。安娜在窗口向外望着。
迈克将三明治传给安娜:“是奶酪加葱头的。“
安娜:“好极了!”咬三明治。
迈克:“我快失去你了。”
安娜:“你在说什么呀!我去伦敦只是为了——”
迈克:“今晚不要走了吧!”
安娜:“不行。”伸头出外吻他。
迈克激情地:“我太需要你了。”
火车出站后。安娜仍在窗口,迈克站在月台上。
98.欧内斯蕾娜起坐室·白天
却尔斯站在门口。
欧内斯蒂娜:“出了什么事?这样望着我!”
却尔斯:“我不知道该怎么对你说。我该把事实告诉你。”
欧内斯蒂娜:“事实?什么事实?”
却尔斯:“就是——我经过了很长时间的的慎重考虑,我认为,我配不上你。”
欧内斯蒂娜:“配不上我?”
却尔斯:“根本配不上!”
欧内斯蒂娜出声大笑:“你在开玩笑。”
却尔斯:“不。”
片刻沉默。
登录 后再戳我哦