- 故事梗概
- 作品正文
我们看到在黑暗中的依尔沙的近景:她控制着自己,她的嘴唇在颤动。
依尔沙:(声音很低)没有,维克多,没有什么话。(接着是一阵沉默!然后我们听到维克多的声音。)
维克多的声音:我很爱你,亲爱的。
依尔沙:(几乎语不成声)是,是,我知道。维克多──无论我做什么,你应该相信──拉斯罗:你不用讲,我都相信。
我们看到他们两人在一起:过了一会儿,他站起来。
拉斯罗:(很愉快地)好,我们的朋友一定以为我睡熟了,(他俯下身去吻她的脸)晚安,亲爱的。
依尔沙:晚安,亲爱的。
他走出去了。她望着他出去,然后又叫住他。
依尔沙:维克多!──她站起来追上去,接着镜头切入他们二人站在门口:他正在开门,依尔沙走到他面前。从门缝里透进的一丝亮光,我们看到她的又紧张又担心的脸。
拉斯罗;什么事,亲爱的?
依尔沙:(犹豫了一会儿,她的声音使人明白这不是她原来想说的话)小心一点。
拉斯罗:当然。
他吻了她的前额,走出了门。她在门口站了几秒钟,然后走到先前的那个窗口,望到街上。于是我们看到,站在外面门口的那个人已经走了。
依尔沙在旅馆房间里向外又看了一会儿。镜头由此切入旅馆后面一垛墙,拉斯罗的影子映在这垛墙上,他顺着狭窄的街道走去。然后我们又看到依尔沙在旅馆里:她离开窗口,穿过房间,走到她脱披肩的地方。她披上披肩。犹豫了一下,她走向房门,走了出去。镜头由此化入里克的办公室,里克和卡尔俯身在看帐簿。
卡尔很忙地在计算。
卡尔:(抬望)很好,里克先生,你的景况很不错。
里克:封了门我能维持多久?
卡尔:两个星期──三个星期也行。
里克:(站起来)也许我们不用等这么久。过去贿赂发生过作用。目前,店里每个人的工资照付。(他向门口走去)
卡尔:哦,谢谢你,里克先生。萨夏听了一定会很高兴,我还欠他的钱呢。
里克:(在门口)卡尔,你把门锁起来。
卡尔:我会锁的,锁了门我就去开会──里克:(阻止他)别告诉我你到哪里去。
卡尔:(带笑容)我不告诉你。晚安,里克先生。
里克:晚安,卡尔。
他出去了,镜头切入办公室外面的阳台,里克向他的住所走去,住所没有灯光。里克开了门,从走廊里透进了一点光亮。房间里有一个人影。里克开亮了一只小台灯。面对着他的是依尔沙,她的脸色苍白,但神态坚决。里克惊讶地犹豫了一下。
里克:你怎么进来的?
依尔沙:街边的楼梯。
里克:今天早晨我对你说过,你一定会来的──可就是来得太早了一点。
(开玩笑地客气)请坐吧。
依尔沙:(她坐在椅子上)里查德,我必须和你谈谈。
里克:原来我又是里查德了?我们又回到巴黎了。我又恢复我的原来面目了。
依尔沙:请你──里克:(点燃一支烟)你的意外拜访跟通行证没有什么关系吧?(依尔沙不做声)好象我有了通行证,我再也不会寂寞了。
依尔沙:(专注地看着他)里查德,随你要多少钱,你可以提出任何条件。
但是你一定要把通行证给我。
里克:我和你的丈夫都谈过了。这个买卖做不成。
依尔沙:我知道你对我不满意,我不怪你。但是我要求你,为了更重要的事情,把你个人的感情丢开。
里克:是不是还要我听你说一遍,你的丈夫是一个多么伟大的人物?他在为一个多么重大的目标奋斗?
依尔沙:这也是你的目标。你自己也曾经为这个同样的目标奋斗过。
里克:呃,我现在再也不为任何事情奋斗了──除了为我自己。我自已是我现在唯一感兴趣的目标。
停了一会儿,依尔沙故意从另一角度跟他谈。
依尔沙:里查德,我们相爱过。如果那些日子对你还有什么意义的话──里克:(严厉地)我要是你,我决不再提巴黎。你太不会做买卖了。
依尔沙:请你听我说。如果你知道发生了什么事。如果你知道了真实情况──里克:(插入)无论你说什么,我不相信你。为了得到你想要的东西,你现在什么话都会说的。
依尔沙:(她冒火了──轻蔑地)你要人家觉得你受了委屈,是不是?在这样危急的时候,你所想到的只是你自己的情绪。一个女人伤了你的心,你就对整个世界报复。你是个胆小鬼,并且──(中断)哦,里查德,对不起。你是我们最后的一个希望。你如果不帮助我们,拉斯罗就要死在卡萨布兰卡了。
里克:这算得了什么?我也要死在卡萨布兰卡的。这不过是一个地点问题,现在,如果你──(他突然停止,注意地看着依尔沙。)
从一个近景中看到依尔沙手里拿着一支小手枪。
依尔沙:好吧。道理我和你讲过了。什么我都试过了。现在把通行证给我。
里克的近景,刹那间,他的眼睛里流露出钦佩的神情。然后我们看到依尔沙和里克在一起。
依尔沙:把通行证给我。
里克:那容易。(伸手到里面口袋)就在这儿。(他手里拿着通行证)
依尔沙:放在桌子上。
里克:(摇头)不。
依尔沙:最后一次警告你,放在桌子上。
里克:你打死了我才能得到。如果拉斯罗──如果那个目标是那么重要,你决不会罢休的,──好,开枪吧。这是你对我做的一件好事。
近景,依尔沙站起来,枪仍然指着里克。她的手指放在扳机上。好象她正在鼓足勇气扣扳机。接着,她的手忽然发抖了,枪掉到桌子上。她很伤心,双手捧着脸。里克走进镜头,紧挨她站着。忽然,她投入了他的怀中.依尔沙:(几乎歇斯底里地)里查德,我总是躲着你。我想不会再见到你了。
……我们一辈子也不会再见面了。你离开巴黎那一天,你不知道我多么痛苦!我是多么爱你啊!我现在还是那么爱你──他紧紧抱着她,热烈地吻她,她的话被堵住了。她沉醉在他的怀抱中,渐隐。
第四章
渐显,里克住所。一会儿以后,出现了一只放在卧榻前面的桌子的近景。桌上放着一瓶香槟酒和两只装着半杯酒的酒杯。我们听到依尔沙在说话,镜头移到她和里克。她讲话的时候,凝视着空间。里克注意地听着,但是并不望她。
依尔沙:……我们结婚刚三个星期,维克多就接到通知,要他到布拉格去。
报纸上只有两行消息,“维克多·拉斯罗被捕,关入集中营”。几个月过去了。
忽然谣传他死了。(她停了一下)以前我感到寂寞,但这时候却什么都完了──连希望也没有了。(她把手放在他的手上)直到遇见了你。
里克:这些事以前你为什么不告诉我?
依尔沙:维克多要我把我们的婚姻保守秘密。我知道他的计划,也认识他的朋友。如果盖世太保知道我是他的妻子,维克多认为这对于我,对于和我们一起工作的同志都有危险……我遵守了我的诺言。
里克:以后你得到了他逃出来的消息?
依尔沙:你可记得我接到过一个电话?(里克点头)那是维克多的一个朋友打来的。他们把他藏在巴黎郊外的一辆货车上。他病了,他需要我。我不告诉你,是怕你知道了不肯离开巴黎──这样他们就会抓住你。所以……好了,其余的事你都知道了。
里克:这个故事还是没有结局。(他望着她)现在怎么办?
依尔沙:(直率地)我再也没有勇气离开你了。
里克:那么拉斯罗怎么办?
依尔沙:里查德,你现在肯帮助他了,是吗?你帮助他出境,是不是?(里克点头)这样他就可以做他的工作──他也就有了一切。
一个停顿。
里克:有了一切,但是失去了一样。他不能和你在一起了。
依尔沙:我再也不能抗拒了。我一度离开过你。如果有一天早晨,我醒来的时候,发现你不在我的身边了,不管那样的分离是五十年还是十天,我知道痛苦将会比快乐多得多。我已经不知道什么才是对的了。你要为我们两个人着想,里查德──为我们大家着想。
里克:(把她抱在怀里)我已经为我们作出决定了。
依尔沙:(耳语地)我要是不这么爱你,该多么好!(他俩脸贴着脸)
我们看见一条小巷,拉斯罗和卡尔出现,他们在黑暗中向里克饭店奔来。疾驶而来的汽车的灯光向他们照射,他们把身子贴在墙上避免被发现。灯光移过去了,他们在巷子里继续前行。然后镜头迅速化入里克饭店内部,拉斯罗和卡尔进来,向酒吧走去,他们累得喘着气。
卡尔:拉斯罗先生,我想他们追不到我们了。
拉斯罗:我怕有些同志给他们抓去了。
镜头切入里克住所,里克和依尔沙听到了下面的声音,里克走到门口。然后我们看见里克在楼上门口,依尔沙就站在他的背后。她的神色表现很替拉斯罗担心。她移动了一下,好象要走到阳台上来,但里克用膀子拦住了她。
里克:(低声地)他没有问题。你不要露面,让我来处理。
她退回门后,里克走到阳台栏干前。镜头由此切入餐厅全景。
里克:发生了什么事?(听到说话,卡尔和拉斯罗都朝上看。)
卡尔:(激动地)里克先生,警察破坏了我们的会议!我们只差那么一点逃不出来。(他用他的手指比着最小的差距)
坦克:卡尔,上这里来。
卡尔刚要斟酒,他诧异地朝上望望,然后放下酒瓶,向楼梯。
卡尔:好,我来了。
里克:(对卡尔,当他走上楼梯时)你去把后门的灯关掉。有灯会引起警察的注意。
卡尔:以前总是萨夏关的。
里克:(插入)今天晚上他忘了。
我们看见里克站在阳台上,卡尔上楼,进入镜头。
里克:(低声地──向门摆了一下头)伦特小姐在里面。你送她回去。(听了这话,卡尔的眼睛的得大大的,但一句也不问。)
卡尔:是,里克先生。
卡尔走进门去,里克走下楼梯,镜头切入酒吧前的拉斯罗。他用一块酒吧间的小毛巾包扎他手腕上的伤口。里克走进镜头,疑问地望着那只受伤的手。
拉斯罗:没有什么。只划破了一点。我们是从窗子里爬出来的。
他把袖口放下,盖住毛巾,并把钮扣扣好,里克走到酒吧柜后面,拿出一瓶威士忌,斟了一杯。
里克:随便喝一杯吧。
他把酒杯顺着酒吧柜推送给拉斯罗。
拉斯罗:谢谢你。
拉斯罗一饮而尽。里克也为自己斟了一杯。
里克:很危险吧?
拉斯罗:是,相当危险。
里克:呃。你有没有想过,你这样做值得吗?(拉斯罗不解地望着他)我是说,你那奋斗目标值得吗?
拉斯罗:我们也可以问,我们为什么要呼吸。如果我们停止了呼吸,我们就会死。如果我们停止了和敌人斗争,世界也会灭亡。
里克:世界灭亡了又有什么关系?这样就可以解脱痛苦了。
拉斯罗:里克先生,你知道你在讲些什么?就象一个人强迫自己相信他内心并不相信的东西。我们每个人都有一个命运。好的还是坏的。里克先生,这就是我们从生到死的……通行证。在我们没有到达我们的目的地以前,我们和这个世界都不允许灭亡的。
里克:(冷淡地)是,我懂得你的意思了。
里克拿着酒瓶,绕到酒吧柜前面,拉斯罗转过身来,紧挨着里克。
拉斯罗:我不知道你是否真懂。我不知道你是否明白,你在躲避自已,而这是永远办不到的。派定了你去做的事,无论你走到什么地方,这些事就会跟你到什么地方。这就是我所说的你的命运。
里克看了拉斯罗一会儿,然后在桌旁坐下,又给自己斟一杯酒。
里克:(嘲讽地)你好象对我的“命运”全知道似的。
拉斯罗:怎么样,里克先生,我对你的了解,要比你想象的多得多。譬如说,我知道你正在爱着一个女人。
里克正举杯欲饮。他放下酒杯,望着站在酒吧柜旁面对着他的拉斯罗。
拉斯罗(带着一丝微笑)情形也许是很奇怪,我们爱上了同一个女人。
里克在椅子上坐直,密切注视着拉斯罗。拉斯罗走到桌前。
拉斯罗:我第一天晚上到这个饭店来,就看出了你和依尔沙之间有一种关系。
因为谁也不能责怪,所以我并不要求解释。我只问你一件事。
他坐了下来。他们的眼睛隔着桌子对看着。
拉斯罗:你不肯把通行证给我。那行!但是,我希望我的妻子得到安全……
里克先生,我要求你,作为一种恩赐,用那张通行证把她送出卡萨布兰卡。
里克惊奇地望着拉斯罗。
依尔沙:(声音很低)没有,维克多,没有什么话。(接着是一阵沉默!然后我们听到维克多的声音。)
维克多的声音:我很爱你,亲爱的。
依尔沙:(几乎语不成声)是,是,我知道。维克多──无论我做什么,你应该相信──拉斯罗:你不用讲,我都相信。
我们看到他们两人在一起:过了一会儿,他站起来。
拉斯罗:(很愉快地)好,我们的朋友一定以为我睡熟了,(他俯下身去吻她的脸)晚安,亲爱的。
依尔沙:晚安,亲爱的。
他走出去了。她望着他出去,然后又叫住他。
依尔沙:维克多!──她站起来追上去,接着镜头切入他们二人站在门口:他正在开门,依尔沙走到他面前。从门缝里透进的一丝亮光,我们看到她的又紧张又担心的脸。
拉斯罗;什么事,亲爱的?
依尔沙:(犹豫了一会儿,她的声音使人明白这不是她原来想说的话)小心一点。
拉斯罗:当然。
他吻了她的前额,走出了门。她在门口站了几秒钟,然后走到先前的那个窗口,望到街上。于是我们看到,站在外面门口的那个人已经走了。
依尔沙在旅馆房间里向外又看了一会儿。镜头由此切入旅馆后面一垛墙,拉斯罗的影子映在这垛墙上,他顺着狭窄的街道走去。然后我们又看到依尔沙在旅馆里:她离开窗口,穿过房间,走到她脱披肩的地方。她披上披肩。犹豫了一下,她走向房门,走了出去。镜头由此化入里克的办公室,里克和卡尔俯身在看帐簿。
卡尔很忙地在计算。
卡尔:(抬望)很好,里克先生,你的景况很不错。
里克:封了门我能维持多久?
卡尔:两个星期──三个星期也行。
里克:(站起来)也许我们不用等这么久。过去贿赂发生过作用。目前,店里每个人的工资照付。(他向门口走去)
卡尔:哦,谢谢你,里克先生。萨夏听了一定会很高兴,我还欠他的钱呢。
里克:(在门口)卡尔,你把门锁起来。
卡尔:我会锁的,锁了门我就去开会──里克:(阻止他)别告诉我你到哪里去。
卡尔:(带笑容)我不告诉你。晚安,里克先生。
里克:晚安,卡尔。
他出去了,镜头切入办公室外面的阳台,里克向他的住所走去,住所没有灯光。里克开了门,从走廊里透进了一点光亮。房间里有一个人影。里克开亮了一只小台灯。面对着他的是依尔沙,她的脸色苍白,但神态坚决。里克惊讶地犹豫了一下。
里克:你怎么进来的?
依尔沙:街边的楼梯。
里克:今天早晨我对你说过,你一定会来的──可就是来得太早了一点。
(开玩笑地客气)请坐吧。
依尔沙:(她坐在椅子上)里查德,我必须和你谈谈。
里克:原来我又是里查德了?我们又回到巴黎了。我又恢复我的原来面目了。
依尔沙:请你──里克:(点燃一支烟)你的意外拜访跟通行证没有什么关系吧?(依尔沙不做声)好象我有了通行证,我再也不会寂寞了。
依尔沙:(专注地看着他)里查德,随你要多少钱,你可以提出任何条件。
但是你一定要把通行证给我。
里克:我和你的丈夫都谈过了。这个买卖做不成。
依尔沙:我知道你对我不满意,我不怪你。但是我要求你,为了更重要的事情,把你个人的感情丢开。
里克:是不是还要我听你说一遍,你的丈夫是一个多么伟大的人物?他在为一个多么重大的目标奋斗?
依尔沙:这也是你的目标。你自己也曾经为这个同样的目标奋斗过。
里克:呃,我现在再也不为任何事情奋斗了──除了为我自己。我自已是我现在唯一感兴趣的目标。
停了一会儿,依尔沙故意从另一角度跟他谈。
依尔沙:里查德,我们相爱过。如果那些日子对你还有什么意义的话──里克:(严厉地)我要是你,我决不再提巴黎。你太不会做买卖了。
依尔沙:请你听我说。如果你知道发生了什么事。如果你知道了真实情况──里克:(插入)无论你说什么,我不相信你。为了得到你想要的东西,你现在什么话都会说的。
依尔沙:(她冒火了──轻蔑地)你要人家觉得你受了委屈,是不是?在这样危急的时候,你所想到的只是你自己的情绪。一个女人伤了你的心,你就对整个世界报复。你是个胆小鬼,并且──(中断)哦,里查德,对不起。你是我们最后的一个希望。你如果不帮助我们,拉斯罗就要死在卡萨布兰卡了。
里克:这算得了什么?我也要死在卡萨布兰卡的。这不过是一个地点问题,现在,如果你──(他突然停止,注意地看着依尔沙。)
从一个近景中看到依尔沙手里拿着一支小手枪。
依尔沙:好吧。道理我和你讲过了。什么我都试过了。现在把通行证给我。
里克的近景,刹那间,他的眼睛里流露出钦佩的神情。然后我们看到依尔沙和里克在一起。
依尔沙:把通行证给我。
里克:那容易。(伸手到里面口袋)就在这儿。(他手里拿着通行证)
依尔沙:放在桌子上。
里克:(摇头)不。
依尔沙:最后一次警告你,放在桌子上。
里克:你打死了我才能得到。如果拉斯罗──如果那个目标是那么重要,你决不会罢休的,──好,开枪吧。这是你对我做的一件好事。
近景,依尔沙站起来,枪仍然指着里克。她的手指放在扳机上。好象她正在鼓足勇气扣扳机。接着,她的手忽然发抖了,枪掉到桌子上。她很伤心,双手捧着脸。里克走进镜头,紧挨她站着。忽然,她投入了他的怀中.依尔沙:(几乎歇斯底里地)里查德,我总是躲着你。我想不会再见到你了。
……我们一辈子也不会再见面了。你离开巴黎那一天,你不知道我多么痛苦!我是多么爱你啊!我现在还是那么爱你──他紧紧抱着她,热烈地吻她,她的话被堵住了。她沉醉在他的怀抱中,渐隐。
第四章
渐显,里克住所。一会儿以后,出现了一只放在卧榻前面的桌子的近景。桌上放着一瓶香槟酒和两只装着半杯酒的酒杯。我们听到依尔沙在说话,镜头移到她和里克。她讲话的时候,凝视着空间。里克注意地听着,但是并不望她。
依尔沙:……我们结婚刚三个星期,维克多就接到通知,要他到布拉格去。
报纸上只有两行消息,“维克多·拉斯罗被捕,关入集中营”。几个月过去了。
忽然谣传他死了。(她停了一下)以前我感到寂寞,但这时候却什么都完了──连希望也没有了。(她把手放在他的手上)直到遇见了你。
里克:这些事以前你为什么不告诉我?
依尔沙:维克多要我把我们的婚姻保守秘密。我知道他的计划,也认识他的朋友。如果盖世太保知道我是他的妻子,维克多认为这对于我,对于和我们一起工作的同志都有危险……我遵守了我的诺言。
里克:以后你得到了他逃出来的消息?
依尔沙:你可记得我接到过一个电话?(里克点头)那是维克多的一个朋友打来的。他们把他藏在巴黎郊外的一辆货车上。他病了,他需要我。我不告诉你,是怕你知道了不肯离开巴黎──这样他们就会抓住你。所以……好了,其余的事你都知道了。
里克:这个故事还是没有结局。(他望着她)现在怎么办?
依尔沙:(直率地)我再也没有勇气离开你了。
里克:那么拉斯罗怎么办?
依尔沙:里查德,你现在肯帮助他了,是吗?你帮助他出境,是不是?(里克点头)这样他就可以做他的工作──他也就有了一切。
一个停顿。
里克:有了一切,但是失去了一样。他不能和你在一起了。
依尔沙:我再也不能抗拒了。我一度离开过你。如果有一天早晨,我醒来的时候,发现你不在我的身边了,不管那样的分离是五十年还是十天,我知道痛苦将会比快乐多得多。我已经不知道什么才是对的了。你要为我们两个人着想,里查德──为我们大家着想。
里克:(把她抱在怀里)我已经为我们作出决定了。
依尔沙:(耳语地)我要是不这么爱你,该多么好!(他俩脸贴着脸)
我们看见一条小巷,拉斯罗和卡尔出现,他们在黑暗中向里克饭店奔来。疾驶而来的汽车的灯光向他们照射,他们把身子贴在墙上避免被发现。灯光移过去了,他们在巷子里继续前行。然后镜头迅速化入里克饭店内部,拉斯罗和卡尔进来,向酒吧走去,他们累得喘着气。
卡尔:拉斯罗先生,我想他们追不到我们了。
拉斯罗:我怕有些同志给他们抓去了。
镜头切入里克住所,里克和依尔沙听到了下面的声音,里克走到门口。然后我们看见里克在楼上门口,依尔沙就站在他的背后。她的神色表现很替拉斯罗担心。她移动了一下,好象要走到阳台上来,但里克用膀子拦住了她。
里克:(低声地)他没有问题。你不要露面,让我来处理。
她退回门后,里克走到阳台栏干前。镜头由此切入餐厅全景。
里克:发生了什么事?(听到说话,卡尔和拉斯罗都朝上看。)
卡尔:(激动地)里克先生,警察破坏了我们的会议!我们只差那么一点逃不出来。(他用他的手指比着最小的差距)
坦克:卡尔,上这里来。
卡尔刚要斟酒,他诧异地朝上望望,然后放下酒瓶,向楼梯。
卡尔:好,我来了。
里克:(对卡尔,当他走上楼梯时)你去把后门的灯关掉。有灯会引起警察的注意。
卡尔:以前总是萨夏关的。
里克:(插入)今天晚上他忘了。
我们看见里克站在阳台上,卡尔上楼,进入镜头。
里克:(低声地──向门摆了一下头)伦特小姐在里面。你送她回去。(听了这话,卡尔的眼睛的得大大的,但一句也不问。)
卡尔:是,里克先生。
卡尔走进门去,里克走下楼梯,镜头切入酒吧前的拉斯罗。他用一块酒吧间的小毛巾包扎他手腕上的伤口。里克走进镜头,疑问地望着那只受伤的手。
拉斯罗:没有什么。只划破了一点。我们是从窗子里爬出来的。
他把袖口放下,盖住毛巾,并把钮扣扣好,里克走到酒吧柜后面,拿出一瓶威士忌,斟了一杯。
里克:随便喝一杯吧。
他把酒杯顺着酒吧柜推送给拉斯罗。
拉斯罗:谢谢你。
拉斯罗一饮而尽。里克也为自己斟了一杯。
里克:很危险吧?
拉斯罗:是,相当危险。
里克:呃。你有没有想过,你这样做值得吗?(拉斯罗不解地望着他)我是说,你那奋斗目标值得吗?
拉斯罗:我们也可以问,我们为什么要呼吸。如果我们停止了呼吸,我们就会死。如果我们停止了和敌人斗争,世界也会灭亡。
里克:世界灭亡了又有什么关系?这样就可以解脱痛苦了。
拉斯罗:里克先生,你知道你在讲些什么?就象一个人强迫自己相信他内心并不相信的东西。我们每个人都有一个命运。好的还是坏的。里克先生,这就是我们从生到死的……通行证。在我们没有到达我们的目的地以前,我们和这个世界都不允许灭亡的。
里克:(冷淡地)是,我懂得你的意思了。
里克拿着酒瓶,绕到酒吧柜前面,拉斯罗转过身来,紧挨着里克。
拉斯罗:我不知道你是否真懂。我不知道你是否明白,你在躲避自已,而这是永远办不到的。派定了你去做的事,无论你走到什么地方,这些事就会跟你到什么地方。这就是我所说的你的命运。
里克看了拉斯罗一会儿,然后在桌旁坐下,又给自己斟一杯酒。
里克:(嘲讽地)你好象对我的“命运”全知道似的。
拉斯罗:怎么样,里克先生,我对你的了解,要比你想象的多得多。譬如说,我知道你正在爱着一个女人。
里克正举杯欲饮。他放下酒杯,望着站在酒吧柜旁面对着他的拉斯罗。
拉斯罗(带着一丝微笑)情形也许是很奇怪,我们爱上了同一个女人。
里克在椅子上坐直,密切注视着拉斯罗。拉斯罗走到桌前。
拉斯罗:我第一天晚上到这个饭店来,就看出了你和依尔沙之间有一种关系。
因为谁也不能责怪,所以我并不要求解释。我只问你一件事。
他坐了下来。他们的眼睛隔着桌子对看着。
拉斯罗:你不肯把通行证给我。那行!但是,我希望我的妻子得到安全……
里克先生,我要求你,作为一种恩赐,用那张通行证把她送出卡萨布兰卡。
里克惊奇地望着拉斯罗。
登录 后再戳我哦
人们在向光明飞升时温暖无处不在
为大义而转身放手的爱情是永远的获得